
माई सोन अभयारण्य में आज भी एक शिलालेखयुक्त पत्थर का स्तंभ खड़ा है। फोटो: वीवीटी
संस्थापक स्मारक
यह शिलालेख माई सोन अभयारण्य के टावर समूह ए क्षेत्र में पाया गया था (वर्तमान में राष्ट्रीय इतिहास संग्रहालय में संरक्षित)। यह शिलालेख 2 मीटर ऊंचा और 1 मीटर चौड़ा है, जिसके दोनों ओर संस्कृत अक्षर खुदे हुए हैं; ए तरफ 11 पंक्तियाँ हैं, बी तरफ 10 पंक्तियाँ हैं, जिनमें से कुछ क्षतिग्रस्त या टूटी हुई हैं।
शिलालेख (सी 72 के रूप में चिह्नित) पर अंकित लेख में कहा गया है कि राजा भद्रवर्मन ने भूमि और मंदिर को भद्रवरेश्वर (भगवान शिव का एक नाम) को भेंट किया था। लुई फिनोट (1902) द्वारा किए गए फ्रांसीसी अनुवाद और आर.सी. मजूमदार (1927) द्वारा किए गए अंग्रेजी अनुवाद के आधार पर, हमने इसका वियतनामी अनुवाद इस प्रकार किया है:
पक्ष क: (1) आदर। महेश्वर और उमा को आदर… (2) ब्रह्मा और विष्णु को आदर। पृथ्वी, आकाश में वायु, जल (3) और पाँचवाँ, अग्नि को आदर। देवताओं के साक्षी स्वरूप, मैं उन लोगों से प्रतिज्ञा करता हूँ जो समझते हैं: (4-5) पापों का पश्चाताप करने, पुण्य कर्म करने और मानव जीवन के भाग्य के प्रति सजग रहने के लिए, राजा भद्रवर्मन, भगवान भद्रेश्वरस्वामी के चरणों में घुटने टेककर, आदर व्यक्त करते हैं और सर्वोच्च भगवान भद्रेश्वर को शाश्वत निधि सौंपते हैं (6) पूर्व में सुलाहा पर्वत, दक्षिण में महान पर्वत, पश्चिम में कुचक पर्वत और उत्तर में महान नदी की सीमाएँ, (7) भूमि और उसके निवासियों को अर्पित की जाती हैं।
फसल का छठा भाग राजपरिवार का होता है (8), परन्तु राजा उसे घटाकर दसवां भाग कर देता है, जो देवताओं को अर्पित किया जाता है। जो कोई भी कही गई बात का पालन नहीं करता (9), उसके जन्म से ही सारे पुण्य भद्रवर्मन को समर्पित कर दिए जाएंगे। यदि कोई चोरी करता है या नष्ट करता है (10), तो वह उन सभी पापों का पूर्ण भार वहन करेगा जिन्हें छूट दी गई है। चारों वेदों को जानने वाले राजा (11), तथा अधिकारियों और प्रजा से मैं कहता हूँ: मेरी कृपा से, जो कुछ मैं अर्पित करता हूँ उसे नष्ट न करो।
पक्ष ब: (1) यदि तुम इसे नष्ट कर दोगे, तो तुम्हारे पिछले जन्मों के सभी पुण्य मेरे हो जाएँगे (2) और मेरे सभी पाप तुम पर आ जाएँगे। इसके विपरीत, यदि तुम इसे (अर्पण को) अच्छी तरह से रखोगे (3-8), तो सारा पुण्य तुम्हारा होगा। मैं एक बार फिर घोषणा करता हूँ… (9) जो इसे रखेगा उसे पुण्य प्राप्त होगा। जो इसे नहीं रखेगा बल्कि नष्ट कर देगा, वह स्वयं नष्ट हो जाएगा… (10) भद्रेश्वरस्वामी, साक्षी।
प्रतिज्ञा को जारी रखते हुए
शिलालेख संख्या C 72 के पास एक और शिलालेख मिला है, जिसकी ऊंचाई 1.08 मीटर और चौड़ाई 0.7 मीटर है। इसका एक कोना टूटा हुआ है। इसके पृष्ठ A पर संस्कृत में 24 पंक्तियाँ खुदी हैं (जो वर्तमान में राष्ट्रीय इतिहास संग्रहालय में संरक्षित हैं)। शिलालेख (जिसे C 73A नाम दिया गया है) में रुद्रवर्मन नामक राजा और उनके उत्तराधिकारी शंभुवर्मन का उल्लेख है।
पाठ के अंतिम भाग में कहा गया है कि राजा शंभुवर्मन ने शंभु-भद्रेश्वर (राजा के नाम और भगवान शिव की उपाधि को मिलाकर) देवता का मंदिर बनवाया और शिव को भूमि सौंपने की बात दोहराई, जैसा कि राजा भद्रवर्मन ने उपर्युक्त शिलालेख सी 72 में दर्ज किया है, जिसका अर्थ है कि इस क्षेत्र में "पूर्व में सुलाहा पर्वत, दक्षिण में लोन पर्वत, पश्चिम में कुचक पर्वत..." स्थित है; और साथ ही सर्वोच्च देवता से चंपा राज्य को सुख प्रदान करने की प्रार्थना की गई है।

शिलालेख C 72 का पुनर्मुद्रण। स्रोत: EFEO
विशेष रूप से, इस शिलालेख में तिथि से संबंधित एक पंक्ति है, जिसके कुछ अक्षर घिसे हुए और धुंधले हैं, जिसका अनुवाद इस प्रकार है: “राजा रुद्रवर्मन के शासनकाल के दौरान, वर्ष 4 (...) (...) में, सर्वोच्च देवता का मंदिर जल गया…”। वर्ष को दर्शाने वाली तीन अंकों की श्रृंखला में शेष अंक “4” के आधार पर, लुई फिनोट (1903) ने निर्धारित किया कि आग लगने का समय शक पंचांग के 401 से 499 तक के 100 वर्षों के भीतर था, जो ग्रेगोरियन पंचांग के अनुसार 479 से 577 के बीच होता है; इसका यह भी अर्थ है कि यह राजा शंभुवर्मन द्वारा जले हुए मंदिर के स्थान पर नए मंदिर के पुनर्निर्माण से पहले हुआ था।
भगवान शिव को सौंपी गई पवित्र भूमि।
शिलालेख C 72 और C 73A में राजा की उपाधि और सौंपी गई भूमि के विवरण को जोड़कर, हम माई सोन मंदिर परिसर की उत्पत्ति की कल्पना कर सकते हैं। लगभग 5वीं शताब्दी में, चंपा राजा, जिनका संस्कृत नाम भद्रवर्मन था, ने भगवान शिव के लिए एक मंदिर का निर्माण करवाया और राज्य की दीर्घकालीन खुशहाली सुनिश्चित करने के लिए भगवान को एक क्षेत्र को शाश्वत निधि (अक्षय नीवी) के रूप में अर्पित करने का वचन दिया।
रुद्रवर्मन के शासनकाल में लगी आग में यह मंदिर नष्ट हो गया था, जिसका पुनर्निर्माण लगभग छठी शताब्दी में राजा शंभुवर्मन ने करवाया था। इस राजा ने न केवल भगवान शिव की पूजा की परंपरा को जारी रखा (राजा के नाम को भगवान की उपाधि के साथ मिलाकर), बल्कि राजा भद्रवर्मन द्वारा मूल रूप से दी गई भूमि को समर्पित करने की प्रतिज्ञा का भी पालन किया।
पांचवीं और छठी शताब्दी के दो शिलालेखों की सामग्री से पता चलता है कि इस काल के चंपा राजाओं को राज्याभिषेक समारोह आयोजित करने, देवताओं की पूजा करने, शक पंचांग का प्रयोग करने और प्राचीन वेदों की सामग्री को संप्रेषित करने के लिए संस्कृत का उपयोग करने में ब्राह्मण पुरोहित वर्ग का समर्थन प्राप्त था।
ये माई सोन में पाए जाने वाले सबसे पुराने शिलालेखों में से दो हैं, जो बाद के कई शिलालेखों को जोड़ने और समझने के लिए महत्वपूर्ण सुराग के रूप में काम करते हैं, जैसे कि शिलालेख सी 96, जिसमें चंपा राजाओं की वंशावली दर्ज है, जिसमें राजा रुद्रवर्मन और शंभुवर्मन के शासनकाल शामिल हैं ( क्वांग नाम अखबार ऑनलाइन, 5 फरवरी, 2023); या थू बोन नदी के किनारे एक पत्थर की शिला पर शिलालेख सी 147, जिसमें उन सीमा क्षेत्रों को दर्ज किया गया है जो उस भूमि की सीमाओं के साथ मेल खाते हैं जिसे राजा भद्रवर्मन ने भगवान शिव को सौंपा था।
भद्रवर्मन नाम छठी शताब्दी के एक चीनी ग्रंथ में एक उपाधि को समझने का सुराग भी देता है। क्या "भद्रवर्मन" राजा "फाम हो दात/फाम तू दात" हो सकते हैं, जिनके गुणों की प्रशंसा होआई नदी के किनारे स्थित एक प्राचीन शिलालेख में "दी लोगों द्वारा" की गई थी, जैसा कि चीनी पुस्तक "शुई जिंग झू" में दर्ज है?
स्रोत: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html






टिप्पणी (0)