Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nyugat-Vietnam tet rizssüteményei

Người Lao ĐộngNgười Lao Động14/02/2024

[hirdetés_1]

Vietnam délnyugati régiója híres több száz egyedi, gazdag és változatos hagyományos süteményéről. Legyen szó akár a Tethez (holdújévhez), az ősi imádati szertartásokhoz vagy a mindennapi nassolnivalókhoz kapcsolódó süteményekről, minden süteménynek megvan a maga jelentése. Ezek közül a sütemények közül a puffasztott rizssütemények az illatos és kifinomult tulajdonságokat testesítik meg, amelyek tökéletesek szilveszteri és holdújévi felajánlásokhoz; valamint az ismerős, rusztikus bájt, amelyet gyakran ragacsos rizs vagy édesség csomagolására használnak.

A Mekong-deltában kétféle puffasztott rizssütemény létezik. Az egyik sós, tápiókalisztből, búzalisztből és garnélából készül. A másik édes, ragacsos rizsből (vagy maniókából), cukorból, kókusztejből és más helyi alapanyagokból. Nincs egyértelmű válasz arra vonatkozóan, hogy mikor keletkeztek a puffasztott rizssütemények, de sok idős ember úgy véli, hogy az édes puffasztott rizssütemények valószínűleg előbb jelentek meg, a sós puffasztott rizssütemények pedig egy későbbi változatot alkotnak.

Bánh phồng Tết miền Tây- Ảnh 1.

Puffasztott rizssütemények szárítása a Phu My Puffasztott Rizssütemény Faluban (Phu Tan kerület, An Giang tartomány). Fotó: PHUONG HUYNH

Csakúgy, mint Észak-Vietnamban a banh chung és a banh giay (hagyományos vietnami rizssütemények) készítésének hagyománya a Tet (holdújév) alkalmából, Dél-Vietnamban is vannak saját Tet süteményeik. Az új földek vándorlása és letelepedése során az élelemtermelés ezeken az új területeken nehéz és kihívásokkal teli folyamat volt. Ezért az élelmiszert és a gabonaféléket rendkívül értékesnek és szentnek tekintették. Egy népdal így szól: "Ó, aki egy tál rizst tart a kezében, minden szem illatos és finom, mégis számtalan nehézséget rejt magában." Ezzel a jelentéssel őseink minden aratás után a földjeiken betakarított gabonából egyszerű ételeket készítettek, hogy kifejezzék hálájukat őseik iránt. A banh tet és a banh u mellett a banh phong (puffasztott rizssütemények) is a folyó menti mezőgazdasági kultúra ezen gondolkodásmódjából származik.

A Phu Tan-sziget régiójában (An Giang tartomány) hosszú hagyománya van a ragacsos rizs termesztésének, amely ragacsos rizspuffantokat eredményez. A Bay Nui régió, amely kedvez a vad manióka termesztésének, maniókapuffantokat termel. A Son Doc régió ( Ben Tre tartomány ), a bőséges kókuszültetvényeivel, olyan kókuszpuffantokat termeszt, amelyek búzalisztet és ragacsos rizslisztet is tartalmaznak, és különösen gazdag kókusztej ízűek... Az egyes régiók természeti erőforrásaitól és gyümölcseitől függően a puffantoknak különböző változatai lehetnek, amelyek mind a rendelkezésre álló alapanyagokhoz igazodnak, mind pedig formájukban és ízükben változatosak, hogy megfeleljenek a helyi lakosság igényeinek.

Emellett a puffasztott rizssütemények elkészítése sok család együttműködését igényli. Családok jó minőségű ragacsos rizzsel vagy frissen betakarított maniókával, családok frissen főtt pálmacukorral, családok szárított kókuszdió-kötegekkel, családok frissen szárított szezámmaggal... mindannyian egyesítik erőforrásaikat, hogy elkészítsék a rizslisztből készült tésztát. Ilyenkor a falusiak egy kőmozsár köré gyűlnek, a fiatalemberek felváltva őrlik a lisztet, a nők pedig felváltva sodorják a süteményeket. Ezeken a süteménykészítő napokon igazán élénk a hangulat, és a közösségi kötelékek erősödnek a közös erőfeszítések révén.

Miután kerek, lapos formára sodorják őket, a süteményeket száradni hagyják, magukba szívva az ég és a föld esszenciáját. Ahogy közeledik a Tet-hónap, szalma- vagy kókuszdiólevél-tüzelésű tűzön sütik meg őket. Ez a fajta tűz tisztán, füstmentesen és intenzíven ég, akárcsak az úttörő korszak tüzei. A péknek ügyesnek kell lennie, képesnek kell lennie ellenállni a heves hőségnek; tudnia kell, hogyan kell irányítani a tüzet, és hogyan kell biztosítani, hogy a sütemények egyenletesen keljenek fel. Egy kis tűz megégeti a süteményeket, ha nem forgatják meg egyenletesen; egy nagy tűz megégeti őket, ha nem forgatják elég gyorsan. Az udvart megvilágító lobogó tűzben a pék fürge kezei táncosként mozognak a tűz fényével, a kelő sütemények hangjával és a főtt keményítő illatával teli térben... Ezek a dolgok összeolvadnak, és élénk emlékekké válnak sokak szívében, Tet fénypontjai, és valahányszor megérkezik a monszunszél, a szív vágyik ezekre a puffasztott rizssüteményekre...

A Mekong-delta lakói egyenesek, őszinték és szókimondók; kimondják, amit látnak és gondolnak. Az „U-alakú” tortát „bánh ú”-nak hívják, a zsineggel „szeletekre vágott” tortát „bánh tét”-nek, a sütéskor felpuffadt tortát pedig „bánh phồng”-nak. Ez a gondolkodásmód tükröződik a Tet (holdújév) háromnapos egyszerű felajánlásaiban is, amelyek vágyaikat és törekvéseiket szimbolizálják. Egy öt gyümölcsből álló tálat mutatnak be, amelyben vaníliás almát, fügét, kókuszdiót, papayát és mangót tartalmaznak, azzal a szándékkal, hogy „elég mindent kívánjanak a használatra”. „Bánh phồng”-ot ajánlanak fel abban a reményben, hogy az új év virágzó, bőséges lesz, és hogy a jó dolgok bőségesen „felfúvódnak”... Sok idős ember azonban úgy véli, hogy a Mekong-delta népeinek egyszerű, mégis mély természetéhez hasonlóan a „leveles” sütemény – amellett, hogy neve az újévi jókívánságokat jelenti – egy gabonafélékből készült sütemény, amely magába szívja a föld napját és harmatát, átitatja a közösség melege és felebaráti szeretete, és élénk tűzön sütik. Ezeket a dolgokat teljes szívből jövő teljesítménynek tekintik, mély filozófiai jelentéssel bírnak, és tisztelgésként ajánlják fel őseink előtt.

Emlékszem azokra az évekre, amikor a családunk szegény volt. Tet (vietnami újév) idején nem engedhettünk meg magunknak finom kandírozott gyümölcsöket szilveszteri áldozathoz, vagy csirkét harmadnapi áldozathoz. A nagyapám azt mondta, hogy csak puffasztott rizssüteményeket használjunk. Ezek a sütemények nemcsak egyesítették a közösséget, hanem áthidalták a szakadékot a gazdagok és szegények között a faluban. Bár nem sok mindenünk volt, nagyapám hozzájárult a sütemények elkészítéséhez, így a szomszédok tucatjával osztoztak belőlük. A faluban, vagyontól függetlenül, amíg nem voltunk lusták, továbbra is puffasztott rizssüteményeket kínáltunk őseinknek Tet idején. Abban a reményben, hogy "megduzzadunk", és őseink tanításait követve: "bármilyen szegény is vagy, ha szorgalmasan dolgozol, puffasztott rizssüteményed lesz Tet idején", az egész családom keményen dolgozott a föld művelésével. Egy évvel később, a sütemények elkészítéséhez való hozzájárulás mellett a családom több rizzsel, édesburgonyával és egyéb dolgokkal is hozzájárulhatott… A puffasztott rizssütemények mellett kandírozott gyümölcsök is voltak egy virágzó és bőséges Tet számára.

A Mekong-delta népeinek jelleméhez hasonlóan a puffasztott rizssütemények is különleges jelentéssel bírnak, szorosan kapcsolódnak a mezőgazdasági élethez. Akár vallási szertartásokon felajánlásként, akár gyerekeknek nassolnivalóként, akár édességhez vagy ragacsos rizshez adják, a puffasztott rizssütemények mindig illatos és összetéveszthetetlen esszenciát árasztanak.


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Hanoiba látogató külföldi turisták

Hanoiba látogató külföldi turisták

Ballon

Ballon

Büszke vagyok arra, hogy vietnami vagyok

Büszke vagyok arra, hogy vietnami vagyok