Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Celui qui conserve l'essence poétique dans ses rêves.

Malgré plus de quarante ans d'écriture poétique et des centaines de poèmes publiés dans des journaux et des magazines, Nguyen Xuan Tu est très avare de publications. Son recueil de poésie, « Croyance, Amour », publié par l'Association des écrivains vietnamiens en 2025, n'est que son quatrième recueil publié.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị03/05/2025

Celui qui conserve l'essence poétique dans ses rêves.

Ceux qui apprécient sa poésie partageront sans doute mon avis : les poèmes de Nguyen Xuan Tu conservent leur essence authentique, simple et sincère. Dans ses poèmes, l’amour de sa patrie, de son peuple et de la vie elle-même est toujours intimement lié. Ses vers évoquent le parfum de la campagne ou une sensation d’immensité ; une fleur odorante s’épanouit en un instant dans la nuit. Au lever du soleil, elle libère silencieusement son parfum et dévoile sa beauté. Une âme sœur se présente à la porte, savourant un thé, admirant les fleurs, et le cœur vibre au son des vers…

Le recueil de poésie « Foi, Amour » est principalement composé de vers de six à huit syllabes et de cinq syllabes. Les vers de six à huit syllabes sont doux et simples. Les vers de cinq syllabes sont concis, transmettant à la fois le sens et l'émotion. À l'image de la terre et du ciel et de leurs quatre saisons, les premières pages sont imprégnées des couleurs du printemps ; le poète ouvre son cœur pour accueillir le printemps, l'harmonie du ciel et de la terre en ce renouveau : « J'ouvre la porte / Pour accueillir le printemps nouveau dans la maison » (Le printemps frappe à la porte).

Dans la poésie de Nguyen Xuan Tu, le bonheur du printemps est empli de joie et d'un désir de partage avec l'humanité. Cependant, pour atteindre ce bonheur, il faut endurer de nombreuses années d'épreuves : « Merci au ciel et à la terre / Pour les nombreuses fleurs parfumées et les fruits sucrés / Chéris de génération en génération / À travers les hauts et les bas, l'amertume et la souffrance » (Printemps heureux).

La poésie est l'âme de Nguyen Xuan Tu ; elle l'accompagne tout au long de sa vie. Mais sa poésie n'est ni ostentatoire ni flamboyante ; parfois, elle est cachée, subtile et latente. Elle se fond dans l'inconscient, puis y engendre la naissance et la libération. Ses vers de cinq mots, d'apparence légère, sont en réalité emplis d'émotion et d'images créatrices.

« La poésie accompagne les années / Se fond dans une vie humaine / La poésie coule pour mieux renaître / Le printemps arrive, mon cher » (Submerge).

Nguyen Xuan Tu a toujours été captivé par la poésie. Il trouve le bonheur dans la merveilleuse inspiration poétique qui inonde ses rêves, comme s'il l'avait découverte et préservée. Même au réveil, il a l'impression d'avoir rêvé. C'est aussi une rencontre fortuite que l'on retrouve dans les vers du poète : « La nuit dernière, j'ai rêvé / J'ai trouvé une inspiration poétique merveilleuse et singulière / Joie de cette découverte / Je me suis réveillé mais j'avais encore l'impression de rêver » (Cueillir de la poésie).

À travers ce recueil de poésie, Nguyen Xuan Tu perçoit la vie avec clarté, reconnaissant les valeurs véritables et éternelles de l'existence. Le poème qui en constitue le thème central met en lumière deux éléments essentiels : la Foi et l'Amour. Nos ancêtres avaient raison d'employer ces mots : foi et amour. L'amour peut exister sans foi, et inversement. Acquérir les deux n'est pas chose aisée. Il faut comprendre une vérité fondamentale : nul ne possède tout, nul ne perd tout. Cette compréhension apaise le cœur et libère de l'avidité, de la colère et de l'illusion. Il faut atteindre un certain niveau de maturité pour croire et aimer véritablement. Lorsque l'on possède tout ce que l'on a, le cœur est en paix et la vie est sereine et libre.

« Le ciel ne donne pas tout à tout le monde / Il ne prend pas tout à tout le monde / Le printemps arrive, la terre et le ciel sont si beaux / J’apaise mon cœur avec la Foi et l’Amour » (Foi et Amour).

Un aspect remarquable de la poésie de Nguyen Xuan Tu réside dans les vers lyriques et profonds qu'il a laissés au fil de ses voyages, témoignant d'une âme sensible. Ces poèmes, concis, transmettent des sentiments poétiques ou un message sur la vie. Par exemple, à propos de Da Lat, il écrit : « Mon âme est comme éveillée, comme rêvant / Dont l'ombre apparaît et disparaît fugitivement dans la brume ? » ; et à propos de Yen Tu, le poète exprime son admiration et son respect pour l'empereur Tran Nhan Tong : « Hautes montagnes enveloppées de brume / Les vertus du Cœur et de la Vertu brillent d'un éclat éternel / Enseignant au peuple à aimer la Voie et la vie / « Paix au peuple, gouvernement à la nation » rayonne avec force et conviction. »

Ayant été soldat, lorsqu'il se rendit à Truong Sa, le poète fut ému par le son des cloches du temple :

« En harmonie avec le silence des vagues de la mer / Le son de la cloche semble transmettre un message, susciter des émotions / La pluie printanière apporte la paix aux îles / Les îles lointaines semblent plus proches, rendant les cloches du temple encore plus chères à nos cœurs » (Les cloches du temple à Truong Sa).

Ce qui est admirable, c'est que dans ses recueils de poésie, Nguyen Xuan Tu inclut toujours de magnifiques poèmes dédiés à sa patrie. Il aime profondément sa ville natale, Quang Tri : « Les habitants de ma patrie sont bons et tolérants / J'aime ma patrie, je l'aime immensément / Même si j'allais jusqu'au bout du monde / Mon amour pour ma patrie restera toujours ardent en moi » (Visite de ma patrie).

La poésie de Nguyen Xuan Tu est non seulement empreinte d'émotion, mais elle recèle aussi de nombreux poèmes d'une grande profondeur et d'une imagerie brillante. Prendre un café entre amis est une pratique courante, et les poètes ont écrit de nombreux poèmes sur le sujet, mais composer un poème d'une telle beauté en seulement quatre vers est véritablement remarquable. Qu'il soit doux ou amer, animé par une conversation ou silencieux, chaque vers est une manière d'exprimer la signification d'une tasse de café.

« Le café n'est qu'un prétexte / Un lieu pour des conversations sincères / Des gouttes amères qui nous rappellent que la vie sera toujours douce / Assis ensemble en silence pendant quelques instants... » (Café avec un ami).

La confiance et l'amour, à l'instar des conversations murmurées d'un poète, transportent le lecteur vers d'autres contrées et d'autres peuples, abolissant les distances et suscitant joie et empathie. C'est là aussi le bonheur de la vie, le bonheur de la poésie, lorsque l'auteur brosse avec talent un autoportrait, mêlant autodérision et fierté, satisfait de son parcours.

« Pas d'efforts, une vie insouciante / La photographie, la poésie et le journalisme illuminent la vie / En levant les yeux, je ne suis pas aussi bon que les autres / Content de la vie que j'ai vécue / Optimiste, les émotions exaltées / À soixante-dix ans, je suis toujours comme... le printemps » (Poème de six vers à soixante-dix ans).

Félicitations au poète pour avoir atteint un âge si rare, tout en ayant toujours l'impression de vivre le printemps et le bonheur de la vie, avec des moments de transcendance qui lui permettent d'offrir au monde de magnifiques vers.

Bui Phan Thao

Source : https://baoquangtri.vn/nguoi-giu-duoc-tu-tho-trong-mo-193351.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
REPAS DE RÉUNION FAMILIALE

REPAS DE RÉUNION FAMILIALE

2/9

2/9

Courses de stand-up paddle dans la baie de Nha Trang

Courses de stand-up paddle dans la baie de Nha Trang