Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הסיפור מתרחש... על הנהר הקדוש!

(QBĐT) - ואז הגיע הרגע הקדוש של היום ה-14 של החודש הירחי החמישי. פנסים דולקים, מנצנצים בקסם, מתפשטים על פני הנהר הארוך והרחב מול מצודת קוואנג טרי. הזמן כאילו עמד מלכת, רק קולותינו, עיתונאים משתי המחוזות קוואנג בין וקואנג טרי, יחד עם מנהיגי מחוז קוואנג טרי, פקידים ואנשי העיר קוואנג טרי, וותיקי המצודה... קדו בכבוד בפני רוחות הקדושים המרטירים, ואז הדליקו כל פנס ושחררו אותו לצוף במורד הנהר. כל פנס היה מחווה... "לאלה שהקריבו את עצמם למען מולדתנו!"

Báo Quảng BìnhBáo Quảng Bình17/06/2025

טאצ' האן... בית קברות ללא מצבות
בתוך האווירה השלווה והקדושה, מוקף באנשים מקוואנג בין , קוואנג טרי ומכל רחבי הארץ שהתאספו כדי להתכונן לתוכנית המחווה "פסטיבל הפנסים על נהר טאצ' האן", נזכרתי לפתע במר לה בה דואנג, ותיק המצודה העתיקה, שיזם את פעילות שחרור הפרחים והדלקת הנרות לכבוד גיבורי המצודה והקדושים המעונים של נהר טאצ' האן.
בשנת 2015, לאחר שחזרתי ליבשת מנסיעת עסקים לאיי ספרטלי, בעיר נה טראנג, פגשתי את מר לה בה דואנג, שהיה אז ראש משרד הנציגות של עיתון התרבות בחאן הואה . בידיעה שאני מקוואנג טרי, הוא גילה כלפי חיבה מיוחדת למדי. בשיחתנו, הוא סיפר רבות על הקרב בן 81 הימים וה-81 הלילות להגנת מצודת קוואנג טרי ועל מסעו לחלוק כבוד לחבריו מאז 1976. מסע זה לא התחיל במצודת קוואנג טרי אלא החל בבן טאט, ליד בית הקברות הלאומי לקדושים הקדושים טרונג סון, אחר כך מעבר לגשר לאי פואוק על נהר הייאו, לנהר או לאו, ולבסוף הסתיים בנהר טאצ' האן. הוא אמר: "נהר טאצ' האן היה היעד הסופי במסע שלי לחלוק כבוד. לילה אחד ישנתי עם חבריי במצודה; המצודה הייתה מכוסה קנים לבנים, וראיתי גחליליות עפות לכל עבר." אז כתבתי , "שינה חסרת מנוחה בתוך המצודה העתיקה / מטושטשת באור הכחול הבוהק של גחליליות / חבריי... כמה קבורים כאן / נשארים ערים איתי כל הלילה."
לילה במצודת קוואנג טרי העתיקה.
לילה במצודת קוואנג טרי העתיקה.
כשנשאל על ארבעת הפסוקים "הקדושים" החקוקים על לוח האבן ברציף שחרור הפרחים בגדה הדרומית של נהר תאץ' האן, מר לה בה דונג נראה אבוד בנוסטלגיה: זה היה אחר צהריים אחד בשנת 1987, ישב ליד הנהר, צפה בסירות חותרות במעלה הזרם, והפסוקים פשוט זרמו החוצה: "הו, סירה עולה בנהר תאץ' האן... חותרת בעדינות/ חברי עדיין שוכב בתחתית הנהר/ בגיל עשרים, הוא הפך לגלים/מלטף בעדינות את החוף... לנצח נצחים".
במהלך 81 ימים ולילות עזים של לחימה להגנת המצודה, בכל רגע שעבר, כל פגז שנפל, יישר והרס הכל; זה היה אלים ומתריס, דם ועצמות התערבבו עם לבנים מנופצות. חיילי המצודה הגיבורים יצרו אנדרטה מתנשאת לאומץ לב, נאמנות בלתי מעורערת, שאיפה לעצמאות ואחדות, ומצפון וכבוד אנושיים אל מול גורל האומה... "כל עוד יש וייטנאם, יש את המצודה / זר אש מחבר את קה סאן / מדליות קשות להשגה עבור כל לבנה / כל סנטימטר של אדמה, כל שנייה, כל עלה וענף" (שיר מאת טראן באך דאנג).
אני נזכר בדפי יומנו המוכתמים בדם, בעשן ובבוץ של הוותיק הו דוי ת'יען, יו"ר הוועדה העממית לשעבר של מחוז טויין הואה, שנכתב על ידו במהלך קרב מצודת קוואנג טרי. זה עוזר לי להבין שמתחת לנהר הקדוש הזה, עמוק בתוך אדמת המצודה, שוכן מקום מנוחתם הנצחי של חיילים-סטודנטים רבים מהצפון. הוותיק הו דוי ת'יאן כתב: "במהלך התקופה שבין 1970 ל-1972, יותר מ-10,000 סטודנטים מאוניברסיטאות בבירה, כמו האוניברסיטה הפוליטכנית, האוניברסיטה למדע וטכנולוגיה, האוניברסיטה לחקלאות, האוניברסיטה לרפואה, האוניברסיטה לבנייה, האוניברסיטה לכלכלה ותכנון, והאוניברסיטה למשאבי מים, היו מוכנים 'להניח בצד את עטי הסטודנטים ולקחת נשק/ללכת בעקבות דוגמת הקדמונים כדי להציל את האומה'". דור זה של חיילים סטודנטים נכח בשדות הקרב ברחבי האזור, ממצודת קוואנג טרי ועד דרום מזרח, הרמות המרכזיות, והשתתף במבצע הו צ'י מין ההיסטורי. מתוך יותר מ-10,000 הסטודנטים ש"הלכו לדרום", יותר ממחציתם נספו בחזיתות הדרומיות, בלאוס השכנה... אך המספר הגבוה ביותר עדיין היה במבצע בן 81 הימים ו-81 הלילה להגנה על מצודת קוואנג טרי בשנת 1972.
המלחמה הסתיימה, והחיילים הנאמנים שהגנו על המצודה הפכו לאחד עם כל סנטימטר של אדמה וכל לבנה של המצודה העתיקה. שנות ה-20 לחייהם אבדו לנצח למולדתם, קוואנג טרי. מבין אלפי החיילים שמתו במצודה, חלקם הקריבו את חייהם ממש על נהר תאץ' האן. גופותיהם התמוססו בגלים ובאדמת הסחף של גדות הנהר. נהר תאץ' האן מדומה לבית קברות ללא מצבות, והופך לצער משותף לאומה כולה, לזיכרון בלתי פוסק לאהוביהם, משפחותיהם, חבריהם, חבריהם, מולדתם וארצם... "לכו בשקט ודברו בשקט / כדי שחברי יוכלו לנוח בשלווה מתחת לדשא / השמיים מעל קוואנג טרי צלולים וסוערים / שרים שיר אלמותי לנצח / לכו בשקט ודברו בשקט / המצודה עצומה, אך חבריי שוכבים צפופים יחד / כל סנטימטר של אדמה טומן בחובו חיים אמיתיים / גורם לי להיחנק מרגש היום" (שיר מאת פאם דין לאן).
הבטחה שניתנה לפני הנהר הקדוש.
בדיוק בשעה 20:00 החלה תוכנית המחווה "פסטיבל הפנסים על נהר טאצ' האן". ממגדל הפעמונים בשער הצפוני של המצודה העתיקה, נשמעו הצלצולים, מהדהדים למרחקים, מתמזגים עם גלי נהר טאצ' האן... נוגעים עמוקות בלבבות האנשים.
ברגע חגיגי זה, אנו מקיימים דקת דומייה לזכרם ולכבודם של המעונים הגיבורים שהקריבו את חייהם במצודה, על נהר טאצ' האן, במחוז קוואנג טרי, למען עצמאותה וחירותה של המולדת, ולמען עתידה המזהיר של האומה. מי ייתן ונשמותיהם של המעונים הגיבורים הללו ינוחו על משכבם בשלום עולמי.
פנסים דולקים לחלוק כבוד לזכר הקדושים המעונים של המצודה העתיקה שעל נהר תאץ' האן.
