Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les écoles sont déterminées à corriger le zézaiement et la mauvaise prononciation des L et N

Le département de l'éducation et de la formation de Hung Yen a demandé aux établissements d'enseignement de faire de la correction des erreurs L et N une tâche clé de l'année scolaire 2025-2026 et des années suivantes.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/09/2025

Trường học quyết sửa ngọng, khắc phục phát âm nhầm lẫn L và N - Ảnh 1.

Le Département de l'Éducation et de la Formation de Hung Yen vient de publier un document pour lancer un mouvement visant à surmonter la situation de mauvaise prononciation des deux consonnes initiales L et N pour les cadres et les enseignants, et la situation de mauvaise prononciation et de mauvaise orthographe de ces deux consonnes pour les étudiants dans les établissements d'enseignement.

Le département de l'éducation et de la formation de Hung Yen a demandé aux établissements d'enseignement de faire de la correction des erreurs L et N une tâche clé de l'année scolaire 2025-2026 et des années suivantes.

Phrase d'exercice « Le riz gluant est le riz gluant du village... »

Dans le même temps, les unités doivent renforcer le travail de propagande, encourager les cadres, les enseignants et les étudiants à pratiquer par eux-mêmes, contribuant ainsi à la construction d’un environnement de communication vietnamien standard dans les écoles et dans la société.

Le plan de lancement du mouvement doit être adapté aux conditions pratiques. Le Département de l'Éducation et de la Formation de la province de Hung Yen exige qu'il soit organisé par des activités collectives et des cérémonies de lever de drapeau en début de semaine, mises en œuvre dès septembre et achevées avant le 15 octobre.

Après son lancement, l’école a organisé de manière proactive des activités de formation appropriées qui n’ont pas affecté le temps d’étude régulier.

Ceci est considéré comme une activité significative, contribuant à améliorer la qualité de l’enseignement des langues, en formant l’habitude d’utiliser le vietnamien avec précision et clarté pour les enseignants et les étudiants.

La mise en œuvre s'applique à tous les niveaux d'enseignement : maternelle, primaire, collège, lycée, centres de formation professionnelle et formation continue. L'agence locale de gestion de l'éducation a également désigné des contacts spécifiques pour les établissements de formation continue afin de rendre compte régulièrement des résultats de la mise en œuvre et de les synthétiser.

En tant qu'instituteur dans la région de Khoai Chau (Hung Yen), depuis son enfance, l'enseignant L. a balbutié L-N comme beaucoup d'autres compatriotes.

« Ce n'est que lorsque j'ai décidé de poursuivre des études que j'ai pris sérieusement conscience de la nécessité de me corriger », a-t-elle déclaré, ajoutant que c'était aussi un moyen d'aider les futurs élèves à éviter de se retrouver dans la même situation. À cette époque, Mme L. s'entraînait toujours à prononcer en pliant et en redressant sa langue. Elle utilisait aussi fréquemment des phrases d'entraînement, comme « Le riz gluant est le riz gluant du village. Le riz pousse couche après couche, ce qui lui fait palpiter le cœur… ». Au début, c'était difficile, mais elle a persévéré et a parlé lentement, puis
accélérer progressivement

Consciente de son rôle d'enseignante, Mme L. veille non seulement à maintenir un niveau élevé d'expression orale et de prononciation dans son travail, mais rappelle également avec brio les difficultés rencontrées par son entourage. Elle est convaincue qu'une personne souffrant d'un trouble de la parole peut créer un environnement qui influence son entourage.

Lors des cours de lecture, lorsqu'un élève commet une erreur, la première chose qu'elle fait est de l'aider à lire correctement et d'analyser le contexte du mot. On demande ensuite à toute la classe de relire le texte à l'unisson afin d'éviter de répéter les mêmes erreurs. Mme L. a également confirmé que l'école où elle enseigne a reçu un document du ministère provincial de l'Éducation et de la Formation.

« Le conseil d'administration et les enseignants de l'école calculent comment normaliser efficacement le langage des enfants, en évitant d'augmenter la pression d'apprentissage et d'affecter le temps d'étude officiel », a-t-elle partagé.

Pendant ce temps, dans la ville natale de Hung (29 ans, à Nam Dinh - aujourd'hui Ninh Binh), la plupart des villageois bégayent L - N. Lui-même bégaie aussi, mais quand il écrit, il ne fait jamais d'erreurs.

L'homme a expliqué que la raison pour laquelle il est difficile pour beaucoup de gens comme lui de corriger leur accent est que leurs proches et les villageois parlent tous la même langue et la considèrent comme le dialecte régional.

À la campagne, c'est devenu une habitude, mais il admet aussi que lors d'occasions importantes ou lors de la communication avec des partenaires, cela crée parfois un manque de standards.

« J'en suis conscient, mais la communication depuis de nombreuses années est devenue une habitude, donc les enfants de la famille sont maintenant confrontés à la même situation », a partagé M. Hung.

Comment réparer le lisp

S'adressant également à Tuoi Tre , Bui Thi Nhai, professeur de littérature à l'école secondaire Hong Tien (Hung Yen), a déclaré que non seulement les élèves mais aussi de nombreux enseignants qu'elle connaît maintiennent encore l'habitude de prononcer les mots dans des dialectes locaux, qui ne sont pas vraiment standardisés.

Parallèlement, le manque d'attention portée à la distinction entre N et L a conduit les enseignants à bégayer comme leurs élèves. Mme Nhai a confié qu'elle-même bégayait parfois en prononçant « plante de riz » ou « salle de classe »…

« Par conséquent, la correction de la prononciation N-L proposée par le ministère de l'Éducation et de la Formation n'est pas seulement destinée aux étudiants mais aussi aux enseignants pour étudier et corriger avec eux », a partagé Mme Nhai.

Selon Mme Nhai, suite à la demande du ministère de l'Éducation et de la Formation, de nombreuses écoles prévoient de mettre en œuvre la correction du lisp N-L. Certains enseignants de l'ancien district ont également élaboré un plan de mise en œuvre et l'ont partagé sur le groupe afin que les enseignants puissent le mettre en œuvre ensemble. Cette solution est proposée aux enseignants et aux élèves.

Il est notamment nécessaire de développer les compétences de prononciation standard des enseignants par le biais de formations et de séminaires. Il est également essentiel de renforcer le rôle des enseignants comme modèles, en leur permettant de prononcer et d'écrire une orthographe standard, afin que les élèves puissent s'en inspirer.

Les enseignants sont également encouragés à utiliser des technologies telles que des cassettes, des disques, des clips et des logiciels pour s'entraîner à la prononciation standard. Ils doivent également l'intégrer à leur enseignement, notamment dans chaque cours de vietnamien, en prêtant attention aux instructions pour distinguer et pratiquer.
Prononciation de N - L.

Il est essentiel que les élèves s'entraînent quotidiennement à prononcer correctement N - L. Il est possible d'organiser des jeux de langage tels que le « hot seat », un concours de lecture rapide, un concours d'orthographe rapide, un quiz d'orthographe… Avec le jeu du « hot seat », un enseignant, assis sur le siège, lit à tour de rôle cinq paires de mots similaires et facilement confondus, comme Lá - Ná, Làng - Nàng, Luc - Núc…

Les autres enseignants écouteront et élèveront le tableau « vrai-faux » en fonction de leur évaluation. La personne en difficulté recevra un retour et corrigera immédiatement ses erreurs de prononciation. Ou encore, avec le jeu « Écouter rapidement - Écrire correctement », les organisateurs liront rapidement 10 mots contenant les consonnes L à N, comme lua, nep, lan, non, long, nang… L'enseignant écoutera et écrira au tableau ou sur une feuille. L'équipe qui écrira le plus de mots correctement gagnera.

Pour les élèves, nous organiserons également des exercices d'orthographe réfléchis en intégrant des paragraphes et des phrases contenant de nombreux mots commençant par L à N. Organiser un mouvement pour une prononciation et une écriture correctes dans toute l'école, et organiser des concours de notation par classe et par groupe. Demander aux amis de s'entraider, et aux bons élèves d'aider les plus faibles à corriger leurs erreurs de prononciation. Une autre solution consiste à se connecter à la vie en encourageant les élèves à s'entraîner avec leur famille et leurs proches.

Doit surmonter les facteurs psychologiques

Depuis 2001, constatant que les erreurs de prononciation L - N sont fréquentes parmi les fonctionnaires et les employés des agences, départements et succursales, en particulier parmi les fonctionnaires, les enseignants, les étudiants et les élèves des écoles, l'Association de psychologie de l'éducation de Hai Phong a publié un manuel sur l'autocorrection des erreurs de prononciation des deux consonnes initiales L - N.

Ce manuel de plus de 40 pages a été rédigé par M. Tran Huu Do. Parallèlement à sa création, de nombreux séminaires et concours sur la correction des erreurs de prononciation entre L et N ont été organisés localement, et ont eu un impact positif.

S'adressant à Tuoi Tre, l'expert en éducation Tran Huu Do a déclaré que le lancement par la province de Hung Yen d'un mouvement visant à surmonter la confusion entre L et N est un signal positif, démontrant l'initiative du secteur éducatif local pour corriger les normes linguistiques dès les plus petits niveaux.

Il a déclaré que, compte tenu des statistiques incomplètes et des recherches effectuées lors de l'élaboration du manuel, sur 100 % des personnes interrogées, environ 85 % parlent correctement, les 15 % restants étant incorrects. Ces erreurs de prononciation s'expliquent par l'influence du dialecte local ou par une structure incomplète de l'appareil de prononciation.

Pour corriger la prononciation L-N, selon M. Do, le plus important est que la personne qui fait l'erreur et celle qui prononce correctement doivent surmonter la barrière psychologique pour se corriger et aider la personne qui fait l'erreur à la corriger avec succès.

Concernant les personnes qui commettent des erreurs, M. Do explique que la barrière psychologique réside dans le fait qu'elles ignorent qu'elles zézaient. Elles parlent donc fort, sans réfléchir, et longuement, en réunion ou ailleurs. Cette personne a souvent le vague sentiment d'avoir un zézaiement, mais considère que ce n'est pas grave et pense que beaucoup de gens sont comme elle.

La majorité des gens ont une prononciation standard mais ont peur de donner des conseils aux personnes qui zézaient, considérant cela comme un sujet sensible, en particulier pour les dirigeants et les patrons qui zézaient.

« Il faut donc d'abord surmonter ce facteur psychologique. Ensuite, prendre les mesures appropriées, pratiquer les exercices et s'entraîner à parler selon la forme de bouche dessinée dans le cahier pour guérir le zézaiement », a expliqué M. Do.

Selon M. Do, le contenu du manuel qu'il a compilé est très simple, concis, garantit l'exactitude phonétique, est facile à comprendre, facile à mettre en œuvre et couvre un large éventail de mots avec des consonnes initiales L - N en vietnamien.

En particulier, les 245 mots et expressions des exercices de prononciation, les 146 vers en kieu et de nombreuses autres œuvres littéraires citent de nombreux poèmes de poètes célèbres du pays. Des dessins de la bouche sont également inclus pour permettre à chacun d'apprendre et de prononcer correctement.

Dans ce cas, avec le son N, la pointe de la langue touche le palais dur supérieur, près de la base des dents supérieures. La bouche est légèrement ouverte, la langue est détendue et légèrement abaissée. Le flux d'air provenant de la gorge et passant par les deux narines crée la vibration caractéristique du N. Ou avec le son L, la pointe de la langue se courbe vers le haut, touchant la gencive près des dents supérieures. La bouche est légèrement ouverte, la pointe de la langue est fortement abaissée et retombe librement. Le flux d'air s'échappe par les deux côtés de la langue et de la bouche…

5 solutions pour guérir le zézaiement L-N

Trường học khắc phục phát âm nhầm lẫn L và N - Ảnh 2.

Manuel d'autocorrection de la prononciation des deux consonnes initiales L et N, rédigé par l'Association de psychologie et d'éducation de Hai Phong - Photo : TRAN HUU DO

En parlant avec Tuoi Tre, le professeur associé Dr Bui Hoai Son (membre du Comité culturel et social) a déclaré que dans de nombreuses zones rurales et urbaines du Vietnam, le phénomène de zézaiement L-N est assez courant.

