उपरोक्त अर्थगत परिवर्तन क्यों होता है? इसका उत्तर यह है कि "अचानक " शब्द अनेकार्थक है, और इसकी समझ सामाजिक संदर्भ और युग पर निर्भर करती है।
"दुत" (突) अक्षर पहली बार शांग राजवंश के ओरेकल अस्थि शिलालेखों में दिखाई दिया, जिसमें दो भाग हैं: ऊपरी भाग " हुओ" (穴: गुफा) अक्षर है, निचला भाग "खुयेन" (犬: कुत्ता) है। "दुत" का प्राचीन आकार एक गुफा से बाहर निकलते कुत्ते जैसा दिखता है; मूल अर्थ बहुत तेज़ी से बाहर निकलना है ( तीन राज्यों के अभिलेख। वेई ज़ी। वू दी जी )। यह अर्थ शुओवेन जीज़ी में दर्ज किया गया था: "दुत, खुयेन तुंग हुएत ट्रंग तम ज़ुअत दा" ( दुत एक कुत्ता है जो अस्थायी रूप से गुफा से बाहर आ रहा है)।
बाद में, " अचानक " शब्द का अर्थ "छापा", "अपमान", "गति", विशेष रूप से "ऐसी स्थिति जो तेजी से और अप्रत्याशित रूप से बदलती है" तक विस्तारित हो गया...
वू (兀) एक ऐसा अक्षर है जो पहली बार शांग राजवंश के ओरेकल बोन्स और कांस्य स्तंभों में दिखाई दिया था। इस अक्षर का मूल अर्थ मानव सिर था। सिर मानव शरीर का सबसे ऊँचा बिंदु होता है, इसलिए वू का अर्थ ऊँचा और उभरा हुआ भी होता है।
इसके अलावा, "नगोट" का प्रयोग "लंबा और उत्कृष्ट रूप" (लू झाओलिन द्वारा नानयांग गोंगजी की प्रस्तावना); "स्वतंत्रता" (यू दाफू द्वारा ट्रान लुआन ); "भ्रमित और अज्ञानी रूप" (सन चुओ द्वारा डु थिएन थाई सोन फु ) या "आराम" (लू जी द्वारा वान फु ) के लिए भी किया जाता है...
संयुक्त शब्द "अचानक" (突兀) पहली बार पश्चिमी जिन राजवंश के म्यू हुआ की कविता "हाई फू" में देखा गया था। इस शब्द के कई अर्थ हैं, जैसे "उत्कृष्ट" ( द न्यू वर्ड्स ऑफ़ द वर्ल्ड ) या "अजीब, अलग" (सोंग राजवंश के वांग ज़ी द्वारा मो जी )।
तांग राजवंश के दौरान, अचानकता शब्द का प्रयोग "ऊँचे और खड़ी" भूभाग (डू फू द्वारा माओ ओक वी थू फोंग सो फा का ) या "अप्रत्याशित घटनाओं" (हान यू द्वारा टोंग तांग ट्रुंग क्वान ) का वर्णन करने के लिए भी किया जाता था।
अचानकपन भी एक ऐसा शब्द है जो दिखावे को संदर्भित करता है, उदाहरण के लिए "सीधे और सीधे बैठना" (डू फू द्वारा बाई ऐ थी ) या "लंबा दिखना" (लू झाओलिन द्वारा नानयांग गोंग जी की प्रस्तावना)।
मिंग और किंग राजवंशों के बाद से, अन्य अर्थ प्रकट हुए हैं, जैसे कि उपन्यास में कथानक का अचानक परिवर्तन।
सामान्यतः, 10वीं शताब्दी से, चीनी अक्षर हमारे देश में धीरे-धीरे लोकप्रिय हो गए हैं। "डॉट डॉट " (突 兀) शब्द अभी भी उपरोक्त अर्थों को दर्शाता है। हालाँकि, हाल की शताब्दियों में, इस शब्द के कुछ ही अर्थ रह गए हैं:
- अचानक (突兀) का अर्थ है "अपरिचित, अपरिचित: अभी-अभी आया और अचानक" ( दाई नाम क्वोक अम तु वि, हुइन्ह-तिन्ह पॉलस कुआ द्वारा, 1895, पृ.719)।
- अचानक का अर्थ है "अचानक, अप्रत्याशित रूप से: अचानक उत्पन्न होना, अचानक घटित होना" (ले वान डुक द्वारा वियतनामी-शब्दकोश , ले नोक ट्रू द्वारा संपादित, ऊपरी खंड, 1970, पृष्ठ 490)।
- अचानक का अर्थ है "बहुत अप्रत्याशित रूप से, बिना किसी चेतावनी के संकेत: मौसम अचानक ठंडा हो गया" ( वियतनामी शब्दकोश , op. cit., पृ.370)।
इस प्रकार, वियतनामी में, "अचानक" दो शब्दों का पर्याय है: अचानक और अप्रत्याशित रूप से :
1. अचानक , नोम लिपि में 声 灵 और 盛 令 के रूप में लिखा गया, गुयेन दीन्ह चीउ की कहानी डुओंग तू-हा माउ ( फुट दाऊ सह अम तिन्ह न्होंग न्होंग न्होंग न्होंग ) या नि दो माई डिएन सीए ( अचानक, मेज ने अपनी खुशी खो दी ) में दिखाई दी।
2. अप्रत्याशित , दो शब्दों का संयोजन: bất (हान) और ngh (नोम), 20 वीं शताब्दी की शुरुआत में नवीनतम रूप से दिखाई दिया, उदाहरण के लिए द कंट्री बॉय ( ले पेटिट कैम्पैग्नार्ड , 1925) में गुयेन लान द्वारा, अल्फ्रेड बूचेट द्वारा अनुवादित (पृष्ठ 67) या वाक्य में "जीवन की अप्रत्याशितता, कौन इससे बच सकता है" ( ट्रांग द्वारा लान खाई, टैन वान पब्लिशिंग हाउस, 1939)।
स्रोत: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm







टिप्पणी (0)