कई लोग लुंग कू के बारे में जानते हैं, खासकर प्रसिद्ध डोंग वान कार्स्ट पठार में ड्रैगन पर्वत की चोटी पर स्थित लुंग कू ध्वज स्तंभ के बारे में। लेकिन शायद सभी लोग यहां के सीमा रक्षकों की कठिनाइयों के बारे में नहीं जानते, जो दिन-रात सीमा चिह्नों का प्रबंधन करते हैं और लुंग कू ध्वज स्तंभ की रक्षा करते हैं। ड्रैगन पर्वत की चोटी पर शान से लहराता राष्ट्रीय ध्वज 54 वर्ग मीटर के क्षेत्र में फैला है और वियतनाम के 54 जातीय समूहों का प्रतिनिधित्व करता है, जो देश के सबसे उत्तरी छोर पर इसकी संप्रभुता की पुष्टि करने वाला प्रतीक बन गया है।
इस दूरस्थ सीमावर्ती क्षेत्र में, सीमा रक्षक ह्मोन्ग, लो लो और गियाय जातीय समुदायों के साथ मिलकर उनके जीवन को स्थिर करने, उनकी अर्थव्यवस्था और संस्कृति को विकसित करने और विशेष रूप से हा जियांग प्रांत के मा ले और लुंग कू क्षेत्रों में 26 संप्रभुता चिह्नों वाली 25.5 किमी लंबी सीमा का प्रबंधन करने के लिए काम कर रहे हैं। चांदी के धागे की तरह बहती न्हो क्वे नदी, इस क्षेत्र के लोगों की पीढ़ियों के पसीने और कड़ी मेहनत का प्रतीक प्रतीत होती है।
कहा जाता है कि किंग सेना को हराने के तुरंत बाद, सम्राट क्वांग ट्रुंग ने ड्रैगन पर्वत की चोटी पर बने पहरेदार चौकी पर एक विशाल ढोल स्थापित करने का आदेश दिया। जब भी ढोल बजता, उसकी आवाज़ मीलों दूर तक सुनाई देती थी। यह संप्रभुता का दावा करने, दाई वियत की राजसी शक्ति और प्रतिष्ठा का प्रदर्शन करने और आक्रमण की महत्वाकांक्षा रखने वालों को इतिहास से सबक लेने की याद दिलाने का एक तरीका था। उस वीर ढोल की ध्वनि आज भी गूंजती रहेगी और भविष्य में भी गूंजती रहेगी।
![]() |
कैट बा, होई फोंग में सीमा रक्षकों के साथ लेखक फुंग वान खाई। |
लुंग कू सीमा सुरक्षा चौकी की स्थापना 1978 में चौकी संख्या 161 के रूप में हुई थी। 1990 में, परिचालन संबंधी आवश्यकताओं के कारण, लुंग ताओ सीमा सुरक्षा चौकी को भंग कर लुंग कू चौकी में मिला दिया गया, जिसे अब चौकी संख्या 169 के रूप में नामित किया गया है। वर्तमान में, यह चौकी सीमा चिह्न 411 से 428 तक के क्षेत्र का प्रबंधन करती है, जो डोंग वान का सबसे बाहरी भाग है। हालांकि इसे पथरीला पठार कहा जाता है, लेकिन 25.5 किमी की सीमा का 8 किमी हिस्सा नदी सीमा है। यहां चट्टानों पर चट्टानें ढेर हैं। पसीना टपकता रहता है। भूभाग अत्यधिक खंडित है। कभी-कभी, गश्त के दौरान, हमारे सैनिकों को अपना भोजन स्वयं पैक करना पड़ता है या कई दिनों तक नदियों में जंगली जड़ें खोदकर मछलियां पकड़नी पड़ती हैं। यहां की जलवायु बहुत कठोर है। बरसात के मौसम में, मिट्टी और चट्टानें कीचड़ से भर जाती हैं, और सड़कें लगातार कटती रहती हैं। शुष्क मौसम में, घना कोहरा दृश्यता को कम कर देता है; आप सात या आठ कदम की दूरी पर भी लोगों को नहीं देख सकते। लुंग कू में तापमान कभी-कभी शून्य डिग्री सेल्सियस तक गिर जाता है और हिमपात आम बात है। कई बार लोग चट्टानों को देखकर रो पड़ते हैं क्योंकि फसल उगाना इतना मुश्किल होता है। वे सोचते हैं कि काश वे इन चट्टानों को निचले इलाकों में ले जाकर सीमेंट बना पाते; इससे उन्हें बहुत धन मिल जाता। लेकिन यह सोचना अव्यावहारिक है। निचले इलाकों में ले जाई गई एक चट्टान सोने के बराबर कीमती होगी। इसीलिए डोंग वान पठार पर फैली ये विशाल भूरी चट्टानें हमेशा के लिए वहीं बनी रहती हैं।
