Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

תפילה - שיר מאת באך מיי

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/07/2024

Nguyện cầu - thơ của Bách Mỵ- Ảnh 1.

איור: ואן נגוין

הגבעות המכוסות בפרחי רודודנדרון התעוררו זה עתה אחר הצהריים.

מתחת לשיר הקיץ היבש

סהר הירח מוסתר מאחורי ענן אפור.

היער הקדוש נשען על כמיהתו מטה אל מרגלות הגבעה.


קצת מהיום שנותר בידיים שלי.

יחד עם עונות הפרחים האחרונות, אשר דועכות בשלווה.

היער כה צפוף שהוא נשאר גבוה וירוק, מעורר זיכרונות נעימים.

ובני אדם, בהיותם אנושיים מדי, אינם יכולים להבין את קינת הציפורים.


הבדידות שולטת בכיפה.

יופיו של צבע דועך

אלו שעוזבים את התור בשעות אחר הצהריים המאוחרות.

נשמע הצליל המלודי של השמש השוקעת והגשם השוטף.


לחבק עץ כשיגיע הקיץ.

אתה יכול להיסחף ללא מטרה תחת השמש הקופחת.

זיכרונות של סבל אנושי

זיכרונות של גשם חולף

דוחף את הילד לאיבוד בתקוות בורות.


לפני שהפרחים מתעוררים

הכל התחיל.

בין אינספור תצוגות

השמש זורחת על הנהר העמוק.

אני מרגישה כאילו עדיין יש לי את אמא שלי.

קווצת שיער על הראש

לב שמשתוקק לשמש.

בעולם הזה, אנשים מתפללים.

מקור: https://thanhnien.vn/nguyen-cau-tho-cua-bach-my-185240720192221464.htm


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
עָמִית

עָמִית

בין שמיים לארץ, פעימת לב אחת

בין שמיים לארץ, פעימת לב אחת

שחזור יופיה של תרבות עממית.

שחזור יופיה של תרבות עממית.