Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

אישה מ-U80 משמרת את תרבות המואנג במולדתה

איסוף של יותר מ-200 חפצים, בניית בית זיכרון והוראת תרבות פעילה לדור הצעיר הם מה שגברת דין טי טאם (1954) עדיין עושה מדי יום בקומונה של קו דונג (פו טו).

Báo Lào CaiBáo Lào Cai22/07/2025

lich-su-phu-tho-1-3431.jpg

קו דונג ( פו טו ) היא קומונה הררית בה חיים יחד מיעוטים אתניים רבים, בעיקר אנשי מונג ודאו.

בשנים האחרונות, העבודה לשימור וקידום הזהות התרבותית המסורתית של מיעוטים אתניים באזור השיגה תוצאות חיוביות, ותורמת לכיבוד הערכים התרבותיים של הקהילה ולחיזוק וביטוח האחדות הלאומית.

lich-su-phu-tho-2-7167.jpg

גב' דין טי טאם, ילידת 1954 (מקבוצה אתנית מונג, קהילת קו דונג), הייתה בעבר מורה, למדה באוניברסיטה הפדגוגית לאפ טאצ' (1972-1974), ולאחר מכן עבדה בחינוך ובתרבות המקומיים במשך שנים רבות.

היא פרשה לגמלאות בשנת 2009 והמשיכה להשתתף בפעילות החזית של הקומונה עד 2017. במהלך פרישתה, היא התמקדה באיסוף חפצים הקשורים לתרבות ולחיים של אנשי המואנג הקדומים. היא השקיעה כסף בבניית בית מסורתי לאחסון חפצים אלה והקימה מועדון להחלפת והעברת תרבות המואנג לדורות הבאים.

דו-ליך-פו-ת'ו-3-9333.jpg
דו-ליך-פו-ת'ו-4-6876.jpg

בתחילה, במועדון היו 19 חברים, גברים ונשים כאחד, בכל הגילאים. המבוגר ביותר היה מעל גיל 70, אך לכולם הייתה תשוקה משותפת לנגן בגונגים, לשיר שירי ערש, לשיר וי ולשיר בתגובה בשפת המואנג. גברת דין טי טאם הדפיסה את החומרים בעצמה ותאמנה מדי שבוע.

בימי שישי הם שרים שירי מונג, ובימי ראשון הם עוברים לשירי שואן, צ'או ושירי עם מאזורים אחרים. "אף אחד לא צריך לתרום כלום, פשוט להתאחד למען אהבת התרבות", היא התוודתה.

דו-ליך-פו-ת'ו-5-520.jpg

גב' דין טי טאם סיפרה שבתחילה דפקה על כל דלת כדי לבקש טחנות ישנות, מרגמות מים וחצאיות מונג, ביקשה מעובדים לייצר מחדש אביזרים, ואף השתמשה בחסכונותיה האישיים כדי לבנות מחסן לאחסון ולבידור של צוותי צילום כשהגיעו לצלם.

"לפעמים ילדיי ונכדיי לא מבינים ושואלים אותי למה אני ממשיכה לעשות עבודה שאף אחד לא משלם לי עליה. אבל אני מרגישה אשמה אם אני לא עושה את זה", היא אמרה.

דו-ליך-פו-ת'ו-6-1918.jpg
דו-ליך-פו-ת'ו-7-2532.jpg
דו-ליך-פו-ת'ו-8-8459.jpg

מתוך 40-50 האביזרים המקוריים, עד כה, המועדון שלה החזיק ביותר מ-200 חפצים, כולם פריטים הקשורים קשר הדוק לחייהם ולתרבותם של אנשי המואנג הקדומים, ששוחזרו ונשמרו בכל ההתלהבות של הנשים המבוגרות בכפר.

דו-ליך-פו-ת'ו-9.jpg

חפצי הבית של אנשי המואנג הקדומים מאוחסנים ומסומנים על ידי גברת טאם.

דו-ליך-פו-ת'ו-10-418.jpg

שירים ומילים מוכרים של הקבוצה האתנית מונג נמצאים גם הם ברשימת המזכרות שאספה והקליטה גב' טאם.

גברת טאם סיפרה שמאז שהייתה בת 14, היא טיפלה באחיה הצעיר ושרה שירי ערש כדי להרדים אותו.

"אמי גם שרה שירי ערש בשפת מואנג. לשמוע אותם שוב ושוב הפך מוכר, ואז לאהבה. המנגינות האלה היו מושרשת עמוק בתת המודע שלי, ליוו אותי לאורך כל חיי, ובכל פעם ששרתי את שירי הערש האלה, הרגשות שלי התגברו כמו בימים עברו, כשעמדתי ליד הערסל של התינוק שלי", התוודתה גב' טאם.

דו-ליך-פו-ת'ו-11-1560.jpg

בכל ערב של סוף שבוע או במהלך חופשת הקיץ, גב' טאם וחברי מועדון התרבות והאמנויות העממיות באזור מלמדים את שפת המואנג, שירי וי, שירי ראנג ושירי קריאה ותגובה... לדורות הבאים.

בשנת 2024 היא הוכרה כאחת הנשים המבוגרות המצטיינות ברחבי המדינה. בעבר, גב' טאם קיבלה תעודת הצטיינות מטעם איגוד הנשים של וייטנאם, איגוד הקשישים של מחוז פו טו, וזכתה לפגוש את הנשיא ולקבל מזכרת במשרד הנשיא .

עם זאת, מה שהכי גורם לגברת דין טי טאם גאה בו אינו הפרסים הללו, אלא השינוי בקהילה.

"צעירים רבים מברכים זה את זה כיום במונג. ישנם ילדים בני 4 שיודעים כמה שירים בעל פה. זהו הסימן המעודד ביותר", שיתפה גב' טאם.

vietnamnet.vn

מקור: https://baolaocai.vn/nguoi-phu-nu-u80-luu-giu-van-hoa-muong-tren-dat-to-post649418.html


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

"סא פה של ארץ ת'אן" מעורפל בערפל
יופיו של כפר לו לו צ'אי בעונת פרחי הכוסמת
אפרסמונים מיובשים ברוח - מתיקות הסתיו
"בית קפה לעשירים" בסמטה בהאנוי, מוכר 750,000 דונג וייט לכוס

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

חמניות פראיות צובעות את עיירת ההרים בצהוב, דא לאט בעונה היפה ביותר של השנה

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר