Pendant toutes ces années loin de chez lui, mon mari parlait souvent à nos enfants du Têt (Nouvel An lunaire) dans le Nord. Il racontait les derniers jours du douzième mois lunaire, quand les vents froids de la fin de l'hiver s'abattaient, que tout le village s'affairait aux préparatifs du grand nettoyage des maisons ; que le marché du Têt regorgeait de fleurs de pêcher roses, de kumquats dorés et de bottes de feuilles de bananier d'un vert luxuriant. Mais ses histoires, aussi touchantes fussent-elles, ne pouvaient remplacer l'émotion de fouler enfin la terre de son enfance.

Tran Vu Thanh Tam et Tran Vu Phuong Tam (quartier de Binh Thuy, ville de Can Tho ) ont expérimenté pour la première fois l'emballage de banh chung (gâteaux de riz vietnamiens traditionnels) dans leur ville natale du Nord.

Les jours précédant le Têt dans le nord du Vietnam ont un charme unique. Au lieu du soleil éclatant du Sud, règne une fraîcheur vive qui invite à la convivialité. Toute la famille se réunit pour préparer des bánh chưng, ces gâteaux traditionnels du Têt que nous préparons rarement nous-mêmes dans le Sud. Mon beau-père lave méticuleusement chaque feuille de bananier, les essuyant soigneusement. Ma belle-mère prépare des haricots mungo et fait mariner de la viande dans du poivre parfumé. Mon mari et ses frères et sœurs disposent les feuilles et façonnent les gâteaux carrés. Il raconte que, petit, il n'attendait que cette période de l'année avec impatience pour pouvoir veiller toute la nuit à regarder la marmite de gâteaux cuire, écoutant les anciens raconter des histoires à la lueur du feu.

Mes enfants sont nés et ont grandi au cœur de la vie trépidante de Can Tho, capitale du Sud-Ouest du Vietnam, et se sont d'abord sentis un peu désorientés. Ils frissonnaient de froid, surpris de devoir porter autant de couches de vêtements, puis ravis de voir les magnifiques fleurs de pêcher rose vif trônant dans la maison. Pour la première fois, en accompagnant leurs grands-parents au marché du Têt, ils ont découvert la tradition des vœux du Nouvel An et se sont imprégnés de l'atmosphère joyeuse des jours précédant le Têt à la campagne.

La veille du Nouvel An, toute la famille était réunie, attendant avec impatience le passage à la nouvelle année. Lorsque les feux d'artifice ont illuminé le ciel, les enfants ont exulté de joie, la lumière scintillante se reflétant dans leurs yeux brillants. À cet instant, j'ai soudain compris que la joie du Têt (le Nouvel An vietnamien) ne réside pas dans l'abondance matérielle, mais dans le sentiment d'attendre et de partager ensemble.

Vous aimerez peut-être
Le typhon n° 1 touchera terre demain soir, et le continent subira des rafales de vent atteignant les niveaux 9 à 10.
Le typhon n° 1 touchera terre demain soir, et le continent subira des rafales de vent atteignant les niveaux 9 à 10.TPO - Les prévisions indiquent que demain soir et dans la nuit du 4 juillet, le typhon n° 1 (Maysak) touchera terre dans la province de Quang Ninh avec une intensité de niveau 8 à 9, avec des rafales de niveau 10 à 11. Les zones côtières de Hung Yen, Hai Phong et Quang Ninh pourraient connaître des rafales de vent de niveau 9 à 10 et de fortes pluies dès ce soir.
L'arôme de la cardamome dans les gâteaux de riz gluant
L'arôme de la cardamome dans les gâteaux de riz gluantDans la petite cuisine des trois sœurs, enseignantes originaires de la province de Nam Dinh, dans la commune de Tan Hiep (province d'An Giang), les arômes de feuilles de bananier, de riz gluant frais et de cardamome embaument l'air à chaque fête et pour le Têt (Nouvel An lunaire). Depuis plus de 30 ans, les trois sœurs, Vu Thi Vui, Vu Thi Tuyet et Vu Thi Huong, perpétuent avec constance la tradition de la confection du bánh chưng (gâteaux de riz vietnamiens traditionnels) afin de préserver les saveurs de leur terre natale, le delta du Mékong.
Le typhon n° 1 est sur le point de toucher le continent ; Quang Ninh et Hai Phong connaîtront de très fortes pluies.
Le typhon n° 1 est sur le point de toucher le continent ; Quang Ninh et Hai Phong connaîtront de très fortes pluies.(CLO) Le typhon n° 1 approche du golfe du Tonkin et devrait commencer à toucher directement le continent à partir de l'après-midi du 4 juillet. L'agence météorologique prévient que Quang Ninh, Hai Phong et certaines localités du nord-est connaîtront des pluies très fortes à exceptionnellement fortes, avec des cumuls localisés dépassant 500 mm, ce qui présente un risque élevé d'inondations, de crues soudaines et de glissements de terrain.

M. Nguyen Van Chuyen, résidant dans la commune de Yen Mo, province de Ninh Binh , raconte à ses enfants et petits-enfants l'histoire du banh chung (gâteau de riz gluant vietnamien) et la coutume de préparer du banh chung dans le nord du Vietnam pendant le Têt (Nouvel An lunaire).

Le matin du premier jour du Nouvel An lunaire, toute la famille a soigneusement allumé de l'encens sur l'autel ancestral. Dans les yeux de mon mari brillait une paix rare. Après des années de lutte en terre étrangère, il était enfin de retour chez lui, capable d'être un fils, de souhaiter une bonne année à ses grands-parents, ses parents et ses proches, et d'entendre de vieilles histoires qu'il semblait avoir oubliées.

Les repas du Nouvel An étaient des moments de joie, emplis du doux tintement des verres et des rires et conversations incessants. La maison, d'ordinaire si silencieuse, semblait s'éveiller, chaque recoin vibrant de la chaleur des retrouvailles familiales. Les adultes racontaient des histoires du passé, les enfants bavardaient et couraient partout, et moi, assise en silence, j'observais, le cœur débordant de tendresse. Toutes les distances semblaient s'effacer, et tout l'amour s'exprimait dans cette parfaite communion.

Pour moi, le Têt dans le nord du Vietnam est un moment vraiment unique. La douce fraîcheur de fin d'automne, l'arôme des bánh chưng (gâteaux de riz traditionnels) encore fumants, les cris et les appels des gens dans la cour, les yeux embués de larmes de ceux qui rentrent chez eux après une si longue absence… Tous ces éléments se mêlent pour former un univers chaleureux de souvenirs.

Je comprends que ce retour aux sources n'est pas seulement pour mon mari, mais pour toute notre famille. Il permet à nos enfants de connaître leurs origines, m'aide à mieux comprendre le désir discret de mon conjoint de retrouver son foyer, et nous rappelle qu'au milieu des aléas de la vie, la famille est toujours un refuge.

Renforcer l'amitié entre le Vietnam et les États-Unis.
Renforcer l'amitié entre le Vietnam et les États-Unis.Le 3 juillet, dans le cadre du programme Partenariat Pacifique - Amis du Pacifique 2026, la délégation de l'armée américaine du Pacifique, dirigée par le lieutenant-général Joel Vowell, commandant adjoint de l'armée américaine du Pacifique, a effectué une visite de courtoisie au commandement militaire provincial de Quang Tri.
La délégation de l'armée américaine du Pacifique visite le commandement militaire provincial de Quang Tri.
La délégation de l'armée américaine du Pacifique visite le commandement militaire provincial de Quang Tri.2026 marque la première fois que le programme Partenariat Pacifique-Amis du Pacifique sera organisé conjointement à Quang Tri, créant un cadre de coopération à grande échelle avec 25 activités.
Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.
Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.Le 2 juillet après-midi, au siège du ministère des Affaires étrangères, M. Le Cong Dung, directeur du département du protocole d'État et de l'interprétation étrangère, a reçu une copie des lettres de créance de Mme Jennifer Wicks, ambassadrice des États-Unis d'Amérique au Vietnam.

Et tandis que le printemps s'attarde encore dans chaque souffle, je sais que je porte en moi un sentiment profondément profond : celui d'être connectée, d'appartenir à une famille, d'être pleinement aimée au sein de ma famille élargie. C'est peut-être là le sens le plus profond du Têt.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/trong-vong-tay-que-nha-ngay-tet-1026654