Cours de vietnamien dans une classe ouverte à l'école primaire de Phu Tho , Hô-Chi-Minh-Ville - Photo : NTCC
Une mauvaise prononciation peut parfois entraîner des fautes d'orthographe. Corriger ce problème contribue grandement à préserver la pureté du vietnamien.
Tuoi Tre a discuté avec des enseignants, des responsables de l’éducation et des spécialistes du langage pour trouver des solutions pour corriger les troubles de la parole chez les élèves.
- Professeur associé, Dr. HOANG DUNG (chargé de cours au département de langues, faculté de littérature, Université d'éducation de Hô-Chi-Minh-Ville) :
Le ministère de l’Éducation et de la Formation doit prendre l’initiative et agir immédiatement.
La plupart des gens pensent que la correction du langage dans l’éducation est la même que la correction en médecine.
On trouve que les erreurs d'écriture du point d'interrogation, du ton descendant, du « l », du « n »… sont dues à l'impossibilité de distinguer le point d'interrogation, le ton descendant, le « l », le « n » et le « g » finals. On corrige donc d'abord l'erreur en les lisant et en les distinguant. Si on lit correctement, on écrit correctement. Mais à mon avis, scientifiquement , ce n'est pas correct.
La plupart des Vietnamiens font des erreurs de prononciation. Cependant, un grand pourcentage de personnes écrivent correctement.
Une orthographe correcte ne nécessite pas nécessairement une translittération, car si c'était le cas, il serait inexplicable que certaines personnes prononcent mal mais écrivent toujours correctement.
Parler correctement est plus difficile qu'écrire correctement. Il faut se demander quand il est nécessaire de traduire les sons. À mon avis, c'est lorsqu'une prononciation incorrecte devient un obstacle à la communication ou un signe de dénigrement.
Par exemple, lorsqu'une personne prononce mal « l » et « n », on se moque de lui et on le juge, tandis que beaucoup prononcent « troi » comme « gioi » sans que l'interlocuteur ne le critique. Dans le Sud, certaines erreurs de prononciation peuvent également engendrer des difficultés de communication.
Il existe des erreurs de prononciation qui doivent être corrigées, et d'autres qui ne le sont pas. La correction de la prononciation devrait se concentrer sur certaines erreurs. Pour ce faire, le ministère de l'Éducation et de la Formation doit adopter une politique fondée sur la recherche et passer commande auprès de scientifiques.
Il est également nécessaire de discuter et de résumer quels types de zézaiement doivent être corrigés à l’oral et quels types de zézaiement doivent être corrigés à l’écrit.
Nous ne nous attendons pas à une résolution rapide de ces problèmes. Une fois cette politique mise en place, le secteur de l'éducation organisera la production de manuels spécifiques pour les élèves présentant des erreurs de prononciation dues aux dialectes régionaux.
Il faut soigner le zézaiement et les erreurs de prononciation progressivement et avec persévérance. Ce n'est pas facile, mais je confirme scientifiquement que c'est tout à fait faisable.
Le ministère de l'Éducation et de la Formation devrait prioriser les erreurs de prononciation qui entravent la communication. Les prononciations qui témoignent de dialectes locaux n'ont pas besoin d'être corrigées, mais devraient se concentrer sur la résolution des problèmes d'orthographe.
- Mme NGUYEN SONG THANH THUY (enseignante à l'école primaire de Phu Tho, quartier de Phu Tho, Ho Chi Minh Ville) :
« Si vous voulez que les élèves parlent correctement, les enseignants doivent parler correctement. »
Actuellement, on constate encore des cas d'élèves qui prononcent mal, ce qui entraîne des fautes d'orthographe ou d'écriture, comme un « r » au lieu d'un « g », ou l'absence de sons finaux. Au primaire, des cours d'orthographe sont dispensés aux élèves dans toutes les matières, y compris le vietnamien et l'écriture. Il est plus facile de corriger l'orthographe que de pratiquer la prononciation.
Nous formons les élèves à la prononciation en demandant d'abord aux enseignants de prononcer correctement, puis en les entraînant à la lecture. Lors de ces exercices, nous leur permettons de déchiffrer les sons facilement confus afin qu'ils puissent mémoriser correctement, sur le long terme et acquérir l'habitude de prononcer correctement.
En classe, j'ai aussi une règle : si je remarque qu'un ami prononce mal quelque chose, un autre ami doit me le rappeler. Je suis également attentif à la prononciation des élèves lors de toutes les activités de groupe afin qu'ils puissent s'exprimer correctement.
Je pense également que les enseignants doivent prononcer correctement et écrire correctement pour pouvoir corriger les erreurs des élèves et avoir la meilleure influence sur la capacité de prononciation des élèves.
- Mme NGUYEN THI KIM HUONG (Directrice de l'école primaire de Phu Tho, quartier de Phu Tho, Ho Chi Minh Ville) :
L’école est un lieu où les élèves peuvent corriger leurs erreurs de prononciation.
Dans notre école, les élèves continuent de mal parler et de mal prononcer à cause du dialecte. Certains élèves s'expriment mal, ce qui entraîne des fautes d'orthographe, des confusions à l'écrit, la prononciation du « r » comme « g » et d'autres erreurs dues au dialecte des peuples du Sud.
L'école a donc trouvé une solution pour corriger la prononciation et l'orthographe des élèves. Plus précisément, au début de l'année scolaire, nous avons invité des experts en méthodes pédagogiques à former tous les enseignants de l'école.
Grâce à des séances de formation, les enseignants pourront l’appliquer dans toutes les matières pour améliorer la prononciation, et les élèves auront plus de facilité à écrire correctement.
La correction de la prononciation des élèves est de la responsabilité de l'école. Préserver la pureté du vietnamien, ainsi qu'exiger une écriture correcte et une prononciation claire, sont des compétences fondamentales pour que les élèves puissent s'intégrer au marché du travail de manière optimale.
- Mme TRAN THI CHI HUE (ancienne enseignante du lycée Vinh My B (commune de Vinh My, province de Ca Mau) :
Besoin de la coopération des enseignants et des parents
Si les élèves ne parlent pas correctement ou n'écrivent pas correctement, nous devons les guider à partir du sens. J'explique les mots pour qu'ils comprennent, et ce n'est qu'une fois qu'ils ont compris qu'ils peuvent écrire correctement. Si les élèves ne parlent pas correctement, je les corrige immédiatement et les fais relire correctement. Dans les classes plus jeunes, les enseignants doivent également s'entraîner à utiliser les points d'interrogation et les tildes. Dans les classes plus âgées, nous nous concentrons sur le sens, puis nous apprenons à lire correctement.
Chaque jour, je corrige patiemment mes élèves, ce qui leur permet progressivement de parler et d'écrire correctement. En tant qu'enseignant, il est essentiel d'être précis, sinon il faut s'entraîner. En particulier pour les professeurs de littérature, la précision de l'expression orale est essentielle pour montrer l'exemple à ses élèves.
Avant 2008, le programme comprenait des séances de pratique du vietnamien. Dans l'ancienne province de Bac Lieu, le ministère de l'Éducation et de la Formation a également compilé des manuels en langues locales, comprenant de nombreux mots régionaux. C'était une excellente base pour les élèves afin de pratiquer la prononciation.
Maintenant que ce cours n'est plus disponible, je dois l'intégrer à mes cours. Grâce à cela, la plupart de mes élèves prononcent correctement « g » et « r ». Certains élèves encore confus peuvent le rattraper en un semestre environ. Le problème est de savoir si les professeurs y prêtent attention. S'ils l'ignorent, les élèves peuvent facilement refaire les mêmes erreurs.
- Mme VO THUY AN (quartier An Xuyen, province Ca Mau) :
Les parents doivent faire preuve de patience et corriger leurs enfants dès qu’ils apprennent à parler.
Dès mon plus jeune âge, j'ai créé un environnement linguistique positif au sein de ma famille. Je lis des livres à mes enfants tous les jours, non seulement pour les divertir, mais aussi pour les familiariser avec la prononciation, l'intonation naturelle et l'usage correct des mots.
En lecture, je fais attention à l'accent tonique et je prononce clairement afin que mes enfants puissent ressentir le rythme du vietnamien. Progressivement, ils acquièrent de solides bases linguistiques et, à l'école, ils n'auront plus de difficultés en orthographe, en compréhension de lecture ni en dictée.
Il est vrai qu'apprendre aux enfants à prononcer correctement n'est pas chose aisée, car dans leur communication quotidienne, ils sont en contact avec de nombreuses personnes, dont certaines prononcent mal. Mais si les parents persistent dès l'apprentissage de la parole, leurs enfants imiteront et parleront correctement.
Lorsqu'ils grandissent, les compétences linguistiques standard aident les enfants à assimiler le vietnamien naturellement et à apprendre plus facilement.
Parents et enseignants doivent garder le même rythme. Si l'enseignant dit la bonne chose, mais que les parents ne s'entraînent pas à la maison, les enfants peuvent facilement commettre des erreurs.
À l'inverse, si les parents s'entraînent dur mais que les enseignants et les amis prononcent mal, il sera difficile de corriger leurs enfants. La coordination entre la famille et l'école est essentielle pour inculquer aux élèves des habitudes de prononciation correcte et un langage standard.
Source: https://tuoitre.vn/chua-benh-phat-am-sai-de-giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-2025092723330253.htm
Comment (0)