פנסים דולקים לחלוק כבוד לזכר הקדושים המעונים של המצודה העתיקה שעל נהר תאץ' האן.
בפני רוחותיהם של גיבורי המצודה העתיקה שנפלו, עורך העיתון ותחנת הרדיו-טלוויזיה קוואנג טרי, וו נגוין טוי, אמר: "צוות הקאדרים, הפקידים והעובדים של עיתון ותחנת הרדיו-טלוויזיה קוואנג טרי, עיתון ותחנת הרדיו-טלוויזיה קוואנג בין, סוכנויות העיתונות המרכזיות; הקאדרים ואנשי מחוז קוואנג טרי... זוכרים, מכבדים ומודים לאחינו ולאחיותינו. אנו, העובדים בעיתונות הדפוס, הרדיו והטלוויזיה, מתחייבים לשאוף ללא הרף לתרום להמשך ההיסטוריה המפוארת של אבותינו, לבנות את מולדתנו וארצנו כדי שתהיה משגשגת וחזקה יותר ויותר."
העיתונאי פאן אן טואן, ראש מחלקת העריכה של עיתון ותחנת הרדיו והטלוויזיה של קואנג בין, אמר בהתרגשות: "אני, יחד עם כל הצוות, הכתבים, העורכים ואלו שעובדים בעיתון המפלגה של מחוז קואנג בין, גאים וגאים מאוד להשתתף בתוכנית המחווה "פסטיבל הפנסים על נהר טאצ' האן" לרגל 100 שנה ליום העיתונות המהפכני של וייטנאם; במקביל לכך ששתי המחוזות קואנג בין וקואנג טרי מתכוננות להתמזג; ושתי סוכנויות העיתונות העיקריות של שתי המחוזות מתכוננות להתאחד. אנו מדליקים מקלות קטורת בהכרת תודה, משחררים בעדינות כל פנס לזכר גיבורי ומרטיני מצודת קואנג טרי, ומרגישים במלואם את הקורבן הנאצל של אחינו ואחיותינו למען שחרור לאומי ואיחוד המולדת. בקרוב, קואנג בין וקואנג טרי יהיו משפחה אחת. אנו מבטיחים בפני רוחם של הגיבורים והמרטיני שתמיד נישאר איתנים ונחושים למען העיתונות המהפכנית הווייטנאמית, למען חידוש, פיתוח ושגשוג מולדתנו החדשה, קואנג." טרי.
תוכנית המחווה "פסטיבל הפנסים על נהר טאצ' האן", שאורגנה על ידי עיתון ותחנת הרדיו והטלוויזיה קוואנג טרי, כללה השתתפות של עיתון ותחנת הרדיו והטלוויזיה קוואנג בין, והעבירה מסר של סולידריות וקשרים הדוקים בין עיתונאים מקואנג טרי וקואנג בין. הדלקת קטורת ושחרור פנסים לזכר הקדושים המעונים של המצודה העתיקה, עיתונאי המפלגה תמיד מזכירים לעצמם להוקיר את העבר המפואר, להביט לעבר העתיד ולקידום מולדתם וארצם.

נגו טאנה לונג

מקור: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202506/chuyen-ke-tren-dong-song-thieng-2227106/


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

תיירים בינלאומיים מופתעים מאווירת חג המולד התוססת בהאנוי.
כנסיות דא נאנג, מנצנצות באורות, הופכות למקומות מפגש רומנטיים.
החוסן יוצא הדופן של ורדים מפלדה אלה.
המונים נהרו לקתדרלה כדי לחגוג את חג המולד מוקדם.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

במסעדת הפו הזו בהאנוי, הם מכינים אטריות פו משלהם תמורת 200,000 וונד, והלקוחות חייבים להזמין מראש.

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר