Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tranh Khuc rizssütemény falu

HeritageHeritage05/02/2024

A Hanoi városközponttól mintegy 20 km-re délre, a Thanh Tri kerület Duyen Ha községében található Tranh Khuc falu a hagyományos rizssütemény (banh chung) készítéséről ismert.
A mai napig a Tranh Khucból származó ragacsos, illatos banh chung (vietnami rizssütemény) nemcsak a hanoi lakosok körében népszerű, hanem sok más helyen is jól ismert. A Tranh Khucban működő profi banh chung készítőknek nincs szükségük formára ahhoz, hogy tökéletesen szögletes, egyenletes és gyönyörű süteményeket készítsenek. Csomagoláskor a munkások általában szorosan becsomagolják a süteményeket, betartva a megfelelő előírásokat és súlyt, és a megfelelő ideig sütik. A banh chung elkészítése egyszerűnek tűnhet, de valójában magas szintű technikai tudást igényel. Még egy apró technikai hiba is, például a tisztátalan levelek használata, a rossz minőségű faszén vagy a víz rossz időben történő keverése, befolyásolhatja a végeredményt.
Ezeknek a süteményeknek az elkészítése sok lépésből áll, és nagy mennyiségben készül, így a legtöbb családtag részt vesz benne. Az idősek és a gyerekek megmossák és elrendezik a leveleket, és összetörik a babot, míg a fiatalabb generáció a technikaibb és fizikaibb feladatokat végzi.
A falu banh chung (vietnami ragacsos rizssütemény) készítésének titka szintén az összetevőkben rejlik: ragacsos rizs, mung bab és dong levelekbe tekert sertéshús. A finom banh chung elkészítése azonban aprólékos figyelmet igényel, a levelek, a rizs és a bab kiválasztásától kezdve.
Még egy olyan egyszerű dolog is, mint a levelek számának kiválasztása, az időjárástól függ. Kedvező és hideg időben éppen elegendő levélre van szükség, általában 6 levélre tekercsenként. De párás és meleg időben vastagabban kell becsomagolni, néha 10 levélre. Ez segít jobban elállni a süteménynek.
A falusiak általában a Hai Hau-i ragacsos rizsfajtát választják a sütemények töltelékéhez, mivel az ebből a régióból származó rizs kerek, illatos, ragadós, fehér, egyenletes szemű, amely nem törik könnyen. A sütemények becsomagolása előtt csak egy órával előtte kell megmosni a rizst, és hagyni lecsepegni; az éjszakán át tartó áztatás nem szükséges. A mungbabnak is jó minőségűnek és ragadósnak kell lennie. Régebben, mielőtt előre zúzott mungbab állt volna rendelkezésre, a falusiak a sötét színű, paprika nagyságú mungbabot választották, amely ízletesebb és illatosabb volt, mint a nagyobb, puhább és ragadósabb bab.
A banh chung (vietnami ragacsos rizssütemény) finomsága és gazdagsága részben a sertéshústól, általában a sertéshastól függ. A töltelék elkészítésekor a húst forró vízben blansírozzák, mielőtt felszeletelnék; ez biztosítja, hogy a hús tiszta és kemény legyen. Ezután borssal, halszósszal és sóval ízesítik. A süteményeket szorosan be kell csomagolni és átkötni, mielőtt 8-10 órán át főznék. Miután megsültek, a pékek általában hideg vízzel leöblítik őket, hogy megtisztítsák őket, és megakadályozzák a levelek kiszáradását. Ezután egy bambuszszőnyeggel lenyomják a süteményeket, hogy egyenletesen kitáguljanak, biztosítva, hogy minden sarka szilárd legyen. A levelek előkészítése általában reggel, a csomagolás délután, a főzés pedig késő délután történik. Minden háztartásban a tűzhely egész éjjel fényesen ég. Reggel a süteményeket kiveszik, lenyomják és elszállítják. Egy jó banh chungnak keménynek kell lennie szeleteléskor, de a rizsszemeknek puháknak és rágósaknak, illatos és gazdag ízzel.
A tavaszi hangulat Hanoi minden szegletét átjárta, ezért a falusiak minden eddiginél szorgalmasabban csomagolják és szállítják a rizssüteményeket a különböző utcákba és városrészekbe, kiszolgálva a főváros lakóinak igényeit a Tet vásárláshoz és az ünnepségekhez.

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
80 dicsőséges év

80 dicsőséges év

A haza szeretete a hagyományos Ao Dai viseleten keresztül.

A haza szeretete a hagyományos Ao Dai viseleten keresztül.

Az út vissza a szülőföldem határához

Az út vissza a szülőföldem határához