*
* *
मैंने कई जगहों की यात्रा की है, लेकिन जब भी मैं मध्य उच्चभूमि आता हूँ, यह भूमि मुझमें एक शक्तिशाली और अवर्णनीय भावना जागृत करती है। जिया लाई प्रांत के चू प्रोंग जिले के इया मो कम्यून में स्थित सीमा सुरक्षा चौकी 731 (जिसे या लोप के नाम से भी जाना जाता है) पर पहुँचने पर, जो हाल ही में स्थापित हुई है और सबसे कम सुविधाओं वाली सीमा सुरक्षा चौकियों में से एक है, शाम ढल चुकी थी। चूंकि यह एक नई चौकी है, इसलिए यहाँ हर चीज की कमी है, खासकर पानी की। हम केवल थोड़ी मात्रा में भोजन ही जुटा पाए और अब हम सीमा सुरक्षा चौकी 731 की एक अस्थायी चौकी पर हैं।
सुदूर सीमावर्ती क्षेत्र में स्थित इस साधारण चौकी पर, एक तूफानी दोपहर में, तैनात जवानों के मन में उदासी छा गई। प्लेइकू के केंद्र से यह स्थान 100 किलोमीटर से अधिक दूर था, और सड़कें अभी भी बेहद दुर्गम थीं। नीचे का इलाका चहल-पहल से भरा और जीवंत था; यहाँ का वातावरण शांत, सरल और मौन था। कई जगहों पर बिजली नहीं थी, पानी दर्जनों किलोमीटर दूर से लाना पड़ता था, और वह भी गंदा पानी। खुरदरी नक्काशीदार लकड़ी की शेल्फ पर उल्टे पड़े काले बर्तन चौकी के कठोर वातावरण को और भी बढ़ा रहे थे।
यहां चार अधिकारी और सैनिक हैं। इनमें से तीन विवाहित हैं। सबसे कम उम्र के सिपाही रो चाम सू हैं, जो इया ज़ोम-डुक को-जिया लाई के रहने वाले इक्कीस वर्षीय जो राय समुदाय के व्यक्ति हैं। उनका विवाह अठारह वर्षीय रो माह फोम से हुआ है, जो घर पर खेतों में काम करती हैं। रो माह फोम के परिवार में सात भाई-बहन हैं, और उन सभी का विवाह लगभग अठारह या उन्नीस वर्ष की आयु में हुआ था। पहले, यह और भी कम उम्र में होता था, कभी-कभी तेरह या चौदह वर्ष की आयु में भी, और यह स्वाभाविक रूप से गरीबी और बीमारी से जुड़ा हुआ था।
सीमा रक्षक को ताड़ और डिप्टेरोकार्पस के पेड़ों से ढकी नीची पहाड़ी की ओर चिंता से देखते हुए, जहाँ सूरज डूब रहा था, देखकर मेरा गला भर आया। पोस्ट 731 की सीमा चौकी पर चार अधिकारी और सैनिक तैनात हैं, जो चार अलग-अलग शहरों से आए हैं। गुयेन ची थिएट पश्चिम में स्थित सफेद बादलों की भूमि सोन ताय से हैं; गुयेन वान हाओ अदम्य और जुझारू थान्ह होआ की भूमि थान्ह होआ से हैं; और सिपाही चू डुक ज़ाम जिया लाई के मांग जियांग से हैं। इन सैनिकों के लिए, मध्य उच्चभूमि आज एक गर्मजोशी से भरा और स्वागत करने वाला क्षेत्र है, जहाँ दूर-दूर से लोग आते हैं। मध्य उच्चभूमि इन सैनिकों, यहाँ तक कि सीमा रक्षकों के कंधों पर अंकित है। आज, मध्य उच्चभूमि के जातीय समूहों के बच्चों का एक बड़ा प्रतिशत सीमा रक्षक बन गया है, और अपनी भूमि की रक्षा कर रहा है।
![]() |
| लैंग सोन प्रांत में सीमा चिह्न 1116 पर सैन्य लेखकों का एक प्रतिनिधिमंडल। |
![]() |
| लांग सन में शहीद न्गो वान विन्ह के पारिवारिक घर पर लेखक फुंग वान खाई। |
उस सुबह, सीमा चौकी 729 पर तैनात रहते हुए, उप कमांडर ने मुझे बताया कि हमारे पाँच साथियों ने इलाके के अल्पसंख्यक जातीय समूहों की महिलाओं से शादी कर ली है। उनकी पत्नियाँ साक्षरता सिखाती हैं और चिकित्सा सेवाएँ प्रदान करती हैं, जबकि उनके पति सामुदायिक लामबंदी में लगे रहते हैं। हालाँकि उन्होंने पास में ही शादी की थी, फिर भी वे कभी-कभी महीने में केवल एक बार ही मिलते थे। मध्य उच्चभूमि की सीमा चौकियों पर, एक किन्ह पुरुष का बाना, जोराई या एडे महिला से विवाह, या एक सुडांग या मोनोंग पुरुष का गाँव की किसी सुंदर किन्ह शिक्षिका से विवाह, आम बात हो गई थी। दो-तीन दशक पहले शायद ही किसी ने इसकी कल्पना की होगी।
मध्य पर्वतमाला की सीमा पर हर तरफ हरियाली ही हरियाली है। जगह-जगह ढलानें चमकीले लाल जंगली अदरक के फूलों, लाल जंगली केलों और गहरे लाल रंग के डिप्टेरोकार्प के जंगलों से ढकी हैं, जिनके बीच-बीच में चमकीले पीले सूरजमुखी के गुच्छे दिखाई देते हैं। सीमा चौकी की लकड़ी की दीवारों के पास, घने जंगल की खुशबू लिए हुए देहाती जंगली ऑर्किड की शाखाएँ, ढलती दोपहर की रोशनी में गोल, लहराती कलियाँ दिखा रही हैं, मानो सीमा रक्षकों के साथ शांति के कुछ पल साझा कर रही हों। यह कहना मुश्किल है कि कोई क्या सोच रहा है। सब कुछ धरती, आकाश और पौधों में घुलमिल गया है, मानो अपने-अपने विचारों में खोया हुआ हो।
हम डाक लक प्रांत के बुओन डोन जिले के क्रोंग ना कम्यून में पोस्ट 747 (पो हेंग पोस्ट) पर पहुँचे। यह प्रांत की सबसे दूरस्थ और दुर्गम चौकी है। यहाँ तक पहुँचने के लिए हमें डाक नोंग प्रांत के जिलों में स्थित जंगलों, पहाड़ियों और नदियों से होकर गुजरना पड़ता है।
पोस्ट 747 कंबोडिया के मोन डुन की री प्रांत के पाच चान डा जिले के क्रोंग ते कम्यून के सामने स्थित है। पोस्ट कमांडर अनुपस्थित थे। दोनों उप कमांडरों ने हमारा गर्मजोशी से स्वागत किया। सीमा पर बैठकर बातचीत करते हुए, सभी को एक-दूसरे के करीब होने का एहसास हुआ। हरी चाय की चुस्की लेते हुए, पत्नियों और बच्चों, गांवों, रीति-रिवाजों और संस्कृति से लेकर खेती, उत्पादन और व्यक्तिगत आकांक्षाओं तक, कहानियाँ बेरोकटोक बहती रहीं... देश भर से आए युवा सैनिक एक-दूसरे से फुसफुसाते और अपने दिल की बातें साझा करते रहे।
मैंने कई बार कहा है कि सीमा सुरक्षा बल अपने सैन्य दस्तों, विशेषकर दूरदराज के इलाकों में तैनात सैन्य दस्तों में लेखकों के आगमन को बहुत महत्व देते हैं और उनका बेसब्री से इंतजार करते हैं, और इसके पीछे एक कारण है। जब सैन्य कला और साहित्य पत्रिका ने बिन्ह दिन्ह के क्वी न्होन में एक लेखन शिविर का आयोजन किया और मुझे शिविर की व्यवस्था संभालने का जिम्मा सौंपा गया, तो मैं बहुत चिंतित था, कई बार तो तनाव में भी आ गया था। शिविर शुरू होने से पहले ही, हनोई में रहते हुए, मैंने अपने वरिष्ठों को शिविर की कुछ गतिविधियों के बारे में जानकारी दी, जिसमें न्होन चाऊ द्वीप पर अधिकारियों, सैनिकों और आम लोगों के साथ शाम को होने वाली बातचीत भी शामिल थी। उनके समर्थन और भरोसे के साथ, मैंने हिम्मत करके बिन्ह दिन्ह सीमा सुरक्षा बल से लेखकों और कवियों को द्वीप तक ले जाने के लिए एक जहाज का अनुरोध किया। मैंने एक साथ 20 से अधिक लोगों के पूरे समूह को समुद्र में ले जाने की कठिनाइयों की कल्पना की। वे भोजन और आवास का प्रबंध कैसे करेंगे? उन्हें सेवाएं कैसे प्रदान की जाएंगी? ईंधन, खर्च, जहाज के प्रस्थान का आदेश और यात्रा के कारणों का क्या होगा?
