המוזיקאי טרין קונג סון צילם תמונה למזכרת עם תלמידי הקורס השני של בית הספר לכתיבה נגוין דו (הפקולטה לכתיבה, אוניברסיטת התרבות של האנוי ) בשנת 1985 (תמונה איור)
מקום לטיפוח כישרונות
בשנת 1961, טרין קונג סון התמחה בפסיכולוגיה וחינוך של ילדים בבית הספר הפדגוגי קוי נון, במחוז בין דין (1962-1964). במהלך לימודיו בבית הספר הפדגוגי קוי נון, השלישייה של טרונג ואן טאן (כינור), טאן האי (גיטרה חשמלית) וטרין קונג סון (גיטרה אקוסטית) הקימה את להקת החובבים טאן סון האי. זו הייתה אבן דרך בלתי נשכחת בקריירת ההלחנה של טרין קונג סון.
לאחר סיום לימודיו, נסע טרין קונג סון לב'לאו (כיום באו לוק סיטי, מחוז לאם דונג) כדי ללמד בבית הספר היסודי באו אן במשך 3 שנים (1964-1967). הוא קיבל הכשרה פורמלית והפך למנהל בית ספר.
במאמר "טרין קונג סון והרמה האדומה והמאובקת", כתב החוקר נגוין דאק שואן, חברו של טרין קונג סון: "מאז לימודי הפדגוגיה שלו, טרין קונג סון הלחין שירים רבים לילדים. כשהלך ללמד בבאו לוק, הוא הלחין שירים רבים נוספים."
מאוחר יותר, המוזיקאי טרין קונג סון לימד מוזיקה גם באוניברסיטת הואה למדעים כלליים (כיום אוניברסיטת הואה למדעים) במשך שנתיים (1973-1974). במהלך תקופה זו, סטודנטים רבים למדו את התואר " המוזיקה של טרין קונג סון ".
אהבה נכנסת לשירים
בעודו בהואה, המוזיקאי טרין קונג סון התאהב בנערה בשם נגו וו ביץ' דיאם. רומן זה הוביל אותו לכתוב את השיר "דיאם שואה". בהאזנה לשיר, דמותו של גבר צעיר המחכה נואשות לאהובתו נוכחת בבירור: "הצהריים עדיין יורד גשם, למה שלא תחזור? / מה אם מחר יכאב? / איך נוכל להיות ביחד? הכאב ייטבע בצעדיי. אנא חזור במהירות" ו"הגשם עדיין יורד, והופך את ים החיים לסוער / איך אני יודע שאבן האבן לא כואבת? אנא תן לגשם לעבור על פני הארץ העצומה / יום אחד, האבנים יזדקקו זו לזו."
המוזיקאי טרין קונג סון נזכר מאוחר יותר באהבה הזו: "כשהבטתי למטה מהמרפסת שלי, הדמות הזו באה והלכה ארבע פעמים ביום... אותה ילדה חצתה גשר מעל נהר, דרך שורות של עצי קמפור, דרך עונות גשומות ושמש קשות, כדי להגיע לבסוף למפגש. מפגש אך ללא כל הבטחות... הילדה שעברה דרך שורות של עצי קמפור נמצאת כעת במקום רחוק, יש לה חיים אחרים. כל שנותר הוא זיכרון."
חוקר הואה, נגוין דאק שואן, חבר של המוזיקאי טרין קונג סון, אמר: "הוא אהב את דיאם בטירוף. בימים שלא ראה את דיאם, הוא היה אומלל ביותר... דיאם ידעה שטרין קונג סון אוהבת אותה וליבה לעתים קרובות רפרף. אבל באותו זמן, דיאם לא יכלה להתגבר על קשיחות משפחתה."
נגו וו דאו אנה היא אחותו הצעירה של נגו וו ביץ' דיאם. לאחר שנודע לה שרומן האהבה של אחותה עם המוזיקאי טרין קונג סון לא צלח, היא כתבה מכתב כדי לנחם אותו ולשתף אותו. המוזיקאי טרין קונג סון כתב תשובה ומכאן התפתחה מערכת היחסים של "אהבת האחות הגדולה". במהלך זמנם המשותף, המוזיקאי טרין קונג סון כתב לדאו אנה כ-300 מכתבים. ביניהם היו מילים נוגעות ללב כמו: "אני מתגעגע/ת לאן, מתגעגע/ת לאן, מתגעגע/ת לאן אבל לא יכול/ה לספר לאף אחד. כמו בכי של נמלה קטנה... אני באמת מצפה/ה למכתבים של אנה כל יום, כל שעה, כל חודש, כל שנה". הוא גם כתב שירים רבים לאהובתו כמו "גשם ורוד", "איזה גיל נותר לך", "שיר ערש לך", "אצבעות אביב", "תקופת האבן העצובה",...
למרות שרומן האהבה הזה הסתיים, המוזיקאי טרין קונג סון עדיין זכר אותו. בשנת 1993 הוא פגש שוב את דאו אן וכתב את השיר "בבקשה שלם את החוב למישהו" עם מילים נוגעות ללב: "עשרים שנה שילמתי/ שילמתי את חוב של חיים שלמים בלי זרועותינו/ עשרים שנה של ריקון ואז מילוי/ שילמתי את חוב של תקופה שבה שפתינו נעדרו/... עשרים שנה הן עדיין אותו דבר כמו הימים ההם/ אני חייב לכם את הזמן הזה בחייו של זה".
ב-1 באפריל 2001, המוזיקאי טרין קונג סון נפטר. הצייר דין קואנג, חברו של המוזיקאי טרין קונג סון, נזכר: "בחודש האחרון לפני פטירתו של סון, דאו אן בא לבקר. בכל בוקר בשבוע, היא באה וישבה ליד כיסא הגלגלים של סון, רק מביטה בסון, עד הערב שבו חזרה הביתה."
"אהבתי את החיים האלה בכל ליבי"
המוזיקאי טרין קונג סון (מימין) והמוזיקאי ואן צ'או, מחבר השיר טיאן קוואן קא (המנון הלאומי) (תמונה אילוסטרציה)
בנוסף להיותו מורה, המוזיקאי טרין קונג סון היה גם אינטלקטואל שנלחם למען תנועת השלום בדרום. במאמר מאת חוקר הואה נגוין דאק שואן, מר לה קאק קאם, אינטלקטואל שהיה בסיס לוועדת המפלגה של העיר הואה, נזכר: "מר סון ידע שאני בסיס לוועדת המפלגה של העיר... אנחנו, כולל טרין קונג סון, קראנו ספרים ועיתונים רבים שנשלחו מאזור המלחמה ובמיוחד, בכל לילה חיבקנו את הרדיו והאזנו לרדיו של האנוי בהערצה למהפכה."
ב-30 באפריל 1975, המוזיקאי טרין קונג סון שר את "נוי וונג טיי לון" בתחנת הרדיו של סייגון, שזה עתה נכבשה על ידי המהפכה. הוא אמר בהתרגשות: "אני, המוזיקאי טרין קונג סון, שמח ונרגש מאוד לפגוש ולדבר עם כל האמנים בדרום וייטנאם. היום הוא היום שכולנו חולמים עליו, היום בו נשחרר לחלוטין את כל וייטנאם."
בשנת 1981, יחד עם המוזיקאים טראן לונג אן ופאם טרונג קאו, המוזיקאי טרין קונג סון יצא לחוות את החיים החדשים בחוות ניה שואן (מחוז הוק מון, הו צ'י מין סיטי), שם מתנדבים צעירים תרמו יומם ולילה את נעוריהם לבניית המולדת הסוציאליסטית. לאחר מכן, הוא הלחין את השיר "Em o nong truong em ra bien gioi" כדי לשבח את העם הסוציאליסטי: "כל חולצה דהויה תהפוך את החיים לירוקים יותר/ ידיים יוצרות עונות שמחות/ מהאדמה הזו, אנשים חדשים צומחים/ כמו השמש באופק". בפרט, המתנדבות הצעירות עוררו בו הערכה רבה. הן היו נערות "עם רגליים שהולכות ללא היסוס", "מכירות את הגשם והשמש", "שיער על כתפיהן שזור באבק אדום" ו"לבבות מלאי תשוקה" שהוא זכר לנצח.
בתחילת 1984, המוזיקאי טרין קונג סון, בעת ביקורו במוזיאון בקואנג בין, התרגש מאוד כשראה את תמונתה של האם סואט (1908-1968). האם חתרה באדיקות במעבורת תחת גשם הפצצות והכדורים, והובילה חיילים מעבר לנהר במהלך שנות הלחימה נגד המלחמה ההרסנית של הפולשים האמריקאים. לאחר מכן, הוא הלחין את השיר "אגדת האם" עם מילים מרגשות: "בלילה, יושבת עם המנורה דולקת, נזכרת/ בכל סיפור מהעבר/ האם חזרה עומדת בגשם/ מכסה את ילדיה הישנים/ צופה בכל צעד של האויב/ האם ישבה בגשם/ האם צעדה על פני הנחל/ תחת גשם הפצצות, לא מפחדת/ האם הובילה בעדינות את הדרך/ שולחת את ילדיה על פני ההרים והגבעות". השיר "אגדת האם" יצר אנדרטה אלמותית לאם המולדת במהלך שנות ההתנגדות נגד האמריקאים להצלת המדינה.
בנוסף, המוזיקאי טרין קונג סון הלחין את השיר "צעיפים מאירים את השחר" כרגש מיוחד לחברי תנועת החלוצים הצעירים של הו צ'י מין, בעליה העתידיים של הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם: "תראו אתכם, ילדים יפים, הולכים במהירות לבית הספר/ כל צעיף שאתם עוטפים אדום משחר/ כל זרוע צעירה בונה מחר ורוד/ איגוד הנוער שלכם הוא התקווה של וייטנאם".
המוזיקאי טרין קונג סון, שחי תחת המשטר הסוציאליסטי לאחר שחרור הדרום ואיחוד המדינה, הלחין יצירות שנמשכו שנים רבות על אנשים סוציאליסטים. בשיר "כל יום אני בוחר בשמחה", הוא ביטא את אהבתו לחיים ולאנשים עם החיים החדשים: "וכך אני חי באושר כל יום/ וכך באתי לחיים/ אוהב את החיים האלה בכל ליבי".
נגוין ואן טואן
מקור: https://baolongan.vn/trinh-cong-son-tieng-hat-tu-trai-tim-tai-hoa-tu-cuoc-doi-a196992.html
תגובה (0)