סדנה בנושא פתרונות להפיכת אנגלית לשפה שנייה בבתי הספר נערכה היום, 11 באוקטובר, בהו צ'י מין סיטי.
ב-11 באוקטובר, ארגנה מחלקת החינוך וההכשרה של הו צ'י מין סיטי סדנה בנושא פתרונות להפיכת האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר בווייטנאם. בסדנה השתתפו סגן שר החינוך וההכשרה פאם נגוק ת'ונג, יחד עם נציגים ממחלקות החינוך המחוזיות ובתי הספר ברחבי העיר.
על פי משרד החינוך וההכשרה, הסדנה נועדה לשתף חוויות ולהציע פתרונות מעשיים ויעילים להפיכת אנגלית לשפה השנייה בבתי הספר, בהתאם למסקנה מס' 91-KL/TW מיום 12 באוגוסט של הפוליטביורו .
בדברי הפתיחה שלו בסדנה, ציין ד"ר נגוין ואן הייאו, מנהל מחלקת החינוך וההכשרה של הו צ'י מין סיטי, כי מדינות רבות ברחבי העולם יישמו בהצלחה מודלים של חינוך דו-לשוני, והפכו את האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר. מדינות אלו השיגו הצלחה משמעותית בשיפור רמת האנגלית בקרב התלמידים, ובכך הקלו על לימודיהם, מחקרם, עבודתם והשתלבותם הבינלאומית.
בהתבסס על ניסיון בינלאומי, לדברי מר הייאו, כדי להפוך את האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר, יש להתמקד במספר פתרונות: בניית סביבת למידה ודוברי אנגלית נוחה, עידוד תלמידים להשתמש באנגלית בתקשורת יומיומית; חדשנות בשיטות הוראה ולמידה באנגלית, תוך הדגשת פיתוח מיומנויות תקשורת ויישום מעשי של אנגלית; שיפור איכות המורים לאנגלית ומורים במקצועות אחרים כדי לעמוד בדרישות ההוראה בסביבה משולבת בינלאומית; חיזוק שיתוף הפעולה הבינלאומי בחינוך לאנגלית, למידה מהניסיון המתקדם של מדינות שפיתחו בהצלחה אנגלית כשפה שנייה בבתי ספר ומדינות עם מערכות חינוך מפותחות.
תוכנית מקיפה המבוססת על טכנולוגיה המותאמת לתנאים בפועל.
מר הו טאן מין, ראש משרד החינוך וההכשרה של הו צ'י מין סיטי, מאמין שכדי להפוך את האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר בהו צ'י מין סיטי, יש צורך בתוכנית מקיפה המבוססת על טכנולוגיה המתאימה לתנאים בפועל.
בכתבה זו, הציע מר מין שמונה פתרונות להשגת מטרת חינוך שפה שנייה בבתי הספר, ביניהם:
- השקעה בפיתוח תשתיות דיגיטליות: שדרוג תשתיות טכנולוגיות בבתי ספר הוא בסיסי.
- יישום תוכניות משולבות: יישום שיטות משולבות הנתמכות על ידי תוכן דיגיטלי מאפשר לתלמידים ללמוד אנגלית באופן טבעי דרך מקצועות אחרים.
- הכשרת מורים ופיתוח מקצועי: למורים תפקיד מכריע; לכן, שיפור כישוריהם הטכנולוגיים ושליטה בשפה האנגלית חיוני.
- השתתפות בפעילויות חינוכיות בעלות אלמנט בינלאומי: ארגון תוכניות חילופי תרבות מקוונות עם בתי ספר במדינות דוברות אנגלית, עידוד תלמידים להשתתף בתחרויות בינלאומיות, ארגון תחרויות בינלאומיות בהשתתפות תלמידים ומדינות באזור, ובכך סיוע בהדרגה לתלמידים להכיר את השימוש באנגלית בסביבת למידה.
- יישום מסגרות הערכה: פיתוח סטנדרטים להכרה והערכת ההתקדמות והיעילות של הטמעת אנגלית כשפה שנייה בבתי הספר.
- מדיניות תמיכה: תמיכה מדיניות וכספית מצד הממשלה חיוניים ליישום יעיל ובר-קיימא של התוכנית.
- לוקליזציה של תוכן: פיתוח חומרי למידה לנושאים כמו חינוך מקומי, היסטוריה וגיאוגרפיה באנגלית בסביבה וירטואלית. זה מאפשר לתלמידים לחוות את החומר בצורה אותנטית, תומך בלמידתם ובו זמנית יוצר הקשר והקשר ללימודי השפה האנגלית שלהם.
- גישור על הפער הדיגיטלי: הבטחת גישה שוויונית לטכנולוגיה עבור אזורים עם תשתית מוגבלת באמצעות פריסת מערכות ופתרונות מבוססי ענן המשתמשים ומשתמשים מחדש בציוד ישן.
תוכנית להפוך את האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר תיושם בשנת 2025.
סגן השר Pham Ngoc Thuong נשא נאום בסדנה.
בוועידה אמר סגן שר החינוך וההכשרה, פאם נגוק ת'ונג, כי המשרד ייעץ לממשלה לפרסם בקרוב תוכנית ברמה הלאומית להפיכת האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר, הכוללת פתרונות בנוגע למשאבים, מנגנוני מדיניות, הכשרת מורים ופיתוחם, ויצירת הזדמנויות למורים דוברי שפת אם לשתף פעולה ולעבוד בווייטנאם. מר ת'ונג הצהיר גם כי נדרשים חמישה עמודי תווך עיקריים: הנהלת המדינה, מדענים ומומחים, מחנכים (מוסדות חינוך), בתי ספר ועסקים, כולם תורמים רעיונות ליישום תוכנית ברמה הלאומית הזו.
לדברי מר ת'ונג, פרויקט זה יוכל להסתיים עד שנת 2025, תוך הגדרת מפת הדרכים ופתרונות היישום בבירור. "הניסיון המעשי של הו צ'י מין סיטי ביישום פרויקט 5695 (הוראת ולמידה של מתמטיקה, מדעים ואנגלית בשילוב עם תוכניות הלימודים באנגלית ובווייטנאמית) בהתאם להחלטה מס' 5695/QD-UBND מיום 20 בנובמבר 2014 של ועדת העם של הו צ'י מין סיטי מראה את הצורך באסטרטגיה ובתוכנית ספציפית..."
"עלינו ליישם פתרונות באופן מתואם, תוך זיהוי פתרונות מיידיים, ארוכי טווח ופורצי דרך. בדרך זו, תוך שמירה על גישה מסונכרנת, עלינו לזהות פתרונות פורצי דרך, תוך הימנעות מגישה של "מידה אחת מתאימה לכולם". עלינו ליישם פתרונות היכן שהתנאים מתאימים. אנו מעודדים יישובים עם משאבים מספיקים, כמו הו צ'י מין סיטי, לקחת את ההובלה בהנחיה ובניהול של הוראה ולמידה יעילות באנגלית", אמר סגן השר פאם נגוק ת'ונג.
מר פאם נגוק ת'ונג גם שיתף שזוהי הסדנה הראשונה בקנה מידה גדול שאורגנה מאז מסקנת הפוליטביורו 91. זה מראה על נחישותה של הו צ'י מין סיטי להיות חלוצה בהפיכת האנגלית לשפה השנייה בבתי הספר.
[מודעה_2]
מקור: https://thanhnien.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-tphcm-de-xuat-8-giai-phap-185241011192749812.htm







תגובה (0)