סוחרים רבים אינם יודעים האם לכתוב נכון "trã chá" או "trã trá" בווייטנאמית.
בווייטנאמית יש מילים שנשמעות דומות, מה שיכול לבלבל בעת כתיבה. לדוגמה, אנשים רבים אינם בטוחים האם לכתוב "טרי צ'ה" או "טרי טרה" כדי לקבל את האיות הנכון.
מילה זו מתארת את פעולת השימוש באינטליגנציה ובחוכמה כדי להונות ולהטעות אחרים למטרות רווח אישי.
אז מה לדעתכם הדרך הנכונה לכתוב את זה? השאירו את תשובתכם בקטע התגובות למטה.
תשובה לשאלה הקודמת: "טעות" או "טעות"?
"שגיאה" היא מילה שגויה באיות ואין לה שום משמעות. אם אי פעם כתבתם אותה כך, אנא היזהרו בפעם הבאה כדי להימנע מטעות זו.
התשובה הנכונה היא "טעות". מילה זו משמשת להתייחסות לחסרונות קטנים ולא חמורים מדי בלימודים, בעבודה או בחיים.
מֹאזנַיִם
[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
תגובה (0)