Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Sárkányról beszélünk a Sárkány évében

Người Đưa TinNgười Đưa Tin10/02/2024

[hirdetés_1]

A közönséges „sárkány” név mellett kínai-vietnami kiejtése „Long” és kínai horoszkóp szerinti neve „Thìn” is ismert. A kínai horoszkóp szerint ötféle Thìn létezik: Giáp Thìn, Bính Thìn, Mậu Thìn, Canh Thìn és Nhâm Thìn. Az eredeti sárkányból a vietnami élet és nyelv más neveket is szült, mint például a „giao long” és a „thuồng luồng”, amelyek mind a képzelet szüleményei.

Külső megjelenését tekintve a sárkány két állat, a krokodil és a kígyó tulajdonságainak kombinációja. A sárkányok olyan jellegzetes jegyekben hasonlítanak a krokodilokra, mint a fej, a pikkelyek és a lábak, míg hosszú testükben a kígyókra. A sárkányok víz alatt születnek, de képesek az égbe repülni. Szárnyak nélkül is tudnak repülni. Szájukból vizet és tüzet is tudnak okádni. A vietnami psziché azonban elsősorban a vizet permetező esővel társítja a sárkányt. Ez két tipikus népmesében is nyilvánvaló: a Ba Be-tó legendájában és a Muc-tó legendájában .

Esemény - Beszélgetés a Sárkányról a Sárkány évében

Illusztratív kép

Amikor sárkányokról beszélünk, azonnal a kínai horoszkóp legfenségesebb és legvadabb teremtménye jut eszünkbe. A sárkányok tehát a hatalmat és az uralkodást szimbolizálják, és gyakran a császárral hozzák őket összefüggésbe. A kínai-vietnami szókincsben egy egész szóosztály alakult ki, amely a császár által naponta használt tárgyakra és holmikra, vagy a császárhoz tartozó bármire utal, és mindegyik tartalmazza a "sárkány" szót: sárkányköntös, sárkányágy, sárkányhintó, sárkánypalánk, sárkányarc, sárkányhajó… Az esőcsináló istenséget sárkánykirálynak nevezik. A "sárkány" szó a szerencsével, a boldogsággal és a jóléttel kapcsolatos jelentéseket is hordoz. Ez képezi az alapját számos kifejezésnek, mint például: sárkányér, sárkánykapu, sárkányfőnix, sárkányszerencse, sárkányfelhő (sárkányok és felhők gyülekezése).

A feng shuiban házak, templomok és szentélyek építésekor az emberek gyakran díszítenek és faragnak sárkányokat és tigriseket, és vannak olyan ismerős közmondások, mint: „Bal zöld sárkány, jobb fehér tigris”, „Két sárkány imádja a holdat”, „Két sárkány verseng a gyöngyért”. Vietnam számos híres helyét a „Long” (Sárkány) szóval nevezik el: Ham Rong, Ham Long, Thang Long, Ha Long, Cuu Long, Bach Long Vi, Long Do, Long Dien… A sárkányokat néha rendkívüli vagy kivételes képességekkel rendelkező alakokhoz is hasonlítják.

A vietnami emberek büszkék arra, hogy sárkányok és tündérek leszármazottai, ami a Lac Long Quan és Au Co legendás történetéhez kapcsolódik. A sárkány számos vietnami szólásban, közmondásban és népdalban is szerepel, különféle szimbolikus jelentéssel, amelyek többsége kedvező dolgokhoz kapcsolódik: "Sárkány repül, főnix táncol", "Sárkány meglátogatja a garnélarák házát", "Jobb egy nap egy sárkányhajó oldalának dőlni, mint kilenc élet egy halászhajóban ülni", "Ponty átváltozik sárkánnyá", "Hal találkozik a vízzel, sárkány találkozik a felhőkkel", "Jó szerencsével a bambusz sárkánnyá változik", "A víz simán folyik, mint egy sárkány kavargó vízben". Vannak olyan esetek is, amikor a sárkány kegyvesztetté válik, nehéz körülmények közé kerül, amelyek alkalmatlanok és összeegyeztethetetlenek nemes helyzetével: "A sárkány, szerencséje nyomán, kígyóvá változik", "Arany sárkány fürdik egy pangó tóban".

A vietnami feudális dinasztiák története során a sárkány képe az idők során átalakult, tükrözve az uralkodók stílusát vagy ideológiáját. A Ly-dinasztia sárkányainak lágy, egyszerű ívei voltak: hosszú, kanyargós testek, amelyeket pikkelyek borítottak. A Tran-dinasztia idején a sárkányok elkezdték változtatni formáikat, változatos formákat fejlesztettek ki, amelyek régiónként eltérőek voltak. A Tran-dinasztia sárkányai robusztusabbak és robusztusabbak voltak, rövidebb ormányukkal, változatosabb szarvstílusokkal, kétféle rövid, a tarkóig ívelő sörénnyel, több pikkelyükkel és rövidebb, vastagabb karmaikkal.

