Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A francia nyelv választása több ajtót nyit a világra.

Nicolas Mainetti, az ázsiai-csendes-óceáni térségért felelős Frankofón Egyetemi Szervezet igazgatója szerint a karrierlehetőségeken túl a frankofón környezetben való tanulás egyfajta gondolkodásmódot is jelent, kaput nyit más kultúrákhoz és a világgal való párbeszéd képességét.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức29/05/2026

Képaláírás
Nicolas Mainetti úr, a Frankofón Egyetemi Szervezet (AUF) ázsiai-csendes-óceáni térségért felelős igazgatója.

A Nemzetközi Interdiszciplináris Tudományos és Oktatási Központ (ICISE) által a Gia Lai tartományban, Quy Nhon Nam kerületben megrendezett Frankofón Oktatási Fórum hátterében a Vietnami Hírügynökség (VNA) egyik riportere interjút készített Nicolas Mainettivel, a Frankofón Egyetemi Szervezet (AUF) ázsiai-csendes-óceáni térségért felelős igazgatójával. Interjút készített a régióban a frankofon oktatás főbb fejleményeiről, valamint a francia nyelv növekvő státuszáról, mint a tudás, a tudomány, az innováció és a fiatal vietnamiak karrierlehetőségeinek nyelve.

Uram! A Quy Nhonban megrendezésre kerülő Frankofón Oktatási Fórumra Vietnam, mint Ázsia egyik legfontosabb frankofón oktatási központja, egyre inkább ráerősödik, különösen a kontinens első LabelFranceÉducation hálózatának köszönhetően. Hogyan látja az AUF Vietnam fejlődésének lendületét a régió jelenlegi frankofón helyzetében?

Vietnam különleges helyzetben van, és az AUF szorosan figyelemmel kíséri ezt a folyamatot, mivel az AUF is egyike volt azoknak a szervezeteknek, amelyek hozzájárultak e fejlődés alapjainak lerakásához.

Az AUPEL-UREF – az AUF elődje – már 1992-ben együttműködött a vietnami Oktatási és Képzési Minisztériummal az első kísérleti kétnyelvű osztályok megvalósításában Ho Si Minh-városban, majd később Hanoiban. 1994-re egy hosszú távú együttműködési megállapodás segített kidolgozni a továbbfejlesztett francia nyelvi képzés és a francia nyelvű oktatás modelljét. Ez a modell a 2000-es évek elején érte el csúcspontját, amikor több mint 18 000 diák iratkozott be több mint 700 osztályba.

Ezzel párhuzamosan az AUF francia nyelven oktatott egyetemi programokat is kidolgozott, hogy vietnami természettudományi tanárokat képezzen francia nyelven tanítani, ezáltal valódi kapcsolatot teremtve a középfokú és az egyetemi oktatás között.

A Franciaország által 2012-ben kezdeményezett LabelFrance Éducation program ennek az úttörő szellemnek a közvetlen folytatása. Franciaország ma már kulcsfontosságú partner az Európa-ügyi és Külügyminisztériumán, valamint diplomáciai hálózatán keresztül, és közvetlenül koordinálja a program vietnami megvalósítását.

Az, hogy Vietnam rendelkezik Ázsia legnagyobb akkreditált hálózatával, tehát nem véletlen. Ez a vietnami hatóságok és a frankofón partnerek több mint 30 éves folyamatos együttműködésének eredménye.

Ez a történelmi mélység segített Vietnamnak a frankofón oktatás pillérévé válni Ázsiában, és regionális hálózatunk egyik legerősebb bázisává.

A Quy Nhon-i fórum különös figyelmet fordít majd a francia nyelvű tantárgyak oktatásával kapcsolatos projektre. Ön szerint milyen stratégiai előnyöket kínál jelenleg a vietnami fiatalok számára a természettudományok, a technológia vagy az orvostudomány francia nyelvű oktatása?

A természettudományok, a technológia vagy az orvostudomány francia nyelvű oktatása nem egyszerűen egy idegen nyelv elsajátításáról szól. Arról is szól, hogyan kell gondolkodni, létrehozni és terjeszteni a tudást az adott nyelv használatával. És ez az, ami a nyelvtudást szakmai és tudományos kompetenciává alakítja.

Ugyanakkor reálisan szeretnék foglalkozni a jelenlegi rendszer egyik korlátjával is. A kétnyelvű középiskolai programok és a franciául oktatott egyetemi programok összekapcsoltsága és integrációja még nem teljesen garantált.

Jelenleg a francia nyelvű egyetemi képzések nem aknázzák ki teljes mértékben a korábban franciául tanuló diákok toborzási potenciálját. Ezzel szemben a LabelFrance Éducation hálózat kétnyelvű osztályainak számos diákja nem folytatja a francia nyelvű egyetemi képzéseket.

Azzal, hogy néhány stratégiai területre összpontosítunk – ahol a legnagyobbak a tudományos és gazdasági szükségletek –, megerősíthetjük ezt a teljes képzési ökoszisztémát, miközben egyidejűleg javítjuk a vietnami fiatalok helyi foglalkoztatási lehetőségeit. Ez az egyik prioritás is, amelyet a közeljövőben partnereinkkel közösen remélünk megvalósítani.

Az AUF a vietnami felsőoktatásban is támogatja a digitális átalakítási folyamatot, különösen az ACCEES projekten (Accélération du développement de l'écosystème numérique dans l'enseignement supérieur vietnamien – A digitális technológiai ökoszisztéma fejlesztésének elősegítése a vietnami felsőoktatásban) keresztül. Szerinte hogyan tudjuk összeegyeztetni a digitális átalakulást, a pedagógiai innovációt és a francia nyelvtanulás népszerűsítését a vietnami egyetemeken?

A felsőoktatás digitális átalakulása jelenleg kiemelt prioritás Vietnam számára, és az AUF nagyon kézzelfoghatóan hozzájárul ehhez a folyamathoz.

Az Erasmus+ program keretében az Európai Unió által finanszírozott ACCEES projekten keresztül vietnami egyetemeket támogatunk oktatóik, kutatóik és adminisztrátoraik digitális kapacitásának fejlesztésében.

A tavaly áprilisban a Can Tho Egyetemen tartott workshop segített a digitális kompetencia-szabványok egy sorát a vietnami felsőoktatási intézmények gyakorlatához igazított, konkrét képzési modulokká alakítani.

Egy ilyen projektben az AUF hozzáadott értéke nem az oktatás nyelvében, hanem a frankofón tudományos közösség szakértelmében és a szervezet kapcsolati erejében rejlik: a szakértők mozgósításának, számos ország egyetemeinek összekapcsolásának, bevált módszerek megosztásának és a nemzetközi együttműködés fenntartható alapjának megteremtésének képességében. Ez a „hálózatépítési technika” az, amely közvetlenül a vietnami egyetemek javát szolgálja.

Ez a szakértelem lehetővé teszi számunkra, hogy együttműködjünk a vietnami Oktatási és Képzési Minisztériummal stratégiai prioritásai terén. A közelmúltban az AUF részt vett egy minisztériumi kutatócsoportban a nyílt oktatási forrásokról – ez a terület szorosan kapcsolódik a Vietnam által végrehajtott új politikai irányokhoz.

Digitális átalakulás, nyílt források, innovatív oktatási módszerek: az AUF mindezen frontokon jelen van, támogatva Vietnam közpolitikáját.

Képaláírás
Nicolas Mainetti, a Frankofón Egyetemi Szervezet (AUF) ázsiai-csendes-óceáni térségért felelős igazgatója felszólalt a Fórumon.

Gyakran hangsúlyozta a frankofón közösség és a munkalehetőségek közötti kapcsolatot. A mai ázsiai-csendes-óceáni munkaerőpiac kontextusában milyen konkrét előnyöket kínálhatna egy francia nyelvű egyetemi program a vietnami fiataloknak?

Egy francia nyelvi képzési program két előnnyel jár: gyakorlatias és stratégiai jellegű is.

Először is, ott van a kézzelfogható előny. A francia a frankofón világ közös nyelve, több mint 90 ország és kormány tagja a Frankofónia Nemzetközi Szervezetének (OIF), ahol számos vállalkozás van jelen Vietnámban és a régió egész területén.

A vietnami fiatalok számára ez közvetlen hozzáférést jelent egy hatalmas akadémiai hálózathoz. Az AUF önmagában jelenleg több mint 1000 tagintézménnyel rendelkezik 120 országban, így a világ legnagyobb egyetemi hálózata.

A francia nyelvtudás az angol és a vietnami mellett kulcsfontosságú tényező, amely segít a fiataloknak kitűnni a kiélezett versenyben a munkaerőpiacon, olyan lehetőségeket nyitva meg, amelyeket nagyon kevés jelölt tud megszerezni.

Ezután következik a stratégiai előny. A francia nyelvi képzés segít fejleszteni azokat az interdiszciplináris készségeket, amelyekre manapság nagy szükség van: analitikus gondolkodás, a többnyelvű és multikulturális környezetben való munkavégzés képessége, valamint a nemzetközi gondolkodásmód.

Pontosan ez a célja az AUF által működtetett frankofón foglalkoztatástámogató központoknak. Ezek a központok eszközöket, erőforrásokat és közvetlen támogatást nyújtanak a diákoknak szakmai integrációs folyamatukhoz, mind Vietnámban, mind nemzetközi szinten.

A többnyelvűség nem akadály, hanem valódi előny a vietnami fiatalok számára.

A vietnami és frankofón partnerek fórumának alkalmával közös nyilatkozatot írtak alá a francia nyelv oktatásáról és használatáról a vietnami oktatási rendszerben. Milyen konkrét előrelépésre számítanak az elkövetkező években az egyetemi együttműködés, az akadémiai csereprogramok és a tanárképzés terén?

Az AUF egy multilaterális szervezet, amelynek küldetése a fejlődés előmozdítása az oktatás és a tudás révén. Nem vagyunk külső szereplők. Az AUF célja, hogy frankofón tudományos hálózatát és szakértelmét Vietnam közpolitikájának élére állítsa.

A Quy Nhonban aláírt közös nyilatkozat teljes mértékben ebben a szellemben született. Ez nem csupán egy újabb hivatalos nyilatkozat, hanem egy dokumentum, amely konkrét kötelezettségvállalásokat határoz meg minden fél számára. Különösen jelentős előrelépésre számítok.

Elsősorban meg kell erősítenünk a tanárok alap- és továbbképzését – ami az egész rendszer központi eleme. Mert jól képzett tanári kar nélkül egyetlen program sem fejlődhet fenntarthatóan.

Ezen a területen az AUF bizonyított tapasztalattal rendelkezik az összehangolt Apprendre programunk révén, amely számos frankofón oktatási minisztériumot támogat oktatási gyakorlatuk professzionalizmusának fejlesztésében. Pontosan ezt a szakértelmet szeretnénk elhozni Vietnamba.

Ezután támogatást nyújtanak a fiatalok álláskeresési képességeihez a nyelvi készségek, a soft skillek és a karrierintegráció kombinációjával, különösen a frankofón álláskeresési támogató központok hálózatán keresztül.

Emellett bővülnek a nemzetközi csereprogramok, lehetővé téve a nemzetközi önkéntesek számára, hogy részt vegyenek a francia és más nyelvi tantárgyak oktatásában, valamint támogassák a vietnami tanárok képzését.

Ez az együttműködés közvetlenül illeszkedik Vietnam által kitűzött stratégiai irányokhoz, különösen a Politikai Bizottság 57. számú határozatához – amely a tudományt, a technológiát, az innovációt és a digitális átalakulást jelöli meg a nemzeti fejlődés hajtóerejeként –, valamint az 59. számú határozathoz, amely a nemzetközi integrációt helyezi az ország fejlesztési stratégiájának középpontjába, hangsúlyozva az emberi erőforrás minőségének, valamint a szakmai készségek, az idegennyelv-tudás és az interkulturális készségek javítását.

A mi szerepünk az, hogy a frankofón tudományos közösség hálózatait és szakértelmét felhasználva szolgáljuk ezeket a nemzeti prioritásokat: összekapcsoljuk a vietnami kutatókat a nemzetközi hálózatokkal, növeljük a vietnami tudományos publikációk láthatóságát, és támogassuk az akadémiai adminisztrátorok kapacitásépítését.

Ami most változik, az a megközelítés: a széttagolt kezdeményezésekről egy összehangolt, fenntartható és valóban partnerségen alapuló megközelítésre térünk át.

Képaláírás
A vietnami oktatási rendszerben a francia nyelv oktatásáról és francia nyelven történő oktatásról szóló közös nyilatkozat aláírási ünnepsége.

Vietnam jelenleg a délkelet-ázsiai frankofón oktatás dinamikus „laboratóriumaként” tekintendő. Véleménye szerint a vietnami modell inspirálhatná a régió más országait kétnyelvű programok és frankofón képzés fejlesztésére?

Igen, és ez az egyik oka annak, hogy különös érdeklődéssel követjük a vietnami tapasztalatokat.

Vietnam bebizonyította, hogy a kétnyelvű programok fejlesztésének politikája, amelyet következetesen és az egyetemi szinttel teljes mértékben összehangolva hajtanak végre, kiemelkedő eredményeket hozhat, és mélyen gyökeret verhet a nemzeti oktatási rendszerben.

Ez a tapasztalat nem egyedülálló eset. Laoszban és Kambodzsában – ahol az AUF jelen van – hasonló kétnyelvű képzési modelleket fejlesztenek, szorosan kapcsolódó logika alapján.

Természetesen a vietnami modell nem másolható le pontosan, mivel minden országnak megvan a saját történelme és prioritásai. Vietnam azonban nagyon értékes módszertani tanulságokat kínál: a tanárképzés fontosságát, a középfokú oktatás és az egyetem közötti kapcsolat szükségességét, valamint a nyelv és a foglalkoztathatóság közötti kapcsolatot.

Az AUF szerepe regionális hálózatként, hogy elősegítse ezen legjobb gyakorlatok terjesztését 91 tagintézményünk között 17 ázsiai-csendes-óceáni országban.

Ez a regionális dinamika idén különösen jelentős. 2026 novemberében a kambodzsai Phnom Penhben kerül megrendezésre a Frankofón Csúcstalálkozó. Ez lesz csupán a második alkalom, hogy a csúcstalálkozót Ázsiában rendezik meg, közel 30 évvel az 1997-es történelmi jelentőségű hanoi csúcstalálkozó után.

Az 1997-es esemény több mint 90 delegációt hozott össze, és jelentős intézményi fordulópontot jelentett a frankofón közösség számára.

A frankofón közösség visszatérése Délkelet-Ázsiába – a tegnapi Vietnamból a holnapi Kambodzsába – régiónk vibráló energiáját mutatja. Szilárd történelmi alapjaival és tapasztalataival Vietnam inspiráló „laboratóriummá” válhat az egész ázsiai-csendes-óceáni térség számára.

Végül, milyen üzenetet szeretne közvetíteni azoknak a fiatal vietnamiaknak, akik még mindig haboznak a francia nyelvű képzések választásával kapcsolatban tanulmányaik és karrierjük során?

Azt szeretném mondani a fiataloknak, hogy a francia nyelv választása nem azt jelenti, hogy bármi másról lemondasz, hanem inkább azt, hogy előnyt szerzel a saját életedhez.

Manapság már nem az angol az egyetlen követelmény a munkaerőpiacon. A főbb ázsiai nyelvek is egyre fontosabbá válnak, és a verseny az állásra jelentkezők között egyre élesebb.

Ebben az összefüggésben a kiegészítő, ritka és megkülönböztető készségek jelentenek előnyt. A francia nyelv pedig olyan előnnyel rendelkezik, amellyel nagyon kevés nyelv rendelkezik: az angol mellett ez az egyetlen munkanyelv, amely mind az öt kontinensen jelen van.

A francia valóban globális nyelv, jelen van a diplomáciában, a nemzetközi szervezetekben, a kutatásban és az üzleti életben – Afrikától és Amerikától Európáig és az ázsiai-csendes-óceáni térségig.

A francia nyelvű képzés választása egy globális akadémiai és szakmai környezet kapuját nyitja meg, hozzáférést biztosítva a rangos egyetemekhez, ösztöndíjakhoz és nemzetközi csereprogramokhoz.

De a karrierlehetőségeken túl a francia nyelvű környezetben való tanulás egyfajta gondolkodásmódot is jelent, kaput nyit más kultúrákhoz, és lehetőséget ad a világgal való párbeszédre.

Manapság a francia nyelvű képzéseken végzett vietnami öregdiákok számos generációja tölt be fontos pozíciókat az egyetemeken, az üzleti életben, a diplomáciában és a tudományos kutatásban.

Nem leszel egyedül. Csatlakozol egy hálózathoz, egy közösséghez, és az AUF támogatást kapsz az utad során. Szóval ne habozz tovább. Fordítsd többnyelvűségi készségeidet előnnyé a jövődben.

Köszönöm szépen, uram!

Forrás: https://baotintuc.vn/giao-duc/chon-tieng-phap-la-mo-them-canh-cua-ra-the-gioi-20260529173129379.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Muong Land Fesztivál

Muong Land Fesztivál

A sziget katonájának öröme

A sziget katonájának öröme

Boldogság a gazdálkodásban

Boldogság a gazdálkodásban