Nguyen Van Chung zenész - a "Vietnam - Büszkén lépve a jövőbe" című dal szerzője
Az ország fontos napjai ihlették
- Az ország folyóit és hegyeit dicsérő, a slágerlistákon is hullámokat törő új műved a „Ó, Vietnam, imádom a hangot, ahol élek...” felhívásokkal kezdődik. Egy ilyen nagyszerű érzés látszólag ilyen egyszerű dolgokból fakad?
A hazám iránti szeretetem már nagyon korán elkezdődött, mint egy mag, amelyet a hét elején az iskolaudvaron tartott zászlófelvonási ünnepségen vetettek el, amikor a Himnusz és a Csapatdal hangjára felvonták a sárga csillagos vörös zászlót. A tanárok és az iskola lángra lobbantották bennem a hazám iránti szeretet első rügyeit.
Gyerekkoromban rájöttem, hogy a szeretet nem csak valami, amit tanítanak. Olyan, mint a DNS, ami minden vietnami ember ereiben mélyen ott van. Valahányszor a haza szent földjére lépek, a szívem büszkeséggel és hálával telik meg: vietnami vagyok, a bátorság, a kitartás és az elszántság vérét hordozom magamban.
Talán a tudatalattim mély rétegeiből fakadt, hogy amikor ezt a dalt írtam, a „Ó, Vietnam, szeresd a hangot, ahol élek…” felhívás úgy csengett bennem, mint egy hívás a tudatalattiból. És így minden egyes dalszöveg belőlem áradt, hogy megírjam a „Vietnam – Büszkén lépve a jövőbe” című dalt.
A haza szeretete minden emberben korán kivirágzik, mint a legtisztább emlékekbe elvetett mag.
- Úgy tűnik, kihívást jelent számodra, hogy a "Continuing the story of peace " című dal sikere után továbbra is az ország iránti szeretet nagy témáját válaszd. Mi inspirált arra, hogy ezt a témát kövesd?
Ez a dal, akárcsak a „Continuing the story of peace” (A béke történetének folytatása) című dal, mindkettő olyan érzelmeket hordoz magában, amelyek az ország fontos napjaiban bennem hullámoztak.
Ha a „Continuing the story of peace” egy olyan dal, ami a múltra késztet, hálássá tesz a múltért, akkor a „Vietnam - Büszkén lépve a jövőbe” egy folytatás, egy másfajta energiaforrást hordoz, általános bátorítást, felhívás a harcba, hogy együtt gyors, biztos és pozitív lépéseket tegyünk egy fényesebb, jobb jövő felé. Egy olyan jövő felé, amelyben országunk sárkánnyá válik, és Ázsia egyik vezető hatalmas országává emelkedik, amely pozíciót szerez a világban .
Sok üzenetet szeretnék közvetíteni egyszerű szavakkal. Azoknak a reggeleknek írok, amikor az országom változik.
A vágy, hogy a zenén keresztül összekapcsolják a vietnami szíveket
- Mesélnél konkrétabban a dal komponálásának folyamatáról?
Az egyik különleges katalizátor, ami nagyon váratlanul ért, az volt, amikor lehetőségem nyílt beszélgetni és meghallgatni a Nemzeti Polgári Kereskedelmi Részvénybank (NCB) vezetőinek előadásait. Nagyon őszinte és szenvedélyes aggodalmaik a nemzeti büszkeség és az ország változó korban való elkísérésének felelőssége iránt megérintettek.
Rájöttem, hogy nemcsak a művészek, hanem bármely területen, ha ugyanazt az eszményt valljuk a haza iránt, akkor minden erőfeszítés, legyen az csendes vagy erőteljes, bármilyen területen is, megérdemli a tiszteletet. És a zene az a mód, ahogyan ezt terjesztem. Ebből a találkozásból írtam ezt a dalt, hogy összekapcsoljam a vietnami emberek szívét, hogy a zenén keresztül megírjam a nemzeti büszkeség történetét.
Még csodálatosabb, hogy amikor a mű megalkotása során eszembe jutott, hogy ki fogja előadni ezt a dalt, és felkértem Tung Duong énekest, Tung Duong azonnal és boldogan elvállalta.
A „Vietnam – Büszkén lépve a jövőbe” című dal fegyverbe hívás, vágyakat ébreszt.
- Hogyan fejezed ki ebben a dalban a nemzeti szellemet és a hazaszeretetet?
A „Vietnam – Büszkén lépve előre” című kép friss energiát hoz, mint a reggeli fény, pozitivitást és izgalmat kelt, hatékony munkanapra ösztönöz, a folyamatos előrehaladás útjára ösztönöz. Ragyogó és inspiráló kép, egyben felhívás a harcba, törekvéseket ébreszt, erős és határozott lépésekre ösztönöz.
Azt írtam, hogy „Újrarajzolni a hazat, az egész nemzet büszkeségére”. Ez a dalszöveg tükrözi a párt és az állam „országátszervezésének” politikáját – egy történelmi lépést.
Egyszerűen csak azt írom le, amit érzek, amit közvetíteni akarok, a legártatlanabb, legtisztább és legőszintébb módon. És remélem, hogy ennek az érzelemforrásnak a tisztasága teljes mértékben átragad a közönségre.
Trieu V. (előadva)
Forrás: https://vietnamnet.vn/nhac-si-nguyen-van-chung-toi-viet-cho-nhung-som-mai-dat-nuoc-minh-doi-khac-2434154.html
Hozzászólás (0)