Il ne s’agit pas seulement d’un problème de langue, mais cela affecte également la confiance dans la communication, limitant même les opportunités d’éducation et de carrière des jeunes.

Par conséquent, la recherche de solutions pour remédier au zézaiement doit être prise au sérieux dans le cadre de la construction d’une culture de communication standard.

À partir de la réalité, M. Son a proposé 5 solutions pour guérir le lisp L-N.

- Il est essentiel de commencer dès l'école maternelle et primaire. Dès leur plus jeune âge, les enfants ont la capacité d'imiter les sons très rapidement ; il est donc crucial que les enseignants les enseignent à la prononciation correcte.

Si dès la maternelle, les enfants sont amenés à distinguer L - N à travers des images, des jeux et des exercices buccaux simples, le taux de zézaiement ultérieur sera considérablement réduit.

Deuxièmement, le rôle de la famille est indispensable. Dans de nombreuses régions, les parents ont tendance à mal prononcer les mots, ce qui pousse les enfants à écouter et à répéter. Pour remédier à ce problème, les parents doivent être des modèles, corriger activement leur prononciation et, parallèlement, créer un environnement de communication standardisé au sein de la famille.

Troisièmement, le soutien des médias et de la technologie est nécessaire. La radio, la télévision et les réseaux sociaux peuvent proposer une section dédiée à l'enseignement de la prononciation, grâce à des vidéos courtes, vivantes et accessibles. Les applications mobiles ou l'IA peuvent aider les apprenants à s'enregistrer et à comparer leur prononciation avec la prononciation standard, les incitant ainsi à s'autocorriger.

Quatrièmement, cela doit être considéré comme une tâche culturelle. Corriger le zézaiement ne signifie pas seulement « parler magnifiquement », mais aussi préserver la pureté et l'unité de la langue vietnamienne, symbole spirituel de la nation.

Les mouvements visant à construire des « Hanoïens élégants et civilisés » et des « Vietnamiens cultivés dans la communication » peuvent intégrer complètement ce contenu, transformant la pratique de la prononciation standard en une habitude communautaire.

Enfin, la persévérance est de mise. Corriger le zézaiement entre le vietnamien et le non vietnamien n'est pas difficile, mais cela exige de la part du locuteur une attention et une pratique quotidiennes. Si chacun considère une prononciation correcte comme un signe de respect envers son auditoire et une fierté pour sa langue maternelle, le phénomène du zézaiement s'atténuera progressivement, permettant au vietnamien de devenir de plus en plus standard, beau et vivant.

* Prof. Dr. Do Viet Hung (maître de conférences à l'Université nationale d'éducation de Hanoi) :

Une détermination très louable

La détermination de Hung Yen à corriger le zézaiement entre le L et le N pour les élèves de la province est la bienvenue. C'est indispensable pour préserver la pureté du vietnamien. Le Vietnam compte de nombreuses régions où l'on parle des langues locales, mais ces prononciations incorrectes n'affectent pas la perception des phonèmes (qui a pour fonction de distinguer le sens), ce qui est donc acceptable. Quant au zézaiement entre le N et le L, il altère le sens, n'est pas exprimé correctement et affecte la communication ; il est donc indispensable de le corriger.

Bien sûr, cela ne sera pas facile à résoudre, cela prendra de nombreuses années, voire plusieurs générations. Mais cela nécessitera la détermination et la persévérance de tous, ainsi que du système éducatif local, pendant de nombreuses années.

Les adultes, comme les parents et les enseignants, doivent être conscients de montrer l'exemple, faire preuve de patience pour corriger leurs propres erreurs et guider leurs enfants et leurs élèves dans cette voie. Lorsque les élèves sont corrigés localement, lorsqu'ils grandissent, vont à l'école, travaillent ou quittent leur ville natale, ils continuent d'apprendre et de se corriger. En persévérant ainsi au fil des ans, ils obtiendront progressivement des résultats.

Retour au sujet
THANH CHUNG - HONG QUANG - OISEAU DE PARADIS

Source: https://tuoitre.vn/truong-hoc-quyet-sua-ngong-khac-phuc-phat-am-nham-lan-l-va-n-20250922230036443.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité
Admirer les champs éoliens côtiers de Gia Lai cachés dans les nuages

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;