A korai Le-dinasztia idején a sárkány törzsét húsevő orr váltotta fel, arca vadabbnak tűnt, szemöldökkel és vastag szakállal, teste nagy és erős volt, tüzes felhőkkel kombinálva, a császár hatalmát és tekintélyét pedig az ötkarmú sárkány képe fejezte ki. Sokan úgy vélik, hogy a korai Le-dinasztia sárkánya nagyon hasonlított a Ming-dinasztia sárkányára, de a valóságban a korai Le-dinasztia sárkányának puhább pikkelyei és farka volt, sörénye gyakran oldalra hasított volt, és nagyon jellegzetes testtartásban jelent meg, egyik mellső mancsával a szakállát fogta.

A Mac-dinasztia sárkányainak kétágú szarvuk volt a fejükön, kidülledt szemük, oroszlánszerű orruk, előre nyúló állatszerű szájuk, lábaikon pedig gyakran négy karom.

A Le Trung Hung korszakban, a vietnami feudális történelem legviharosabb és leghosszabb időszakában, a templom- és pagodaépítészet virágzása a sárkányképek gazdag és változatos fejlődéséhez vezetett. A legkiemelkedőbb jellemzők közé tartoztak az éles, egyenes sörény és a tüzes felhők. A sárkány feje már nem volt kettéhasadva, hanem egyenletesen elosztott részekre oszlott, kiszélesedő szemöldökkel, állon és lábszáron lévő szőrzettel, valamint két görbe bajusszal. A Canh Hung korszakra, a 18. század közepére megjelent egy örvénylő farokkal és karcsúbb testtel rendelkező sárkány, amelyről úgy tartják, hogy a királyi rendeletekben a legkorábban látható minta.

Vietnam utolsó feudális dinasztiájáig, a Nguyen-dinasztiáig a sárkány képe alapvetően a Le Trung Hung-korszak sárkány képét örökölte, lépcsős sárkányokkal továbbfejlesztve, a görbület már nem szabályos, hanem csak két kis szakaszon dudorodik fel a farok felé, a sárkány homloka némileg homorúbb és hátrafelé dőlt, a sárkány farkát ritkás, néha éles, sörtéjű szőrszálak borították.

A feudális kor összes sárkányszobra közül talán a legfigyelemreméltóbb az a szobor, amely egy sárkányt ábrázol, amint lábaival önmagát tépdesi, és saját testét harapdálja. A 79 cm magas, 136 cm széles és 103 cm hosszú, összsúlya 3 tonna. A szobrot 1991-ben fedezték fel a Bac Ninh tartomány Gia Binh kerületében, Bao Thap faluban, a Thien Thai-hegytől délre található Le Van Thinh nagytanítónak szentelt templom felújítása során. A szobor élénken ábrázolja a heves fájdalom, a gyötrelem, a mély bánat és a neheztelés állapotát.

Sok műkutató úgy véli, hogy a szobor szobrásza Le Van Thinh nagytanító gyötrő igazságtalanságát akarta kifejezni, amikor hamisan azzal vádolták, hogy tigrissé változott, hogy megölje a királyt. De a mű üzenete talán még ennél is nagyobb. A sárkány a bölcs uralkodó végső szimbóluma; ha egy sárkány megharapja a saját testét, hogyan tudna valaha is újra repülni? Ez hasonló egy olyan királyhoz, aki nem bölcs, és megengedi az igazságtalan ítéleteket, különösen a tehetséges és erényes tudósokkal szemben; ez sok szenvedés és önpusztítás forrása.

A keleti világgal ellentétben a sárkányok sok nyugati országban a gonosz szimbólumaként jelennek meg, és az ördöggel hozzák őket összefüggésbe. A sárkányokat gyakran a rejtett kincsek őrzésével hozzák összefüggésbe, és a kincset le kell győzni ahhoz, hogy be lehessen jutni.

Eközben Vietnam számára a sárkány mindig is a haladás és a fejlődés szimbóluma volt, kezdve Ly Thai To király álmával, amikor egy arany sárkányt látott a tiszta kék égen szárnyalni, ami arra késztette, hogy a fővárost Hoa Lu-ból Dai Lába költöztesse, és Thang Longra nevezze át. Ezért sok vietnami ember számára ma és a jövőben is a sárkány mindig a szépséggel, a fejlődéssel és a hosszú élettartammal társul.

Do Anh Vu


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Binh nong

Binh nong

Az emberek szeretetében és bizalmában menetelve előre.

Az emberek szeretetében és bizalmában menetelve előre.

Hagyományos jellemzők

Hagyományos jellemzők