Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trinh Kim Chi a mis en scène une pièce sur les mères en temps de guerre.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/06/2024


Trong thời chiến, người mẹ dù ở phía nào cũng có những nỗi đau. Trong ảnh: Cát Tường (trái, vai bà Tư) và Vân Anh (vai bà Sáu) - Ảnh: LINH ĐOAN

En temps de guerre, les mères, quel que soit leur camp, vivent leur propre souffrance. Sur la photo : Cat Tuong (à gauche, dans le rôle de Mme Tu) et Van Anh (dans le rôle de Mme Sau) – Photo : LINH DOAN

Il s'agit d'un scénario de l'auteur Le Thu Hanh, réalisé par Tran Ngoc Giau pour l'Opéra Tay Do sous le titre Notre Mère .

Avec la version réformée, la pièce a touché le cœur du public, les téléspectateurs attendent donc également que la pièce de Trinh Kim Chi apporte plus d'émotions.

Les mères des deux côtés sont accablées de chagrin.

Two Mothers tourne autour de deux anciennes voisines, Mme Sau (Van Anh) et Mme Tu (Cat Tuong).

Mme Sau est une mère vietnamienne héroïque, dont le mari et les enfants se sont tous sacrifiés pour une noble cause. Mme Tu, quant à elle, est la mère d'un officier de l'ancien régime.

À partir de cette situation difficile, la pièce exploite la douleur de deux mères.

Il y a des chagrins des deux côtés. La guerre précipite les gens dans la tragédie et ne peut être divisée en deux parties.

La guerre était finie, les deux mères avaient perdu leurs enfants. Leur douleur était celle des nations qui devaient lutter dans le feu.

Cependant, certaines mères souffrent et portent un lourd fardeau de culpabilité. Elles ont besoin de partage et d'empathie…

Outre Van Anh et Cat Tuong, la pièce présente également les artistes Nam Cuong, Truc Ly, Vo Ngoc Tan, Phan Thanh Vinh, Pham Yen, Le Nghia...

Bá Sáu (giữa, Vân Anh) mất đi các con (Lê Nghĩa, Trúc Ly) đã anh dũng hy sinh vì đất nước - Ảnh: LINH ĐOAN

Ba Sau (au milieu, Van Anh) a perdu ses enfants (Le Nghia, Truc Ly) qui se sont héroïquement sacrifiés pour le pays - Photo : LINH DOAN

Trinh Kim Chi sympathise avec les mères

De la pièce Rang Tram Bau à Hai Nguoi Me , on peut voir que Trinh Kim Chi accorde une grande attention à l’exploitation de l’image des mères dans les pièces révolutionnaires.

Les raisons qui l'ont poussée à mettre en scène la pièce « Deux Mères » sont multiples. En cherchant un texte pour l'examen de fin d'études de ses étudiants (Trinh Kim Chi enseigne actuellement à l'Université de Théâtre et de Cinéma de Hô-Chi-Minh-Ville), elle a lu le texte de l'auteur Le Thu Hanh.

L'œuvre l'a émue. « Le scénario m'a émue aux larmes par la noblesse de l'amour maternel.

« L'amour maternel est toujours immense. Il existe de nombreuses histoires à ce sujet, mais les sacrifices des mères pendant la guerre touchent toujours profondément le cœur des gens. Ils leur offrent des moments forts et des souvenirs mémorables », a déclaré Trinh Kim Chi.

À cette époque, des artistes familiers avec Trinh Kim Chi cherchaient également des scénarios pour participer au Festival national de théâtre de 2024 (qui se déroule actuellement à Thai Nguyen ). Elle en a immédiatement discuté avec tout le monde et toute l'équipe a accepté de monter sur scène pour répéter « Deux mères » .

Trinh Kim Chi a également ajouté que la ville encourage actuellement les artistes à créer des œuvres pour célébrer le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification complète du pays, donc l'œuvre « Deux Mères » est également un projet significatif à cette occasion.

En tant que deuxième pièce sur le thème révolutionnaire, Trinh Kim Chi a déclaré qu'elle avait acquis beaucoup d'expérience dans la mise en scène et la construction de la psychologie des personnages.

Tình yêu của đôi bạn trẻ là người ở hai chiến tuyến, Út Thương (Trúc Ly) và Sang (Nam Cường), cũng khiến khán giả day dứt - Ảnh: LINH ĐOAN

L'amour d'un jeune couple qui se trouve dans des camps opposés de la bataille, Ut Thuong (Truc Ly) et Sang (Nam Cuong), met également le public mal à l'aise - Photo : LINH DOAN

Sachez ce qui fera que le public s’investira émotionnellement.

De retour du festival (19 juin), les artistes ont essayé de prendre plus de soin et d'approfondir la psychologie des personnages dans l'espoir que la pièce puisse être soutenue pour atteindre de nombreux publics, de tous horizons, dans les écoles, les agences, etc.



Source : https://tuoitre.vn/trinh-kim-chi-dung-kich-ve-nhung-ba-me-trong-cuoc-chien-20240617162448395.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Suivez le soleil
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit