Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Huynh Thuc Khang újságíró

- Május elején lehetőségünk nyílt Quang Ngai-i kollégáinkkal meglátogatni a hazafias tudós és újságíró, Huynh Thuc Khang sírját a Thien An hegycsúcson. A sír buja, virágzó, különböző színű fák között fekszik, a Tra Khuc folyóra nézve. Az egykori elnök sírjának szerény megjelenése tükrözi e nagyszerű ember hazafias és emberszerető jellemét.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang31/05/2025

A Tiếng Dân főszerkesztője, bátor újságíró.

Huynh úr 1876. október 1-jén született Quang Namban . 21 évesen letette a tartományi vizsgát, majd Giap Thin évében (1904) a Thua Thien vizsgaközpontban a harmadosztályú irodalomdoktori cím megszerzéséhez szükséges császári vizsgát is, de nem volt hajlandó hivatalnok lenni, és ehelyett csatlakozott a hazafias mozgalomhoz. A francia gyarmatosítók 13 évre Con Lonba (Con Dao) száműzték. Szabadulása után Pasquier, Közép-Vietnam biztosa meghívta tisztviselőnek, de ő határozottan visszautasította.

Huynh úr 1927 és 1943 között a Tiếng Dân újság főszerkesztője volt.

1927. augusztus 10-én jelent meg a Tiếng Dân újság első száma, melynek főszerkesztője és felelős szerkesztője Huỳnh Thúc Kháng úr lett. Az újság székhelye Huế -ban volt. A Tiếng Dân a protektorátus kormánnyal szembeni ellenállást hirdette. A Tiếng Dânban megjelent vezércikkek nagy részét Huỳnh Thúc Kháng úr írta azzal a céllal, hogy hazafias érzelmeket keltsen az olvasók körében. A Tiếng Dân rendkívül nehéz körülmények között született, egy olyan időszakban, amikor Közép-Vietnam népe izgatottan várta egy jó hírű vietnami nyelvű újság megjelenését. Az újság mérete 58 x 42 cm volt, és hetente kétszer jelent meg.

Bár később jelent meg, mint az északi és déli újságok, a Tiếng Dân (A Nép Hangja) című újság jelentős politikai szerepet játszott. Huỳnh Thúc Kháng úr a La Tribune Indochinoise 1926. december 24-i számában a következőképpen magyarázta a „Tiếng Dân” jelentését: „Azt az örömöt, bánatot és vágyakozást jelképezi, amelyet honfitársaink millióinak szívében dédelgetnek. A nép a nemzet alapja. A Tiếng Dân szorosan követi az országon belüli eseményeket. Ha a kormány valóban megérti a nép mély vágyait, miért bánna a Tiếng Dânnal igazságtalanul, ahogyan számos más, nemrégiben indult és bezárt újsággal bánt? Ez az újság valóban megérdemli, hogy a Tiếng Dân nevet viselje, mert valójában a sajtón keresztül lehet kifejezni a nép hangját.”

A francia gyarmati cenzúrahivatal sokszor kényszerítette a szerkesztőséget, hogy kívánságaik szerint javításokat végezzen, de Mr. Huynh határozottan elutasította ezt, mondván: „Vagy adják ki az eredeti szöveget, vagy dobják el; egyetlen szót sem változtatnak meg.”

Egyszer a Tiếng Dân újság cikket közölt arról, hogy Da Lat francia főbiztos-helyettese súlyosan megsértett egy vietnami tisztviselőt, és kemény kritikával illette azt. A Hue Konzulátus azonnal felkérte a Da Lat-i főbiztost, hogy jelentse az esetet. A Da Lat-i főbiztos levelet írt Huynh úrnak, amelyben kérte, hogy fedje fel a cikk szerzőjének nevét. Huynh úr így válaszolt: „Ha a Tiếng Dân újság hamis információkat közölt, beperelhetnek, de nem árulhatom el az író nevét.” Az esetet követően a Hue Konzulátus körlevelet adott ki, amely megtiltotta a francia tisztviselőknek, hogy tiszteletlen nyelvet használjanak a vietnami tisztviselőkkel szemben.

Újságírói pályafutása során Mr. Huynh ezt állította: „Ha nincs is jogom mindent kimondani, amit akarok, legalább jogom van nem kimondani azt, amit ki kell mondanom.”

Tuyen Quang újságírói látogatják Huynh úr sírját.

A Tiếng Dân újság politikai kiadvány volt, de Huynh úr nem felejtette el közölni a válogatott verseket és esszéket, gyakran Phan Bội Châu, Phan Tây Hồ, Bích Khê és sok más neves író tollából. Az akkori cenzúrarendszer előírta, hogy minden cikket három példányban le kellett fordítani franciára, és nyomtatás előtt el kellett küldeni a francia követségre. Az akkori francia főkormányzó nem tudta elfogadni Huynh úr „rakoncátlan” hozzáállását, és 1943. április 21-én határozatot hozott a Tiếng Dân bezárásáról.

A sajtószabadság nélküli gyarmati rezsim újságírói és írói számára Huynh úr és újságja, a Tiếng Dân küzdelme valóban bátor volt, amelyet a hazaszeretet és a népük iránti szeretet vezérelt. 1766 számmal a Tiếng Dân hozzájárult a hazafias buzgalom lángjának táplálásához a vietnami nép szívében.

Az elnök élethosszig tartó mandátuma a népért van.

Az 1945-ös augusztusi forradalom sikerét követően Huynh úr már 70 éves volt. Ho Si Minh elnök meghívására csatlakozott a koalíciós kormányhoz, belügyminiszterként szolgált. Ho Si Minh elnök franciaországi látogatása során a Vietnami Demokratikus Köztársaság megbízott elnökének feladatait bízták rá, azzal az utasítással, hogy „alkalmazkodjon a változó körülményekhez, miközben megingathatatlan elveit fenntartja”. Huynh Thuc Khang úr nem árulta el Ho Si Minh elnök bizalmát, és teljesítette a Ho Si Minh elnök által rábízott küldetést.

Huynh Thuc Khang úr sírja a Thien An-hegyen, Quang Ngaiban található.

1946 végén a kormány különmegbízottjaként szolgált a Quang Ngai tartománybeli Nghia Hanhban működő Dél-Közép-Vietnami Ellenállási Adminisztratív Bizottságnál. 1947. április 21-én Huynh Thuc Khang úr súlyos betegségben, 71 éves korában elhunyt.

Huynh Thuc Khang úr állami temetését bejelentő levélben Ho Si Minh elnök ezt írta: „Huynh úr rendkívüli tudású, rendíthetetlen elszántságú és magas erkölcsi jellemű ember volt… Huynh urat nem befolyásolta a gazdagság, nem csüggesztette a szegénység, és nem félt a hatalom. Huynh urat egész életében nem érdekelte a hírnév vagy a vagyon, nem vágyott a gazdagságra, és nem törekedett arra, hogy hivatalnok legyen. Huynh úr egész életében csak a nép szabadságáért és a nemzet függetlenségéért küzdött.”

Később, 1949-ben Ho Si Minh elnök róla nevezte el az ellenállási háború idején az első és egyetlen thai ngüen nyelvű újságíróképző tanfolyamot, amelynek célja egy forradalmi vietnami újságírókból álló csapat kiképzése és felépítése volt. Az 1949. április 4-i megnyitóbeszéd, amelyet a Cuu Quoc újság 1949. szeptember 12-i vietnami különszámában tettek közzé, a következő szöveget tartalmazta: „Huynh Thuc Khang úr nevét viselni arra szolgál, hogy emlékezzünk és példát mutassunk erre a hazafias veteránra, egyben elismert és tapasztalt újságíróra, példát mutatva a gyakornokoknak a szorgalmas tanulásban, a haladó szervezőkészségben és a rendíthetetlen bátorságban – ezek az újságíró alapvető tulajdonságai.”

Quang Ngai-i kollégáink elmondták, hogy Mr. Huynh sírja minden évben felkeresi az újságírókat június 21-én, vagy halálának évfordulóján. Szerencsésnek tartjuk magunkat, hogy a múlt hónapban ellátogathattunk a Huynh Thuc Khang újságíróképző tanfolyamra Dai Tuban, Thai Nguyenben; és most lehetőségünk van leróni tiszteletünket előtte az An-hegy és a Tra folyó földjén.

A vietnami forradalmi újságírás 100. évfordulója alkalmából az újságírók ma a bátor újságíróra, Huynh Thuc Khangra emlékeznek – egy férfira, aki a nehézségek és megpróbáltatások ellenére mindig rendíthetetlen és rendíthetetlen szellemmel állt ki, a nép javára dolgozott, nem a hírnevet vagy a pénzt hajszolta. Veterán hazafiként a hazaszeretet ragyogó példáját mutatta, egész életét a népnek és a nemzetnek szentelve.

Forrás: https://baotuyenquang.com.vn/nha-bao-huynh-thuc-khang-212810.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
az előadás után

az előadás után

Szitakötő-tó

Szitakötő-tó

Hagyma betakarítás

Hagyma betakarítás