וידאו : שווקים כפריים בימים הראשונים של האביב.

בבוקר ה-16 בפברואר (היום ה-29 של החודש הירחי ה-12), בשוק דון בקומונה קונג צ'ין, במחוז טאנה הואה , אווירת הקנייה והמכירה כבר החלה בסביבות השעה 4 לפנות בוקר. בערפל הבוקר המוקדם המתמשך, קולות רכבי משלוחים, אנשים שקראו זה לזה, מיקוח וצחוק יצרו סימפוניה אופיינית לשווקי סוף שנה.

בסביבות השעה 7 בערב, ההמונים מהכפרים והכפרים הסמוכים הלכו וגדלו. אופנועים היו עמוסים בעוגות, ממתקים, אוכל ופירות מקומיים... סלי הפלסטיק בידי הקונים הלכו ונעשו כבדים יותר עם כל קניות. השוק המוכר הפך לפתע צפוף ושוקק חיים, התקופה העמוסה ביותר בשנה.

מר נגוין קוק סון (בן 56, כפר ין לאי) מעורב בדוכן שוק טט בשוק דון במשך שנים רבות. עבורו, שוק סוף השנה אינו רק הזדמנות להגדיל את ההכנסות, אלא גם "עונת העסקים" המיוחלת ביותר. "בכל שנה, משפחתי עסוקה בהכנת סחורות כבר מההתחלה. למרות שהכלכלה עדיין קשה השנה, וכוח הקנייה נמוך במקצת מבעבר, זהו עדיין השוק העמוס ביותר של השנה", שיתף מר סון.

בפינה אחרת, מר קיאו נגוק דה (בן 55), שמוכר סכינים בשוק כבר 30 שנה, אמר שרק על ידי התבוננות במספר האנשים שהולכים לשוק, אפשר "למדוד" את קצב החיים בעיר הולדתו. לדבריו, שוק טט אינו רק מקום להחלפת סחורות אלא גם נקודת מפגש עבור אלו שעזבו את עיר הולדתם.

"אנשים רבים עובדים בדרום ובצפון, וחוזרים הביתה רק פעם בשנה. הם הולכים לשוק כדי לקנות עם משפחותיהם, לאכול עוגות מקומיות ולפטפט עם שכניהם. האווירה הזו יוצרת את נשמת שוק טט", אמר מר טה.

לאורך שורות הדוכנים, אמהות וסבתות מוכרות כל מיני סוגי אוכל: מארזים של ירקות ירוקים, עופות ונתחי בשר, ועד עוגות, ממתקים וריבות.

הארומה המעושנת ממחבתות הבאן שאו (פנקייקים מלוחים וייטנאמיים) והמרק המהביל, מעורבבים עם רוח החורף הקרה, יוצרים טעם ייחודי של הימים שלפני טט (ראש השנה הירחי הוייטנאמי). אנשים רבים, לאחר הקניות, בוחרים פינה קטנה ליד דוכני האוכל כדי ליהנות מקערת מרק ורמיצ'לי או צלחת עוגות חמות מטוגנות. חלקם פשוט יושבים שם כדי להרגיש את קצב השוק, כדי להרגיש באמת בית.

בתוך ההמונים הסוערים, לא נדיר לראות ילדים מקבלים בהתרגשות בגדים חדשים מהוריהם. עיניהם הצלולים וחיוכיהם הזוהרים מבשרים את בואו של האביב, דופקים על כל דלת.
בתוך האווירה הסואנת, סבתות ואמהות עדיין עובדות בחריצות בדוכנים שלהן ומוכרות ירקות ירוקים טריים, אוספות את כל פיסות הטעמים של מולדתן לשולחן ארוחת ערב של ערב השנה החדשה של כל משפחה.

מחלקת התוצרת הטרייה היא תמיד העמוסה ביותר; נתחי בשר שנבחרו בקפידה מוכנים לארוחת איחוד המשפחה בערב ראש השנה.

פינה קטנה ושלווה שבה אישה מבוגרת סופרת בקפידה את מטבעותיה לצד סל של פלפלי צ'ילי אדומים טריים - תמונה מוכרת, המזכירה את החסכנות והעבודה הקשה של נשים כפריות.

החמימות מתנור הפחמים הזוהר וניחוח קרקרי האורז הצלויים והפריכים מפזרים את צינת החורף המאוחרת, ויוצרים אווירה ייחודית וחיונית בשוק טט.

מלבד אוכל, דוכנים למכירת מוצרים לבית וכלי אוכל מושכים גם הם מספר רב של אנשים שבאים לקנות ולשפץ את המטבחים הקטנים שלהם לקראת השנה החדשה.

שוק טט הוא גם מקום מפגש עבור אלו שעזבו את עיר הולדתם כדי לחזור; הם הולכים לשוק יחד, מברכים את שכניהם ונהנים מ"רוח" הקהילה החמה באמצעות מיקוח וצחוק.

לכן, שוק הדון בימים האחרונים של השנה אינו רק בעל משמעות כלכלית. זהו מרחב לחיבור קהילתי, שבו זיכרונות ילדות מתעוררים מחדש דרך כל מתנה מקומית, שבו סיפורים מקרוב ומרחוק משותפים תוך כדי צחוק משמח. ככל שהשמש עולה, ההמונים מתדלדלים, אך הדי שוק סוף השנה נשארים: תוססים, חמים ומלאי תקווה לשנה החדשה הקרבה.
הואנג דונג
מקור: https://baothanhhoa.vn/cho-que-nhung-ngay-cham-ngo-mua-xuan-278712.htm






תגובה (0)