Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Olyan személy, aki összeköti a nemzet kulturális emlékeit.

Ka' Thi Ngoc Huong asszony (közismert nevén Ka Huong, 35 éves), a Ta Lai község Ma etnikai csoportjának lánya, évek óta szorgalmasan és kitartóan dolgozik kulturális identitás megőrzésén és az emberek életkörülményeinek javításán. Ka Huong asszonyt a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium elismerő oklevelében tüntette ki a helyi etnikai csoportok hagyományos kulturális értékeinek megőrzésében és népszerűsítésében elért kiemelkedő eredményeiért.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai10/05/2026

A Dong Nai újság és rádió és televízió újságíróinak nyilatkozva Ka Huong asszony reményét fejezte ki, hogy a helyi közösség erőfeszítései nagyobb figyelmet kapnak, hozzájárulva ezáltal a kulturális turizmus megőrzéséhez, kiaknázásához és fejlesztéséhez.

A kulturális szépség megőrzése

Ms. Ka' Thi Ngoc Huong, a Ma etnikai csoport lánya Ta Lai kommunában.

* Évek óta aktívan részt vesz etnikai csoportja hagyományos kultúrájának megőrzésében. Meg tudná osztani azokat a tevékenységeket, amelyeket Ön és mások a közelmúltban végeztek?

- Ka Huong olyan tevékenységeken keresztül vesz részt etnikai csoportja hagyományos kultúrájának megőrzésében, mint például: a Ta Lai községben a ma nép hagyományos gong- és táncelőadó csapatának irányítása, a környékbeli ma nők brokátszövésből készült termékeinek piacok felkutatása, ingyenes angol nyelvoktatás gyerekeknek, valamint részvétel olyan hagyományos tevékenységekben, mint a ma népdalok tanulása, bambusz hangszerek készítésének elsajátítása... és természetvédelmi tevékenységek.

* Mi táplálja a szenvedélyét és elkötelezettségét népe kulturális örökségének megőrzése iránt?

Ka Huongnak az volt a szerencséje, hogy a Cat Tien Nemzeti Park hatalmas erdői között született, nagymamája és édesanyja kezei és tanításai mellett, akik nemcsak a szövést, az altatódalokat, a dalokat és a táncokat adták tovább neki, hanem etnikai csoportja identitását is. Fiatal korától kezdve tanúja volt népe hagyományos ünnepeinek szépségének, hallgatta a falu véneinek yal-yau és tam-pot dalait, és hallotta a gongok ritmikus hangjait, amelyek a hegyek és erdők harmonikus keverékét alkották. Mindez mély nyomot hagyott Ka Huong elméjében, amelyet ma is dédelget. Ez az, ami Ka Huong szenvedélyét és elkötelezettségét népe gyönyörű kulturális hagyományainak megőrzése iránt vezérelte.

* A társadalmi változások közepette egyre nagyobb aggodalomra ad okot az etnikai kisebbségek hagyományos szokásainak és gyakorlatainak elvesztése és hanyatlása. Hogyan nyilvánul meg ez a szülővárosában élő ma nép körében?

- Egy történet, ami mélyen megindította és könnyekre fakasztotta Ka Huongot, azokról az alkalmakról szólt, amikor tábortüzes műsorokat adott elő turistáknak a Ta Lai Longhouse-ban. K' Yeu, aki általában bambuszhangszeren játszott neki, mindig ott volt. De aznap veseelégtelenségben megbetegedett és ágyhoz kötött. Ka Huong csalódottságot érzett, mert annyira elfoglalt volt a munkájával, hogy nem volt ideje újra megtanulni etnikai csoportja összes hagyományos hangszerének használatát.

Egy másik történet Ka Huong nagyanyjától származik, egy kivételes szövési képességekkel rendelkező asszonytól, aki egyedi szövési technikákkal és mintákkal rendelkezett, amelyeket csak ő ismert a faluban. Mégsem senki sem vette a fáradságot, hogy megtanulja őket, amíg el nem halt, amikor mindenki rájött, mennyi mindent nem tanult, amikor még lehetősége lett volna rá.

Már túl késő volt. Ka Huong mindig is tiszteletben tartotta az etnikai kulturális sajátosságok megőrzését és védelmét, nemcsak saját maga, hanem a jövő generációi számára is – ők lesznek azok, akik a jövőben is megőrizhetik az etnikai kulturális identitást. Szerencsére Ta Lai falu gyermekei még mindig szeretik, ha Ma népdalokat, táncokat és gongjátékot tanítanak nekik; nagyon lelkesen vesznek részt ezekben.

„Mesemondás” a nemzet lelkének megőrzéséért.

* Egyszer volt lehetőséged külföldön tanulni és fejleszteni magad, de úgy döntöttél, hogy a hazádban maradsz. Mesélnél bővebben a döntésedről?

- Ka Huongnak gondosan mérlegelnie kellett a személyes fejlődés és a falujában maradás közötti választást. Visszaemlékezett a nehéz időszakra, amelyet a házról házra járás során töltött, és a gong együttes tagjaihoz könyörgött, hogy építsék újjá azt. Hasonlóképpen a gyermekosztály esetében is, ha Ka Huong nem vett részt, ki vezette volna a gyerekeket, tanított volna nekik népdalokat és néptáncokat, és segített volna nekik elsajátítani azokat a tevékenységeket, amelyekkel megőrizhetik etnikai kultúrájukat?

Ka' Thi Ngoc Huong asszony a gyerekekkel az általa szervezett osztályban. Fotó forrása: A szerző biztosította.
Ka' Thi Ngoc Huong asszony a gyerekekkel az általa szervezett osztályban. Fotó forrása: A szerző biztosította.

Mindezen aggályokat szem előtt tartva Ka Huong úgy döntött, hogy marad. Ka Huong nem gondolta, hogy a döntése helyes vagy helytelen volt, de a mai napig hiszi, hogy bölcs döntést hozott azzal, hogy maradt és azt csinálta, amit szeret. Azt is érzi, hogy nincs egyedül, mivel egyre többen fognak össze az etnikai kulturális identitás megőrzéséért végzett munkában.

Ka Huong mély szeretettel viseltet nemzeti kultúrája iránt, különösen fiatal, képzett, Z generációhoz tartozóként – egy kreatív és nyitott gondolkodású, ugyanakkor a kulturális értékekért és a nemzeti identitásért tudatos és felelősségteljes generáció képviselőjeként –, és mindig ezt mondja magának: Ha nem őrizem meg és nem osztom meg a kultúrámat, fokozatosan feledésbe merül.

Ka Huong üzenete a fiataloknak az, hogy bárhol is élnek, vagy bármilyen területen dolgoznak, gyökereik és nemzeti örökségük a fejlődésük bölcsője, amelyet ápolni és megőrizni kell.

* Keményen dolgozol a hagyományos brokátszövés megőrzésén és fejlesztésén, miközben a chau ma anyanyelvet is feléleszted azzal, hogy latin ábécébe írod, hogy megtaníthasd a gyerekeknek. Ezek a feladatok biztosan nem könnyűek, ugye?

- A ma nyelv egy beszélt nyelv, írás nélküli, így nagyon nehéz tökéletesíteni. Ka Huong azonban ezt a nehézséget motivációként használja fel. Ha nem tartja fenn etnikai csoportja anyanyelvét a falu gyermekei számára, akkor minden erőfeszítés, amelyet kulturális identitásának megőrzésére és fenntartására tesz az évek során, kárba vész és értelmetlen lesz.

Ka Huong ezért folytatja a ma nyelv latin átírással történő rekonstrukcióját. Kezdetben az általa tanított órákon fogja használni, fokozatosan összehasonlítva és finomítva azt.

„A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium elismerése után Ka Huong még mindig vegyes érzelmekkel néz szembe, mivel az évek során elkötelezetten megőrizte hagyományos kulturális identitását. Az eredmények nemcsak Ka Huong személyes elismerését jelentik, hanem különösen a Ta Lai faluban élő Ma közösség, és általában a Vietnámban élő Ma közösség elismerését is” – osztotta meg Ka Huong.

* Milyen tervei vannak és milyeneket valósítanak meg jelenleg a helyi emberek kultúrájának és életmódjának előmozdítása, ezáltal értékeik népszerűsítése és kiaknázása érdekében hazájuk javára?

- Ka Huong tervei és törekvései a közösséggel kapcsolatban túlmutatnak a kulturális identitás megőrzésén; a falusiak lelki és anyagi jólétére is figyelmet kell fordítani. Ka Huong felismeri, hogy Ta Lai falu Ma népének nagyobb figyelemre van szüksége a szociális jóléti politikák, valamint a különböző ügynökségek, osztályok és szervezetek támogatása terén, hogy segítsék őket a turizmus fejlesztésében, különösen a tőke tekintetében. Ta Lai falu turisztikai ágazata számos előnnyel jár, mivel ötvözi az etnikai csoportok hagyományos kulturális identitását az ökoturizmussal a Cat Tien Nemzeti Parkban, de jelenleg a turisztikai tevékenységek nagyrészt spontán jellegűek.

Köszönöm szépen!

( Vuong The előadásában)

Forrás: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202605/nguoi-noi-nhip-ky-ucvan-hoa-dan-toc-eb701ee/


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Történetek mesélése Ho Si Minh elnökről - A hazaszeretet ápolása.

Történetek mesélése Ho Si Minh elnökről - A hazaszeretet ápolása.

Kemény munka

Kemény munka

A március szelleme

A március szelleme