Ce sont les routes de l'extrême ouest du pays, où chaque pas de patrouille est imprégné de sueur, de vents de montagne, de brume forestière, et réaffirme silencieusement le serment de protéger le territoire.

Depuis le poste de garde-frontière d'A Pa Chai, la route serpente à flanc de montagne. Au petit matin, la brume enveloppe l'horizon et les toits de chaume des maisons locales se devinent derrière les arbres. Le vent, venant des crevasses, souffle avec force, tantôt sec et glacial, tantôt porteur d'un froid pénétrant. Les soldats en uniforme vert, sac au dos, fusils à la main, scrutent la frontière du regard et tendent l'oreille au moindre bruit de la montagne et de la forêt.

À la frontière, le terrain est impitoyable. Par endroits, le sentier est étroit, bordé d'un côté par une falaise abrupte et de l'autre par un profond ravin. Rochers déchiquetés, terre rouge et glissante après la pluie, et herbes folles masquent les traces des patrouilleurs. Chaque pas doit être ferme et réfléchi. Ceux qui suivent suivent ceux qui les précèdent ; un signe de tête ou un regard suffit à toute l'équipe pour se comprendre. Sur ces sentiers, la camaraderie se passe de mots, elle transparaît dans chaque geste : s'entraider pour gravir une pente, partager une gorgée d'eau, vérifier ses lacets et les bretelles de son sac à dos avant de reprendre la patrouille.

Les itinéraires de patrouille des officiers et des soldats du poste de garde-frontière d'A Pa Chai (sous le commandement du garde-frontière provincial de Dien Bien ) sont toujours accidentés.

Pendant la saison des pluies, les patrouilles à A Pa Chai deviennent plus ardues. L'eau en amont fait monter rapidement le niveau des cours d'eau, la boue s'accroche aux pantalons et chaque pente semble interminable. Certaines patrouilles doivent s'arrêter sur la rive, attendre que l'eau se retire avant de traverser. Les repas de campagne sont préparés à la hâte dans la forêt, la fumée des branches humides piquant les yeux. Mais c'est précisément pendant ces pauses que les soldats ressentent plus vivement la rudesse de cette région frontalière et comprennent pourquoi chaque tronçon de route qu'ils parcourent ne doit pas être pris à la légère.

Durant la saison froide, l'Ouest sauvage se révèle d'une autre manière. Le givre voile les sentiers et le vent qui s'engouffre dans les crevasses est si mordant qu'il engourdit les mains. Lors des patrouilles, toute l'équipe semble enveloppée d'un brouillard blanc ; même ceux qui se trouvent à quelques pas devant sont indistincts. Dans l'immensité des montagnes et des forêts, les rires et les conversations sont étouffés. Dans ce froid, les soldats serrent leurs fusils avec force, non seulement pour ne pas perdre leurs armes, mais aussi comme pour renforcer leur foi en la mission qui leur est confiée.

Mais les routes de l'extrême ouest ne mènent pas seulement aux bornes frontières et à la ligne de démarcation. Elles ouvrent aussi des chemins vers les villages, vers la vie des Ha Nhi, habitants de la frontière de la patrie. La route qui relie le poste avancé au village offre un spectacle unique à chaque saison. Tantôt, c'est le parfum du riz mûr qui s'échappe des rizières en terrasses. Tantôt, c'est la fumée des feux de cuisine qui tourbillonne autour des toits de chaume. Tantôt, c'est la voix claire des enfants qui crient « soldat ! » depuis le perron, puis qui courent après eux un moment, posant des questions sur la patrouille, sur le sac à dos, sur les bornes frontières lointaines au sommet de la montagne.

Pour les soldats du poste de garde-frontière d'A Pa Chai, se rendre dans les villages fait partie intégrante de leur mission de protection de la frontière. Les gardes-frontières vont à la rencontre des populations non seulement pour diffuser des informations juridiques et encourager leur participation à la protection de la frontière et des bornes, mais aussi pour des tâches quotidiennes : aider à réparer les toits endommagés par le vent, transporter les malades au dispensaire, aider les villageois à nettoyer les routes, transporter le riz et dégager les cours d'eau après la pluie… Certains soirs, assis près du feu dans une maison de terre enfumée, les soldats écoutent les anciens du village raconter des histoires de protection de la terre et du village ; des histoires d'anciens chemins, rarement empruntés, qui portent désormais les traces des gardes-frontières et celles des villageois se rendant au marché ou aux champs.

En plus de patrouiller et de contrôler la frontière, le poste de garde-frontière d'A Pa Chải fait également un bon travail de sensibilisation auprès de la communauté.

Ces récits ne sont pas tapageurs, mais ils persistent comme un ruisseau à sa source. Les soldats savent que la frontière n'est pas seulement gardée par des bornes, des patrouilles ou des cartes opérationnelles. Elle est aussi gardée par le cœur des gens, par leur confiance envers le Comité du Parti, le gouvernement et l'armée. Lorsque la population considère les gardes-frontières comme des membres de sa famille, lorsque toute information inhabituelle dans la région est signalée sans délai, et lorsque chaque borne est entretenue collectivement, alors le soutien populaire dans l'Extrême-Ouest se renforce encore.

Il existe des routes si fréquemment empruntées que les officiers et les soldats connaissent chaque virage, chaque arbre, chaque rocher par cœur. Pourtant, étrangement, à chaque passage, leurs émotions sont différentes. Certains jours, ils sont enthousiastes en apprenant qu'une famille a échappé à la pauvreté, ou que les enfants du village vont plus régulièrement à l'école. D'autres jours, ils sont silencieux et sombres après une longue nuit de garde, lorsque toute l'unité se prépare à affronter les caprices du temps. La route ne lasse jamais ; seuls les soldats gagnent en expérience et en endurance à chaque ascension.

Dans leurs souvenirs, chaque chemin est associé à un visage, à un souvenir. C'est la camaraderie des compagnons bravant la pluie de la jungle, s'encourageant mutuellement en chemin. C'est la mère Ha Nhi tendant à la hâte une poignée de riz gluant chaud à un soldat avant son départ. C'est le chef du village accompagnant le groupe de soldats aux abords du village, leur conseillant la prudence comme s'il s'agissait de ses propres enfants. Ces images ont accompagné les soldats à travers d'innombrables saisons de pluie et de soleil, devenant un précieux bagage spirituel, discret mais inestimable.

La nuit à A Pa Chai offre des paysages uniques. C'est le chemin du poste de garde jusqu'à l'unité, le fin clair de lune qui éclaire les flancs de la montagne, le chant des insectes dans la vallée profonde. Les soldats ralentissent le pas, ressentant chaque brise, chaque nappe de brume qui s'accroche à leurs épaules. À cet instant, la frontière n'est plus une notion géographique rigide, mais un espace de vie vibrant, où la patrie est présente dans chaque parcelle de terre, chaque souffle de vent, chaque maison paisible derrière eux.

Le mât du drapeau d'A Pa Chai – symbole de souveraineté à l'extrême ouest de la patrie – est protégé jour et nuit par les officiers et les soldats du poste de garde-frontière d'A Pa Chai.

Le temps passa, certains soldats quittèrent A Pa Chai pour de nouvelles affectations, tandis que d'autres poursuivirent leur service dans l'extrême ouest. Mais les sentiers demeuraient, attendant silencieusement le retour de leurs pas familiers. Aujourd'hui, les empreintes se superposent à celles d'hier, témoignant de l'héritage durable de générations de gardes-frontières. Sans fanfare ni ostentation, ils restèrent discrètement près des routes, des villages et des populations, assurant la paix et la sécurité le long de la frontière.

La frontière n'est pas seulement gardée par de majestueuses bornes, mais aussi par les pas incessants des patrouilles. Pour les soldats du poste frontière d'A Pa Chai, chaque route parcourue est un acte de leur devoir, un engagement de leur foi et un témoignage de leur amour pour la patrie. Les sentiers escarpés, silencieux et pourtant chargés de sens, qui s'étendent à perte de vue à travers les montagnes et les nuages, relient les villages à la frontière et unissent le cœur des soldats à chaque parcelle de terre sacrée, à la frontière de la patrie.

    Source : https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/nhung-neo-duong-noi-cuc-tay-to-quoc-1037856