בנעוריי, לפני כמעט 60 שנה, הייתי שקוע במנגינת הבולרו החלקה, ספוגה בניחוח המולדת של השיר "Tra toi ve" מאת המלחין. מק דה נהאן הלחין : אנא החזיר אותי לאותם ימים פואטיים של פעם . יושב תחת גג קש אחר הצהריים, צופה בעננים חולפים על פנינו . אמא בכפר מבשלת במטבח העני, ריח הקש מתנשא דרך העשן המעורפל . הו, אהבת החיבה של הכפר...
בגורל, מאוחר יותר הפכתי לכתב אמנויות והייתה לי הזדמנות לראיין אותו בביתו ברחוב הא הוי גיאפ, רובע טאנה לוק, מחוז 12 (כיום רובע אן פו דונג), הו צ'י מין סיטי. שמו האמיתי של מאק דה נהאן הוא פאן קונג ת'יאט, נולד בשנת 1939 בארץ אבות זו. בגיל 17 הוא נכנס לבית הספר הכללי למוזיקה ולמחול בסייגון ולמד עם מוזיקאים מפורסמים כמו טאם אואן, הונג לאן... "הא סון", הוא הצטרף ללהקת הואה ניין, לאחר מכן שיתף פעולה עם להקת שואן בין שהתמחתה בליווי מוזיקה ברדיו. שירו הראשון היה Trang que huong (ירח המולדת ) (1958), ואז Vui tan anh lua (1959)... לא רק פעיל במוזיקה , הוא היה גם עיתונאי באופרה מודרנית. שם הבמה "מאק דה נהאן" לדבריו פירושו "לתרום טיפת דיו לחיים", לא "מקנו" במובן שלילי...

המוזיקאי מק דה נאן
תמונה: משפחה מסופקת
הנשים המבורכות בחיים
ישב ודיבר איתי איש זקן עם שיער לבן. הוא הציג תמונות של עצמו כשהיה צעיר, נראה נאה מאוד...
הוא סיפר לי על לידת השירים שהלחין. כשאהבתו הראשונה נפטרה בתאונת דרכים, הוא בכה עליה: ... שיר ערש, שיר ערש לשינה. אותו חלום בן עשרים שנה על נאם קה, הענן הרחוק הזה. שיר ערש, שיר ערש לשינה מתוקה. מלטף את ידי החלשות, מושך את הזמן אחורה... ( לישון טוב , 1968).
במהלך תקופת לימודי המוזיקה לזמר הואנג לאן (1970), ליבו התרגש שוב. באותה תקופה, בביתו של הואנג לאן, התגוררה נערה בשם וו טי לאן אנה. היא העריצה את קולו של "ילד הפלא" הואנג לאן עד כדי כך שהגיעה מנה טראנג לביתו של הואנג לאן בסייגון כדי להיות חברים, ואז... נשארה שם. המוזיקאי והנערה נשארו שם "מאוהבים כמו קודם, אבל עדיין ביישנים מבחוץ" מכיוון שכבר הייתה לו משפחה באותה תקופה. לאחר מכן הם נפרדו, ולאן אנה חזר לנה טראנג. זמן קצר לאחר מכן, המוזיקאי קיבל ממנה הזמנה ורודה שהכריזה על חתונתם הקרבה. עצוב מדי, מק דה אנה פתח את ליבו כדי לכתוב את השיר "Em ve voi nguoi" , שיר טנגו הבנרה עם מבטא הואה , מכיוון שלאן אנה היה מהואה: "עכשיו זה נגמר. Em ve vui ben no yonder ...", הוא רצה לשלוח מסר לאותו אדם: אני לא מאשים אותך, אם כבר, אני מאשים את חיי. לא שמרתי אותך הרבה זמן, נתתי לך להתגעגע לאהבתך הראשונה...

גרסת כיסוי לשיר "Pay Me Back"
השיר "Em ve voi nguoi" זכה לפופולריות רבה בקרב הציבור. מספר חודשים לאחר מכן, מק דה נהאן המשיך לכתוב את השיר "Cho em hoa long" . השיר הושלם אך היו כמה חלקים שלא היו מספקים, ולכן ביקש מהמוזיקאי נהאט נגאן הערות. נהאט נגאן תיקן כמה חלקים ושינה את שם השיר ל- "Cho hoa long em " וחתם באותו שם פאן טראן - שילוב של שני שמות משפחה: פאן (קונג ת'יאט) וטראן (נהאט נגאן). זהו גם מקור השיר עם המילים: "זהו, נפרדנו, מאז הזיקוקים האדומים והיין החזק. אתה הולך בדרכך, אני הולך בדרכי, לאהבה הישנה נשארו רק צלילים... חזרתי לאסוף את מכתביך, אלפי דפים דקים וירוקים. אספתי את הבגדים הקרים הישנים ושרפתי אותם לאפר ." שני הגברים פאן-טראן חתמו גם הם יחד תחת השירים "Mot lan dang dot", "Om han tinh toi", "Cho nguoi van cong chien"...
המוזיקאי עדיין זוכר את אחר הצהריים הגשומים שבהם הסיע את הזמר טרוק מאי לתחנת האוטובוס מול תיאטרון קאו דונג הונג (בה צ'יו)... מה שנתן לו השראה להלחין את השיר "גשם אחר הצהריים, אני לוקח אותך הביתה " ועשרה שירים של "טונג טו"... מחכה לך היום אחר הצהריים, השמש נושקת לרחוב הארוך. אנשים עוברים בזוגות, מקשיבים לעצב הנעלם... ( טונג טו 3).

גרסת כיסוי לשיר "אני חוזר אליך"
אחרי הריאיון הזה, פגשתי אותו לעתים קרובות בפגישות סוף השנה של המרכז להגנת זכויות יוצרים במוזיקה (הסניף הדרומי), בפגישות סוף השנה של להקת טאו נגו באנג הויניה (מפגש של מוזיקאים, מלחינים, זמרים, אמנים... של סייגון הישנה) או בפגישות עם הזמר צ'ה לין כשהזמר המפורסם הזה חזר למדינה... מכיוון שהוא התגורר בפרברים והיה במצב בריאותי ירוד, בפגישות כאלה, בנו, פאן אן, נלקח לעתים קרובות על אופנוע. לאחר זמן מה מבלי לראות אותו, התקשרתי לפאן אן והוא אמר שהמוזיקאי עבר שבץ מוחי, חזר זה עתה מבית החולים, עדיין חלש מאוד ולא יכול לענות לטלפון. עברו 5 שנים מאז אותו יום, והיום קיבלתי את הבשורה הרעה שהוא נפטר.
מק דה נהאן - כפי שהגדיר אותו "תרם מעט דיו לחיים". כן, הוא לא רק תרם מעט אלא סחט לכל החיים את כל טיפות האהבה, טיפות החיבה העמוקה...
מקור: https://thanhnien.vn/nhac-si-mac-the-nhan-yeu-thuong-xua-chi-con-am-thua-185250809201129009.htm






תגובה (0)