Halkan kiáltva az otthon hívását.
A virágok és a fű visszhangja visszavezet a régi helyre.
Rizsföldek illatos illatának megtapasztalása.
A szitakötő céltalanul siklik, mintha csak álmodna.
Vissza a vízpartra és a tóhoz.
Kortyolj pár korty tiszta népköltészetet.
A folyópartot a mangrovefa fehér virágai borítják.
A csónak árnyéka a sodródó versekre vetül.
Eső a forrásból, villám a távoli tengerből.
Ideérkezve, némán hívom hazám hegyeit és dombjait.
Autentikus hat-nyolc versszakok elsajátítása
Az érő rizsvirágok illatos illata dallamos hangzásával ringatja a szívet.
Banyánfa levelek hullanak a templom udvarára.
Az otthontól távol élők iránti együttérzésből fejet hajtok hazám emléke előtt.
Por homályosítja el a hegyoldalakat.
Az altatódal visszavezet minket a szalmaszálhoz...
Forrás: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202504/goi-que-35b0666/






Hozzászólás (0)