Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

हिएन लुओंग नदी के दोनों किनारों पर अभी भी हवा चल रही है।

विन्ह लिन्ह के पुत्र क्वांग त्रि के पुत्र, लेखक ज़ुआन डुक की विशाल और भावपूर्ण साहित्यिक विरासत में कई प्रसिद्ध रचनाओं ने अमिट छाप छोड़ी है। उपन्यास "द विंड्स गेट" उनकी प्रतिनिधि रचनाओं में से एक है, जो असाधारण कलात्मक मूल्य रखती है और युद्ध की वास्तविकता की गहराई को सच्चाई से दर्शाती है। उन उपन्यासों के विपरीत जो युद्ध को गौरवशाली विजय या वीर गाथाओं के माध्यम से चित्रित करते हैं, "द विंड्स गेट" युद्ध की क्रूरता पर केंद्रित है और विनाश और तबाही के बीच जीवित रहने की तीव्र इच्छा को व्यक्त करता है।

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị04/05/2025


हिएन लुओंग नदी के दोनों किनारों पर अभी भी हवा चल रही है।

उपन्यास में, हवा शांति की चाहत का प्रतीक बन जाती है, जो पीड़ा को चीरते हुए विभाजन रेखा के दोनों किनारों को जोड़ती है। दर्द भरे अलगाव के प्रतीक बेन हाई नदी और हिएन लुआंग पुल को पुनर्मिलन की इच्छा के प्रमाण के रूप में चित्रित किया गया है। युद्धक्षेत्र के गहन अनुभव से युक्त ज़ुआन डुक ने एक अत्यंत मार्मिक चित्र रचा है, जो इस सत्य की पुष्टि करता है: हिएन लुआंग के किनारों पर आज भी हवा बहती है, और युद्ध वियतनामी लोगों के दिलों को विभाजित नहीं कर सकता।

लेखक ज़ुआन डुक आधुनिक वियतनामी साहित्य के प्रतिष्ठित व्यक्तित्वों में से एक हैं। क्वांग त्रि के भीषण युद्धक्षेत्र में 20 वर्षों से अधिक समय तक संघर्ष करने के बाद, उन्होंने अपने कठोर अनुभवों को भावनात्मक रूप से समृद्ध और प्रामाणिक रचनाओं में रूपांतरित किया। उनकी पहली रचना, दो खंडों वाला उपन्यास "द विंड गेट", जो हिएन लुआंग नदी के दोनों किनारों पर बसे लोगों और भूमि के बारे में है, को 1982 में वियतनाम लेखक संघ पुरस्कार से सम्मानित किया गया था। 2007 में, उन्हें तीन रचनाओं - " द मैन विदाउट अ सरनेम ", " द विंड गेट " और "द वन-लेग्ड ब्रॉन्ज़ स्टैच्यू" के लिए साहित्य और कला का राजकीय पुरस्कार मिला। 2022 में, उन्हें मरणोपरांत हो ची मिन्ह साहित्य और कला पुरस्कार से सम्मानित किया गया, उनकी पटकथाओं "ऑब्सेशन", "फ्लीटिंग फेसेस", "मिशन अकम्प्लिश्ड" और नाटक संग्रह "सर्टिफिकेट ऑफ टाइम " के लिए। इन विशाल योगदानों से उन्होंने पाठकों और राष्ट्रीय साहित्य के दिलों पर अमिट छाप छोड़ी है।

"द विंड्स गेट" दो खंडों में प्रकाशित एक विशाल उपन्यास है जिसमें 42 अध्याय हैं। यह उपन्यास अमेरिका के विरुद्ध युद्ध के सबसे क्रूर वर्षों (1965-1968) के दौरान विन्ह लिन्ह सीमा क्षेत्र के लोगों के जीवन और उनके अटूट संघर्ष की भावना को यथार्थवादी और मार्मिक ढंग से चित्रित करता है। क्वांग त्रि प्रांत की भावना से ओतप्रोत लेखन शैली और सरल लेकिन गहन कथावाचक स्वर के साथ, "द विंड्स गेट" एक यथार्थवादी शैली का प्रतीक है, जो अपनी संरचना, लहजे और पात्रों की मनोवैज्ञानिक गहराई में आधुनिक तत्वों को कुशलतापूर्वक समाहित करता है। इसे 1975-1985 काल की दस उत्कृष्ट साहित्यिक कृतियों में से एक माना जाता है। "द विंड्स गेट" ऐतिहासिक वास्तविकता को गहराई से प्रतिबिंबित करता है और युद्धोत्तर साहित्यिक पुनरुत्थान में एक अग्रणी मील का पत्थर है। इसका विशिष्ट स्थानीय लहजा इस कृति को उन अविस्मरणीय वर्षों से गूंजती मातृभूमि की आवाज की तरह जीवंत बनाता है।

श्री चान का परिवार उत्तरी वियतनाम के लोगों द्वारा युद्ध के दौरान किए गए मौन लेकिन विशाल बलिदानों का एक विशिष्ट, प्रतीकात्मक प्रतिनिधित्व है। श्री चान, जो विधवा हैं, अपने तीन बच्चों - क्वेन, थिन और लोई - के साथ रहते हैं। प्रत्येक बच्चा युद्ध के प्रति एक अलग दृष्टिकोण, जीवन के एक अलग पहलू का प्रतिनिधित्व करता है। क्वेन, एक मछुआरा जिसने कोन को द्वीप पर आपूर्ति दल में शामिल होने के लिए खतरा स्वीकार किया, विन्ह लिन्ह के लोगों की अटूट, अदम्य भावना का प्रतीक है। उनकी पत्नी, थाओ, घर पर एक मजबूत और कमजोर महिला का प्रतीक है, जो नुकसान के डर और अपने पति को समझाने में असमर्थ होने के अपराधबोध से बोझिल है। लोई, सबसे छोटा बेटा, अपने बड़े भाई के लगभग स्थायी नुकसान के बाद टूटे हुए दिलों को जोड़ने वाला बंधन है।

उनके भीतर भावी पीढ़ी का विश्वास, आकांक्षाएँ और नई ऊर्जा समाहित है, जो भविष्य की ओर देख रही है। परिवार के स्तंभ, पिता श्री चान, "नदी किनारे के कटाव" की नियति को झेल रहे हैं, अकेलेपन और प्रतिरोध संघर्ष में पीछे छूट जाने की भावना से ग्रस्त हैं। अन्य पात्र, जैसे कि राजनीतिक आयुक्त ट्रान वू, ट्रान चिन्ह, कमांडर थुओंग, बटालियन कमांडर ले वियत तुंग, ग्राम मिलिशिया कमांडर कैम, सुश्री थाओ और नन्हा कान, सभी सीमावर्ती क्षेत्र के लोगों के जीवन और संघर्षों की एक व्यापक तस्वीर प्रस्तुत करते हैं। वे एक विभाजित देश का सूक्ष्म रूप हैं, फिर भी इसके लोगों के हृदय एकजुट हैं।

इस रचना में बार-बार आने वाला प्रतीक हवा की छवि है, जो जीवन, आकांक्षा और पुनर्मिलन की गूँज लिए हुए है। हवा युद्ध रेखाओं के बीच से, तमाम क्रूरताओं के बीच से बहती हुई पाठक को याद दिलाती है कि: "हवा हिएन लुआंग के किनारों को विभाजित नहीं करती।" उपन्यास के प्रत्येक अध्याय और इसके बहुआयामी पात्रों के माध्यम से, "द विंड्स गेट" एक जीवंत वृत्तांत के रूप में उभरता है, जो दुख और वीरता दोनों के दौर में मानवता और वियतनामी राष्ट्र के बारे में एक आँसुओं से भरी लेकिन आशापूर्ण महाकाव्य है।

ज़ुआन ड्यूक का उपन्यास "द विंड्स गेट" मानवीय मूल्यों से ओतप्रोत एक महाकाव्य है, जो विन्ह लिन्ह-क्वांग त्रि के मोर्चे पर युद्ध की त्रासदी और वियतनामी लोगों की शक्ति का गहन चित्रण करता है। पहले अध्याय, अंतिम अध्याय और अध्याय 17, 21, 33 आदि जैसे प्रतिनिधि अध्यायों के माध्यम से, लेखक युद्ध की क्रूर वास्तविकता को दर्शाता है और अपने जीवन और सम्मान को पुनः प्राप्त करने के संघर्ष में अनगिनत जुझारू लोगों के गुणों को जीवंत रूप से चित्रित करता है।

पहले ही अध्याय में, हमें कुआ तुंग सागर की गरजती लहरें दिखाई देती हैं, जो आने वाली घटनाओं का पूर्वाभास देती हैं। “कुआ तुंग सागर। अप्रैल 1965 की एक रात।” लहरों की आवाज़ तेज़ होती जा रही थी… चट्टानों से टकराते पानी की आवाज़ लड़खड़ाने जैसी थी, फिर उठकर तेज़ी से बह जाने जैसी। फिर लड़खड़ाना, फिर उठना, गालियाँ बड़बड़ाना…” – हवा और लहरों का यह चित्रण, एक प्राकृतिक परिदृश्य, अशांत और क्रूर वास्तविकता का प्रतीक है। यह राष्ट्रीय रक्षा युद्ध की महाकाव्य कविता की प्रस्तावना है।

समुद्र में गोलियों की बौछार होती है, पैराशूट की रोशनी टिमटिमाती है, छोटी लकड़ी की नावें दुश्मन की घेराबंदी में घुस जाती हैं... ये सब मिलकर एक दिल दहला देने वाला दृश्य बनाते हैं। इस अध्याय में, थाओ का चरित्र घरेलू मोर्चे पर महिलाओं के दर्द के प्रतीक के रूप में उभरता है: "उसने अपने बच्चे को कसकर अपनी छाती से लगा लिया, मानो उसे अपने आखिरी सहारे को खोने का डर हो। उसकी आँखों से आँसू बह रहे थे, जो उसके बच्चे के बालों को भिगो रहे थे ।" यह भावना केवल थाओ की ही नहीं, बल्कि युद्ध के दौरान वियतनामी महिलाओं की पूरी पीढ़ी की साझा भावना थी—वे महिलाएं जिन्होंने चुपचाप नुकसान और पीड़ा सहन की, फिर भी मजबूत और अधिक लचीली बनी रहीं, एक अभेद्य किले की तरह मजबूत घरेलू मोर्चे में योगदान दिया, और अथक आक्रमण में अग्रिम मोर्चों का समर्थन किया।

अंतिम अध्याय में क्वेन की अप्रत्याशित वापसी एक अत्यंत मार्मिक उपसंहार है। श्री चान का चरित्र—वह पिता जिसने अपने बेटे को खोने के दर्द को चुपचाप स्वीकार कर लिया था—क्वेन के जीवित होने की खबर से स्तब्ध रह जाता है। "वह स्तब्ध खड़ा रहा, उसकी आँखें मानो खाली थीं, मानो उसे अब किसी बात पर विश्वास ही न हो रहा हो।" यह खुशी अपार है, लेकिन इसके साथ ही भावनाओं और नैतिक जिम्मेदारी को लेकर चिंताएँ भी हैं, जो एक ऐसे व्यक्ति की सच्ची अभिव्यक्ति है जिसने बहुत दर्द और हानि झेली है।

युद्ध ने हिएन लुआंग नदी के किनारों को दो भागों में बाँट दिया, जिससे शांत बेन हाई नदी देश के दो हिस्सों के बीच विभाजन रेखा बन गई। हालाँकि, यह विभाजन दोनों क्षेत्रों के लोगों की भावनाओं और देशभक्ति को अलग नहीं कर सका। अलगाव की स्थिति में रहते हुए भी, उन्होंने राष्ट्रीय एकीकरण की आकांक्षा के लिए अपना विश्वास, निष्ठा और बलिदान करने की तत्परता बनाए रखी। प्रेम और निष्ठा बार-बार सामने आने वाले विषय हैं। अध्याय 42 में, थाओ मोर्चे पर लौटती है, "मुलाकात " के लिए, यह महज़ एक यात्रा नहीं, बल्कि प्रेम और ज़िम्मेदारी की यात्रा है। वह वादे करने की हिम्मत नहीं करती, बल्कि चुपचाप बलिदान देती है। सैनिक तुंग केवल "कैन के लिए एक पत्र" सौंपने की हिम्मत करता है, क्योंकि "यहाँ उपहार के रूप में देने लायक कुछ भी नहीं है... मैं बहुत दुखी हूँ, बहन।" उस सरल लिखावट के पीछे एक गहरा, अनकहा भाव छिपा है।

"द विंड्स डोर" में पात्रों के मनोवैज्ञानिक पहलुओं का गहन विश्लेषण किया गया है, जो उनके दर्द और जीने की तीव्र इच्छा को स्पष्ट रूप से दर्शाता है। क्वेन के जीवित होने को लेकर थाओ की उलझन और अनिश्चितता से लेकर उसकी मृत्यु की खबर सुनकर उसकी निराशा तक, वह फिर भी खुद को संभालती है और सच्चाई को स्वीकार करके उस पर काबू पाती है। "हवा अभी भी बह रही है, मैं अभी भी जीवित हूँ, भले ही सब कुछ खो गया हो," ये पंक्तियाँ एक दृढ़ भावना को दर्शाती हैं, एक नाजुक सांत्वना जो उसे अपने भीतर मिलती है, भले ही वह अभी भी दुख से भरी हो। इस रचना का प्रत्येक पात्र अपना-अपना बोझ ढोता है; वे न केवल युद्ध के शिकार हैं, बल्कि वे लोग भी हैं जो एक शांतिपूर्ण भविष्य की तीव्र इच्छा रखते हैं, जीवित रहने और एक सुंदर जीवन बनाने के सपने को संजोते हैं, भले ही वे मृत्यु के कगार पर खड़े हों।

शीर्षक में "हवा" की छवि एक प्राकृतिक तत्व है, एक आवर्ती प्रतीक है। हवा युद्ध के मैदान पर, क्षत-विक्षत जिंदगियों पर बहती है; हवा गति का एहसास कराती है—अत्यधिक क्षति के बावजूद जीवन चलता रहता है। "हवा हिएन लुआंग के दोनों किनारों को अलग नहीं करती"—यह प्रतीकात्मक कथन सत्य को व्यक्त करता है: देश भौगोलिक रूप से विभाजित हो सकता है, लेकिन लोगों के दिल हमेशा एकजुट रहते हैं, उनकी भावनाएँ अविभाज्य हैं।

अंतिम अध्याय में, जीवन फिर से जीवंत हो उठता है, जैसे सैनिक, माँ और पत्नी के दिलों में अटूट आस्था। “ मैं जिऊँगी, मुझे जीना ही होगा! मृत्यु उन्हीं की है। अन्यथा, इस संसार में सत्य कैसे हो सकता है!” – तुंग के दृढ़ निश्चय से भरे फुसफुसाते शब्द एक अदम्य भावना का प्रमाण हैं जो कभी हार नहीं मानेगी।

"द विंड्स गेट" लेखक ज़ुआन ड्यूक का यह दृढ़ संकल्प है कि युद्ध उन दिलों को विभाजित नहीं कर सकता जिनमें देश प्रेम अटूट है। श्री चान, थाओ, तुंग, क्वेन जैसे पात्र इस विश्वास के साथ जीते हैं कि दुख के बाद मिलन होता है, और वियोग के बाद एकता आती है। यह रचना शांति के लिए, एक उज्ज्वल भविष्य के लिए प्रार्थना है, जहाँ "हवा अब विलाप नहीं बल्कि मिलन का गीत है।"

40 से अधिक अध्यायों के माध्यम से, "द विंड्स गेट" युद्धकालीन कहानी बयां करती है - यह भावनाओं को जगाती है, हमें रुलाती है, और हमें विश्वास दिलाती है कि वियतनामी लोग प्रेम, आस्था और मौन बलिदान के माध्यम से किसी भी त्रासदी पर काबू पा सकते हैं।

ज़ुआन डुक का उपन्यास "द विंड्स गेट" अपनी काव्यमय प्रतीकात्मक छवियों की प्रणाली के कारण गहरा प्रभाव छोड़ता है, जैसे हवा, नदी के किनारे, खेत, पत्र और पत्नी की आँखें... ये छवियाँ एक भावनात्मक रूप से आवेशित कलात्मक वातावरण का निर्माण करती हैं, जो युद्धकाल में लोगों की आत्मा और भाग्य को गहराई से प्रतिबिंबित करती हैं। ज़ुआन डुक की लेखन शैली सरल लेकिन गहन है, जो कठोर वास्तविकता को गीतात्मकता के साथ सामंजस्यपूर्ण ढंग से जोड़ती है, जिससे एक अनूठी शैली का निर्माण होता है। उनकी आवाज़ प्रामाणिक और गहरी भावनात्मक दोनों है, जो स्थानीय पहचान और ऐतिहासिक-मानवीय महत्व से ओतप्रोत एक उत्कृष्ट कृति के चित्रण में योगदान देती है।

"द विंड्स गेट" युद्ध के भीषण वर्षों के दौरान सीमावर्ती क्षेत्र के लोगों की दुखद गाथा है। स्वतंत्रता, जीवन शक्ति और आस्था का प्रतीक हवा के माध्यम से, ज़ुआन ड्यूक ने एक गहरा संदेश दिया है: मानव हृदय हिएन लुआंग नदी के दोनों किनारों को जोड़ने वाली हवा के समान है, युद्ध उन्हें अलग नहीं कर सकता। "द विंड्स गेट" में हवा की छवि स्वतंत्रता और जीवन शक्ति का प्रतीक है, जो सर्वत्र शांति के प्रसार की आकांक्षा को जगाती है, जैसा कि संगीतकार ट्रिन्ह कोंग सोन ने एक बार लिखा था: "शांति की हवा सभी दिशाओं में बहती है... भोर भविष्य को रोशन करती है।"

ले नाम लिन्ह

स्रोत: https://baoquangtri.vn/gio-van-thoi-doi-bo-hien-luong-193381.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद