Beaucoup de gens ne savent pas s'il faut écrire « trí chá » ou « trí trá » en vietnamien.
Le vietnamien possède des mots à la prononciation très similaire, ce qui peut engendrer des confusions à l'écrit. Par exemple, beaucoup hésitent entre « trí chá » et « trí trá ».
Ce mot décrit l'acte d'utiliser son intelligence et son habileté pour tromper ou induire en erreur autrui afin d'en tirer un avantage personnel.
Alors, selon vous, quelle est la formulation correcte ? Veuillez laisser votre réponse dans les commentaires ci-dessous.
La réponse à la question précédente est : « Sai ot » ou « sai ot » ?
« Sai xót » est une faute d'orthographe et n'a aucun sens. Si vous l'avez déjà écrit ainsi, faites attention la prochaine fois pour éviter de commettre cette erreur.
La bonne réponse est « erreur ». Ce mot désigne des défauts mineurs, sans grande gravité, dans les études, le travail ou la vie.
Balance
Source : https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html






Comment (0)