הסופרת טרין ביץ' נגן זוכרת את אמה המנוחה, אך נראה שאמה עדיין חיה דרך הגל הבלתי נראה של אהבה משפחתית המחברת את שתי עולמות החיים והמתים: "למרות שההורים נמצאים בצד השני של השמיים, מופרדים, גלי החיים והמתים עדיין פועמים בקצב, מלאי אהבה." הסופרת לה תיו נון זוכרת את אמו כדלת של בית שלעולם לא נסגרת, מחכה לשובו של ילדה, המקום החם והבטוח ביותר: "דלת זו עומדת בכל הצרות והאסונות, כי לב אמי הוא המחסום האחרון."
החודש הירחי השביעי של כל שנה הוא גם עונת וו לאן, זמן לאדיקות בנים. עיתון סייגון ג'אי פונג מציג את השירים "גלי יין-יאנג" מאת טרין ביץ' נגן ו"הדלת הלא סגורה " מאת לה ת'יו נון.
גלי יין ויאנג
יום הולדת ראשון
אמי כבר לא בין החיים.
אני לבד
לשבת ולבכות
***
טיפה אחר טיפה
מְיוּתָם
חֶרֶשׁ
הלב שלי דופק בחוזקה.
***
מולי
קפוצ'ינו מהביל
צמח הקלנצ'ו פורח עם הבעה מהוססת וחסרת ודאות.
פני השטח של אגם שואן הואנג מתמלאים נשימה.
הכנסייה בערפל הצורב, צלצול פעמונים.
***
תוחלת חיים
וגיל
גלי ים
השחר הסואן
שקיעה מתגלגלת
***
למרות שהורים
בצד השני של השמיים
מֶרְחָק
גלי יין ויאנג
עדיין מוחא כפיים
אַהֲבָה.
מאת אגם שואן הואונג, 11 באוגוסט 2025
טרין ביץ' נגאן

הדלת אינה סגורה.
חזרתי לדלת הזאת.
דרך עונות סוערות רבות, טיילתי רחוק.
הדלת מעולם לא הייתה סגורה לחלוטין.
כמו לב של אם שנפתח מיום ליום.
***
אני ממשיך לחלום על החופים האלה.
כשהחיים משחקים עליך תעלולים
שוב פעם, התחבאתי מאחורי הדלת הזאת.
***
והתינוק ישן שנת ישרים.
וחלמתי כל כך בשלווה.
דלת זו מגינה מפני כל רכילות ואסון.
כי לבה של אם הוא קו ההגנה האחרון.
לה תיו נהון
מקור: https://www.sggp.org.vn/mua-vu-lan-nho-me-post809891.html






תגובה (0)