Rím, ritmus vagy zenei kíséret nélkül, csodálatos improvizáció révén, nagy lelkesedéssel és lenyűgözéssel bontakozik ki a Co Tu falu véneinek népdal- és mesemondó foglalkozása, elrepítve a hallgatókat egy álomszerű, metaforikus részletekkel teli térbe.
| Bui Van Sieng, a falu elöljárója (első sor, balra) lesz felelős azért, hogy megtanítsa a népdalokat saját népének, hogy megőrizze szülőföldje népdallamait. Fotó: PV |
Használd ezt a példát, hogy megértsd a másik jelentését.
Mint sok beszélgetésnek, ennek is van egy kezdete. Az éneklést kezdeményező személy nyit egyet, ami mindkét felet bevonja a beszélgetésbe. Az első énekes mindig az erkölcsről és a népe közötti egység szelleméről beszél, majd a megvitatásra és a megállapodásra felvetett kérdésről énekel. A katu nép nem filozófiát használ a dolgok elemzésére, hanem metaforikus képeket és megszemélyesítést a probléma megvitatására. Ezért mind az énekesnek, mind a hallgatónak meg kell értenie a jelentést ahhoz, hogy megértse, miről beszél az énekes.
Az esküvők fontos alkalmak a katu nép számára, ahol népdalokat énekelnek és szavalnak. A vendégek fogadása után a házigazda (általában a vőlegény családja) lakomát készít a vendégek vagy az idősebbek üdvözlésére. A házigazda néhány versszakkal kezdeményezi a beszélgetést az összejövetel céljáról. A szavalat elején egy képviselő, általában egy tiszteletreméltó és tapasztalt idősebb, spontán módon alázatos szavakat mond, mondván, hogy a tisztelt vendégeknek nincs mit felajánlaniuk ezen az egyszerű pohár boron kívül, és reméli, hogy a vendégek nem fogják megvetni a kedvességüket. A vendégek válaszul megköszönik a házigazdának az étel és a finom bor átgondolt és lelkes elkészítéséért, mondván, nem tudják, hogyan viszonozzák a házigazda nagylelkűségét. Bort töltenek és kínálnak rang szerint, isznak és beszélgetnek.
Ha a menyasszony családja ajándékokat követel, például szarvasmarhákat, disznókat, aranyat és ezüstöt, a vőlegény családja vagy eleget tesz az ajánlatnak, vagy tárgyalásokat folytat az ajándékok mennyiségének csökkentéséről. Ily módon minden kérdést felvetnek, megvitatnak és mindkét fél elfogad. Az esküvő megbeszélése után beszélgethetnek az aratásról, az erdőről és a mezőkről, valamint mindkét család életmódjáról. Bich Thu asszony, a Hoa Bac Óvoda igazgatóhelyettese, számos dal és népdal énekese, mégis azt állítja, hogy ezeknek a daloknak az éneklése és szavalása nagyon nehéz. Nem érti teljesen az énekesek által használt metaforikus képeket, különösen azokat, akik okos és részletes allegorikus nyelvet használnak.
Miután sokszor beszélgettem a katu néppel, azt hittem, hogy csak a halottak meggyászolására énekelnek és szavalnak népdalokat. De ez nem így van. Bui Van Sieng, a Hoa Bac község Gian Bi falujának elöljárója elmondta, hogy több mint 50 népdalt komponált megőrzésre. Valójában ezek az 50 népdalok a témák széles skáláját ölelik fel. Például, amikor esküvőkről énekelnek, minden szertartás, mint például a Kinh nép esküvője, az eljegyzéstől az esküvőig, egy külön történet. És az elöljáróknak rengeteg történetet kell elmesélniük és együtt elénekelniük egy pohár bor mellett.
Amikor Ta Langba mentem, egy családban haláleset történt, és a falu vénei eljöttek, hogy részvétüket nyilvánítsák. Énekeltek egymásnak, megosztva gyászukat a családdal, talán válasz nélkül. Az elhunyt életéről énekeltek, arról, hogyan kötődtek a faluhoz és a hegyekhez születésüktől halálukig, hogyan házasodtak és születtek gyermekeik… Ezek a népdalok a szeretet és az áldozathozatal életéről szóltak, hasonlóan a kinh nép gyászhimnuszaihoz. Az énekesek egyszerre voltak az elhunyt rokonai és közeli szomszédai. Miután tanúi voltak az elhunyt életének és megértették azt, dalaikat empátiával énekelték, osztozva és emlékezve az elhunytakra.
Bui Van Sieng elder úgy véli, hogy a történetmesélés és az éneklés mindig inspirálja a hallgatót, segítve őket abban, hogy alaposan, őszintén és empatikusan megértsék a történetet, megosztva a mindennapi élet örömeit és bánatait. Az éneklés mindig a történetmesélést követi, hogy fokozza és kiegészítse azt. A Co Tu nép számára a történetmesélés és az éneklés olyan, mint a Quan Ho népdalokban a hívás-válasz éneklés, amely az ókortól napjainkig művészeti formává vált kulturális és művészeti életükben.
A „logika” itt nem a filozófia használatáról szól a dolgok elemzésére, hanem inkább a metaforák, a megszemélyesítés és a dolgok egymáshoz való összehasonlításának használatáról a másik jelentésének megértéséhez. A dalt olyan művészeti formaként is tekintik, amely próbára teszi a falun belüli és kívüli idősek, a házigazda és a vendég közötti ügyességet. Kifejezi az énekes gondolatait és szándékait, miközben egyidejűleg utat nyit a vendég válaszának. A „Lý” éneklésének nehézsége abban rejlik, hogy nem követ semmilyen szabványt vagy meghatározott struktúrát; az énekes improvizációjától, felhalmozott tapasztalatától, megértési szintjétől és tudásától függ. A dal eredendő nehézsége miatt csak kevesen tudják elénekelni. Tà Lang és Giàn Bí sok fiatalja nem érti teljesen a „Lý” dalok tartalmát.
| A katu nép fiatalabb generációi továbbra is tanulni és megőrizni fogják a népdalok szavalásának és éneklésének hagyományát, megőrizve ezzel az évszázadok óta öröklődő kulturális identitást. Fotó: PV |
A népdalok helyreállítása és továbbadása
A népdalok szavalásának és éneklésének művészete többféle kifejezésmóddal és egyedi jelentéssel bír. Jelenleg csak a Co Tu nép falvaiban élő idősek tudnak jól szavalni és énekelni népdalokat, és helyesen elmagyarázni azok jelentését, hogy megértsék egymást. Sieng falu elöljárója kevesebb mint húsz embert számolt össze, akik tudnak népdalokat énekelni Ta Lang és Gian Bi nyelven. Ez azt mutatja, hogy a népdalok szavalása és éneklése kemény képzést, tanulást, valamint élettapasztalatok és az őseiktől örökölt tapasztalatok felhalmozását igényli. Nem csak az énekesek képzéséről van szó; a Co Tu népet is képezni kell a népdalok és szavalatok tartalmának megértésére, hogy továbbadhassák etnikai kulturális identitásuk iránti büszkeséget, ösztönözhessék a fiatalokat a tanulásra, és megőrizhessék ősi kulturális hagyományaikat.
Bui Van Sieng elder elmondta, hogy több mint 50 népdalt rögzített. Ez talán nem a végleges szám, mivel sok idős embernek még mindig nincs lehetősége szisztematikusan összegyűjteni és elénekelni ezeket a dalokat a megőrzésük érdekében. Sieng elder azt kívánja, bárcsak tanfolyamokat szervezhetne, hogy megtanítsa a fiataloknak népdalokat énekelni, vagy legalább megérteni a dalok tartalmát, különben a kulturális örökség egy része elveszhet. Jó hír Sieng elder számára – nemcsak a kultúra megőrzése, hanem a helyiek közösségi turizmusának fejlesztése szempontjából is –, hogy a Hoa Vang kerület hamarosan képzéseket indít népdalok és népdalelőadások oktatására a közösségi csereprogramokban részt vevő turisták számára. A tanfolyamokra tapasztalt kézműveseket és falusi véneket hívnak meg tanításra. Függetlenül attól, hogy milyen aspektusról van szó, a népdalok éneklése és szavalása „kiutat” kínál a megőrzésre és a jövő generációinak való továbbadásra, hogy Ta Langban, Gian Biben és más helyeken többen is megismerhessék a népdalok éneklését, így megőrizve a Co Tu nép hagyományos kultúráját.
A „Co Tu etnikai kultúra megőrzését és népszerűsítését célzó politikák kidolgozása Da Nang városában 2022 és 2030 között” című projekt 2022-es indulása óta a hagyományos táncok, mint például a Tung Tung Za Za és a hagyományos brokátszövés, nagyrészt megmaradtak. Most a népdalok és a népmesék sora a soron. A projekt a városban élő Co Tu népét támogató hajtóerőnek tekinthető mind a tudatosság, mind a gyakorlati élet tekintetében, hogy fokozatosan megőrizzék, megvédjék és népszerűsítsék egyedi kulturális értékeiket. A projektet három községben hajtják végre: Hoa Bac, Hoa Phu és Hoa Ninh a Hoa Vang kerületben, azzal a céllal, hogy megőrizzék az etnikai kisebbségek hagyományos kultúráját, lendületet adjanak a turizmushoz kapcsolódó kulturális fejlődésnek, csökkentsék a szegénységet; egészséges kulturális életet és környezetet építsenek; küzdjenek az etnikai kisebbségi területeken uralkodó elmaradott szokások és társadalmi bajok ellen; és diverzifikálják a kulturális életet. Támogatják a Co Tu etnikai csoport hagyományos kulturális értékeivel kapcsolatos kutatást, gyűjtést, dokumentációt és kommunikációt; tartalmak fejlesztését, könyvek, dokumentumfilmek és kiadványok kiadását a Co Tu nép hagyományos kultúrájáról. A Co Tu közösség kézzelfogható és szellemi kulturális örökségének adatbázisának építése, beleértve a fesztiválokat, szokásokat, népi hiedelmeket, népművészetet, népi ismereteket, ruházatot, művészetet, konyhát és a hagyományos orvoslást...
| A „A Co Tu etnikai kultúra megőrzését és népszerűsítését célzó politikák kidolgozása Da Nang városában 2022 és 2030 között” című projekt szerint 2030-ra a Co Tu nép hagyományos kulturális intézményeinek 100%-a megőrződik és hatékonyan működik; a Co Tu nép gyönyörű hagyományos fesztiváljainak 100%-át helyreállítják és dokumentumok, képek és filmek segítségével megőrzik; a brokátszövés mesterségét helyreállítják és fejlesztik; a Co Tu etnikai csoport kézműveseinek 100%-át támogatják az utódok továbbadásában és képzésében; és a Co Tu nép által lakott települések kulturális tisztviselőinek 100%-a képzésben és szakmai továbbképzésben részesül a turizmusfejlesztéssel kapcsolatos hagyományos kulturális értékek megőrzésében és népszerűsítésében. |
HOANG NHUNG
[hirdetés_2]
Forráslink







Hozzászólás (0)