मुझे आश्चर्य हुआ कि फोन के दूसरी ओर, बिन्ह दिन्ह सीमा रक्षक दल के उप कमांडर श्री चाउ ने मेरा निमंत्रण सहर्ष स्वीकार कर लिया और हमारी हर बात का बारीकी से जायजा लिया। उन्होंने लेखकों और कवियों को प्रांत के सीमा रक्षक दल में आने का हार्दिक निमंत्रण दिया। मैं उनकी इस दयालुता से सचमुच अभिभूत हो गया। सीमा रक्षक दल ऐसा ही होता है: गर्मजोशी से भरा, ईमानदार, सम्मानजनक और आतिथ्य सत्कारपूर्ण। जब हम जहाज पर चढ़ने की तैयारी कर रहे थे, तब सीमा रक्षक दल के जवान काफी देर से हमारा इंतजार कर रहे थे। उनके हाथ मिलाने का तरीका दृढ़ था, उनकी आंखें और मुस्कान धूप और हवा से भीगी हुई थीं। उनके प्रश्न और अभिवादन सच्चे और सरल थे, फिर भी उनमें समुद्र का सार समाया हुआ था। मेरी नाक में झनझनाहट होने लगी। प्रतिनिधिमंडल के अन्य सदस्यों को भी ऐसा ही महसूस हुआ। द्वीप की यात्रा के दौरान, हम और न्होन चाउ के सीमा रक्षक दल के जवान हमेशा थान्ह होआ, न्घे आन, क्वांग नाम, दोई और डोंग प्रांतों के विभिन्न लहजों में जोर-जोर से गीत गाते रहे... समुद्र पर अपने साथियों को गाते और सुनते रहने से ज्यादा ताजगी भरा और क्या हो सकता है?
उस रात हमने न्होन चाऊ द्वीप के कम्यून में अधिकारियों, सैनिकों और लोगों के साथ बातचीत की।
मैं पहली बार मेजबान की भूमिका निभा रहा हूं।
हैरानी की बात है कि मैं ज़रा भी विचलित नहीं हुआ। मैंने अपने दिल की बात, एक लेखक के दिल की बात, अपने साथियों, सहकर्मियों, विशेषकर सैनिकों, यहाँ बैठे सीमा रक्षकों के सामने खोल दी। धूप से झुलसे बालों वाले बच्चे और साक्षरता एवं नैतिकता सिखाने आए शिक्षक, हम लेखकों में एक गहरा और भावपूर्ण भाव भरते हुए प्रतीत हुए। लेखक और कवि फाम ट्रोंग थान, बिन्ह गुयेन, गुयेन डू, न्गोक तुयेत, मान्ह हंग, ट्रान त्रि थोंग, थाई सैक, फाम ज़ुआन फुंग, निन्ह डुक हाउ, डू आन... को मंच पर आमंत्रित किया गया ताकि वे गाएँ, कविताएँ सुनाएँ और द्वीप पर कठोर परिस्थितियों का सामना कर रहे सैनिकों के साथ अपने सबसे गहरे और सच्चे विचार साझा करें। रात गहरी होती गई। हम गाते रहे, कविताएँ सुनाते रहे और एक-दूसरे से अपने दिल की बातें करते रहे। दूर समुद्र फैला हुआ था। आसमान में तारे टिमटिमाते और गुनगुनाते हुए सैनिकों, लेखकों और कवियों को प्रोत्साहित कर रहे थे। हम सब एक-दूसरे के करीब बैठे थे और लगातार जीवन के बारे में, सैनिकों के जीवन के बारे में गीत गाते रहे।
स्रोत: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/bien-phong-du-ky-1025235










टिप्पणी (0)