Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Szerencsés és szerencsétlen angolul

VnExpressVnExpress14/10/2023

[hirdetés_1]

A britek sokféleképpen beszélnek a szerencséről, beleértve a "szerencseütés" vagy "egy kis szerencse" idiómákat is.

A „lucky” vagy az „in lucky” (szerencsés) szót gyakran használják a szerencsére utalva: Szerencséd van! Pontosan egy jegyünk van még.

Épp ellenkezőleg, a balszerencse az „balszerencse”. A balszerencsés embereket „balszerencsésnek” vagy „balszerencsétlennek” nevezik: Azt terveztük, hogy meglátogatjuk a híres éttermet, de balszerencsénk volt – aznap zárva volt.

Vietnamiul van egy „in cai voi co cai may” szólás, angolul pedig az „a blessing in disguise” (áldás áldás áldásnak) hasonló jelentéssel: A busz lekésése áldásnak bizonyult Annie számára. Amikor később aznap elolvasta a híreket, megtudta, hogy a busz balesetet szenvedett.

A „szerencsére” kifejezést akkor használjuk, amikor valami véletlenül történik. A helyzettől függően ez a kifejezés „szerencsére” vagy „sajnos” értelemben is értelmezhető.

Például: Rájöttem, hogy előző nap a buszon hagytam az esernyőmet. A szerencse úgy hozta, hogy felszálltam ugyanarra a buszra, és az esernyőm még mindig ott volt.

Vagy: Felszálltam a korai vonatra, hogy időben odaérjek az irodába a megbeszélésre. A szerencse úgy hozta, hogy útközben lerobbant.

Ha valaki nyer a lottón, vagy sok pénzt keres a szerencséjének köszönhetően, akkor azt mondhatjuk, hogy "megütötte a főnyereményt": Az öreg sokszor próbálkozott a szerencséjével, de soha nem érte el a főnyereményt.

Amikor sok szerencsét szeretnénk kívánni valakinek, a „sok szerencsét” mellett használhatjuk a „sok szerencsét” vagy a „boldog szerencsét” szavakat is. Például: Sok sikert a vizsgához!

A „lábtörés” szintén egy gyakori kifejezés, amikor valakinek sok szerencsét kívánunk, de gyakrabban használják színpadi előadások előtt.

Amikor egy beszélő abban reménykedik, hogy a jövőben valami jó fog történni, hozzáadhatja a mondathoz a „touch wood” kifejezést, hogy elhárítsa a balszerencsét. Ez a kifejezés akkor is használatos, miután a beszélő elmesél valami jót, ami történt vele: Amióta lediplomáztam, minden állásinterjún átmentem – touch wood!

Válaszd ki a helyes választ a következő mondatok kiegészítéséhez:


[hirdetés_2]
Forráslink

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Hanoi óvárosa új „köntösbe öltözik”, ragyogóan üdvözölve az Őszközépi Fesztivált
A látogatók hálókat húznak, sárban taposva fogják a tenger gyümölcseit, majd illatosan sütik meg azokat Közép-Vietnam brakkvizű lagúnájában.
Y Ty ragyogó az érett rizsszezon aranyló színével
A Hang Ma Old Street "ruhát vált", hogy üdvözölje az Őszközépi Fesztivált

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék