(एनएलडीओ) - मेरे गृहनगर के पारंपरिक टेट केक अब बड़ी मात्रा में बनाए जाते हैं और पर्यटकों को बेचे जाते हैं। इन्हें खाने वाला हर कोई इनकी सुंदरता और स्वादिष्टता की प्रशंसा करता है, और यह सब इन्हें बनाने वाले लोगों के दिल और आत्मा की मेहनत का नतीजा है।
हर साल जब चंद्र नव वर्ष (टेट) नजदीक आता है, चाहे मैं कितना भी व्यस्त क्यों न होऊं, मैं हमेशा लोक येन प्राचीन गांव घूमने के लिए पूरा एक दिन निकालता हूं। यह क्वांग नाम प्रांत के तिएन फुओक जिले के तिएन कान्ह कम्यून के गांव नंबर 4 में स्थित एक राष्ट्रीय स्मारक है; यह जगह न केवल कई खूबसूरत पत्थर की गलियों और प्राचीन पारंपरिक घरों से सुसज्जित है, बल्कि स्वादिष्ट केक और चिपचिपे चावल के व्यंजनों के लिए भी प्रसिद्ध है, जो पीढ़ियों से चली आ रही हैं और जिन्हें बनाने की विधि कहीं और नहीं मिलती।
यहां के नजारों की तारीफ करने, अदरक के स्वाद वाले उबले हुए चावल के केक और कसावा के पकौड़े खाने; चावल के केक और चिपचिपे चावल शराब के साथ खरीदने; मेरी यादों से, मेरे प्यारे गृहनगर तिएन फुओक की इतनी सारी प्यारी और गर्मजोशी भरी छवियां, जहां मैंने अपने जीवन का आधे से अधिक समय बिताया है, एक साथ वापस आ जाती हैं।
लोक येन के प्राचीन गांव में पारंपरिक टेट केक।
भाप में पके अदरक के केक
बारहवें चंद्र माह की 24वीं या 25वीं तिथि के आसपास, मेरी माँ ने मुझसे कहा, "नदी पर जाओ और केक बनाने के लिए कुछ कंकड़ ले आओ।" यह सुनते ही, मैंने अपनी टोकरी और बाँस की थाली उठाई और चली गई, क्योंकि मुझे पता था कि मेरी माँ अदरक के स्वाद वाले केक बनाने की तैयारी कर रही हैं। नदी के किनारे, मैंने विभिन्न आकारों के कई बड़े कंकड़ चुने, फिर उन्हें नदी के उथले हिस्से में ले जाकर अच्छी तरह से रगड़कर धोया। कंकड़ों को वापस लाकर, मैंने उन्हें धूप में सूखने के लिए रख दिया।
भाप में पकाए हुए अदरक के केक बनाने के लिए, मेरी माँ सुगंधित चिपचिपे चावल चुनती हैं, उन्हें अच्छी तरह धोती हैं और लगभग 7 घंटे तक पानी में भिगोकर नरम होने तक रखती हैं। भीगे हुए पानी में बारीक कद्दूकस किया हुआ ताजा अदरक का रस मिलाया जाता है, फिर उसे छान लिया जाता है। चावल को पीसकर आटा बनाया जाता है और आटे को एक महीन कपड़े में लपेट दिया जाता है। फिर आटे के ऊपर रात भर एक भारी पत्थर रखा जाता है ताकि सारा पानी निचोड़ लिया जाए।
इसके बाद, आटे को गूंथने के लिए मुट्ठी भर आकार के कई गोले उबलते पानी में तब तक उबाले गए जब तक वे थोड़े सिकुड़ न गए; फिर आटे को टुकड़ों में तोड़कर उसमें स्वादानुसार शहद या चीनी मिलाई गई; उबले हुए आटे में बचा हुआ कच्चा चिपचिपा चावल का आटा मिलाया गया और एक बड़े पत्थर के ओखली में कूटा गया। मैंने आबनूस की लकड़ी से बने मूसल को पकड़ा और दोनों हाथों से आटे को कूटा, जबकि मेरी माँ आटे को ओखली के बीच में धकेलती रहीं। जब तक मेरी पीठ पसीने से भीग गई, आटा गाढ़ा और चिपचिपा हो गया था, और मूसल उठाना भारी लग रहा था।
मेरी माँ आटे को मोटी-मोटी बेलकर, चिपकने से बचाने के लिए थोड़ा सा सूखा आटा छिड़कती थीं, फिर उन्हें अपनी तर्जनी उंगली से बड़े टुकड़ों में काटकर धूप में सुखाती थीं। जब आटे के टुकड़े सूख जाते थे, तो वह उन्हें बारीक कटे हुए ताज़े अदरक में एक दिन के लिए भिगो देती थीं ताकि उनमें अदरक की खुशबू आ जाए।
बेकिंग की प्रक्रिया भी बहुत ही जटिल थी। मेरी माँ लकड़ी के चूल्हे पर दो बर्तन रखतीं, उनके बीच में कंकड़ बड़ी कुशलता से रखकर जगह बनातीं और उन्हें गर्म करतीं। जब कंकड़ गर्म हो जाते, तो वह ताज़े पके हुए आटे के टुकड़ों को बर्तन में कंकड़ों के बीच की खाली जगह में रखतीं, बर्तन को ढक देतीं और भाप में पकातीं। आटे का हर टुकड़ा गर्म कंकड़ों के संपर्क में आते ही, खाली जगह में फूल जाता, जिससे वह अलग-अलग आकार के अदरक के टुकड़ों जैसा दिखता। मेरी माँ फूले हुए अदरक के केक को अदरक के पानी से बनी चाशनी में डुबोतीं और तुरंत निकाल लेतीं। मैं उनके बगल में बैठ जाता, बाहर से भुने हुए चिपचिपे चावल छिड़कता और केक के नुकीले सिरों पर थोड़ा सा गुलाबी रंग लगाता, जैसे ताज़ी अदरक की जड़ पर छोटी कलियाँ हों। और बस, तैयार थे खूबसूरत अदरक के केक जो मुलायम, स्वादिष्ट, मीठे, मसालेदार और खुशबूदार थे।
कई केक खत्म हो जाते थे, और मेरी माँ एक बड़ी टोकरी में सूखे ताड़ के पत्ते बिछाकर, केक को उसमें सजाकर, चावल के डिब्बे में कई दिनों तक रख देती थीं, ताकि वे कुरकुरे बने रहें। टेट (वियतनामी नव वर्ष) पर, प्रसाद और मेहमानों को अदरक के केक परोसना सचमुच बहुत सुंदर लगता था। अदरक से बने केक का आनंद लेने से पहले, हम बच्चे अक्सर उसे कुछ देर निहारते थे। इतने वर्षों बाद भी, मुझे वह केक आज भी याद है - चिपचिपे चावल और शहद का मीठा, देसी स्वाद; "मसालेदार अदरक, नमकीन नमक" का अर्थ और भावना; आग की गर्माहट; और परिवार और पड़ोसियों का प्यार भरा स्नेह।
कैसावा पकौड़ी, "बी.52" केक
टेट के दौरान, जब मैं पुराने युद्धक्षेत्रों को फिर से देखने और प्रतिरोध आधार क्षेत्र में रिश्तेदारों से मिलने के लिए तिएन फुओक लौटा, तो मेरे गृहनगर में लड़ने वाले चाचा-चाचियों ने पूछा, "क्या हम अब भी अपने गाँव में कसावा चावल के पकौड़े या 'बी.52' केक बनाते हैं?" मैंने उत्तर दिया, "हाँ, हम बनाते हैं।"
फिर युद्ध के दौरान टेट की छुट्टियों की मार्मिक कहानियाँ सुनाई गईं, जो कठिनाई और भूख से भरी थीं, जब किसी को बस इतना ही उम्मीद रहती थी कि उसे चिपचिपी चावल की पकौड़ी या बेलनाकार चावल का केक देखने को मिल जाए, भले ही वह "बिखरी हुई कसावा" (दुश्मन द्वारा पता लगाने और नष्ट करने से बचने के लिए छिटपुट रूप से उगाई गई कसावा) में लिपटी हो, या रासायनिक हथियारों और बमों से लगातार तबाह हो रहे क्षेत्रों में मिलने वाले दुर्लभ केलों में लिपटी हो। मेरे और मेरे कई सहपाठियों के लिए, टेट पर, स्वादिष्ट व्यंजनों की प्रचुरता के बावजूद, हम सभी को कसावा की चिपचिपी चावल की पकौड़ी और "बी.52" बेलनाकार चावल का केक आज भी बहुत याद आता था, इसलिए हर साल मैं उन्हें खुद बनाता था या उन्हें ढूंढकर खरीदने की कोशिश करता था।
देश के एकीकरण के कई वर्षों बाद ही मुझे टेट पर्व के दौरान अदरक के स्वाद वाले उबले हुए चावल के केक, चिपचिपे चावल के केक और ग्लूटेन वाले चावल के केक खाने का मौका मिला, जब मेरे परिवार ने चावल और ग्लूटेन वाले चावल की खेती के लिए कई बंजर खेतों को उपजाऊ बनाया था। मेरा वतन अभी-अभी एक भयंकर युद्ध से गुजरा था, इसलिए टेट पर्व के दौरान कई परिवारों के लिए चावल और ग्लूटेन वाले चावल एक सपने के समान थे। इसलिए, शुरुआती वर्षों में लोग चावल के केक बनाने के लिए कसावा का इस्तेमाल करते थे।
चावल के केक और "बी.52" केक
दिसंबर की एक दोपहर को, मेरे पिताजी कसावा तोड़ने जाते थे और मेरी माँ उसे छीलकर, धोकर, बीच का हिस्सा निकालकर, कद्दूकस करके आटा बनाती थीं। कद्दूकस करने का उपकरण एल्युमीनियम का एक टुकड़ा होता था जिसे मेरे पिताजी ने एक अमेरिकी पैराशूट ट्यूब से काटकर बनाया था, जिसमें कील से कई छोटे छेद किए गए थे; कसावा को कद्दूकस के खुरदुरे हिस्से पर कद्दूकस किया जाता था। कद्दूकस किए हुए कसावा के आटे को सूखे कसावा के आटे और थोड़ी सी उबली हुई काली बीन्स के साथ मिलाकर मेरी माँ दर्जनों चावल के पकौड़े बनाती थीं।
पूरा परिवार रात भर जागकर "बी.52" केक बनाने के लिए आटा कूटता रहा। ये केक उबले हुए कसावा को पके केले के साथ पत्थर के ओखली में कूटकर बनाए गए थे, फिर केले के पत्तों में लपेटकर बांस की पट्टियों से कसकर बांधे गए थे, ठीक वैसे ही जैसे पारंपरिक वियतनामी चावल के केक (बन्ह टेट) बनाए जाते हैं। इसके बाद इन्हें दोबारा पकाया गया और खोलने पर ये केक बहुत नरम और खुशबूदार निकले।
युद्ध के दौरान मेरे गाँव वाले "बी.52" केक बनाते थे और उन्हें अपने साथ घने जंगलों में ले जाते थे ताकि अमेरिकी बी.52 बमवर्षक विमानों के निशाने से बच सकें। ये केक इतने लंबे और बड़े होते थे कि कई लोग मिलकर खा सकें, इसीलिए इनका नाम मज़ाकिया तौर पर "बी.52" केक पड़ा। युद्ध के दौरान टेट (वियतनामी नव वर्ष) के समय गाँव वाले कसावा चावल के केक और "बी.52" केक बनाकर सैनिकों और गुरिल्लाओं को देते थे।
वे साधारण टेट केक अब महज़ एक याद बनकर नहीं रह गए हैं। साल के आखिरी दिन, मैं तिएन की कस्बे के बाज़ार में घूम रहा था और मुझे एक बुज़ुर्ग महिला मिली जो कसावा चावल के केक से भरी टोकरी बेचने के लिए ले जा रही थी। मैंने कुछ गरमागरम केक खरीद लिए; उसने बिना दाँतों वाली मुस्कान के साथ पुराने दिनों की कहानियाँ सुनाईं...
लोक येन के प्राचीन गांव का दौरा करते हुए, अपने गृहनगर तिएन सोन कम्यून लौटते हुए, अदरक के स्वाद वाले भाप में पके चावल के केक की प्रशंसा करते हुए; साथ ही बान्ह तो, बान्ह नो, बान्ह इन, गक फल के साथ चिपचिपे चावल जैसे अन्य पारंपरिक केक को देखकर, गर्मजोशी भरी और प्यारी यादें ताजा हो गईं, और मुझे अचानक वसंत में एक असामान्य गर्माहट का एहसास हुआ।
[विज्ञापन_2]
स्रोत






टिप्पणी (0)