(Dan Tri Újság) - Miután beleszerettek a Felkelő Nap földjébe, a 40 év alatti fiatal vietnamiak folyamatosan küzdöttek, dédelgették álmaikat, és az évek során megtalálták a saját módjukat arra, hogy hidat képezzenek Vietnam és Japán között.
Dr. Nguyen Kim Ngan közgazdász jelenleg a japán Tohoku Egyetemen kutat és tanít.
Nguyen Huy Thang úr - a HBLAB részvénytársaság vezérigazgatója, a KiddiHub Company igazgatótanácsának elnöke.
"Dr. Pufferfish" Vu Thuy Linh.
A japán fél által 2023 végén, a Japán és Vietnam közötti diplomáciai kapcsolatok 50. évfordulójának megünneplésére szervezett „Különleges kerekasztal-beszélgetésen a 40 év alattiaknak, hogy ők irányíthassák a jövőt” elnevezésű rendezvényen megosztották tapasztalataikat és üzeneteket közvetítettek azoknak, akik arról álmodoznak, hogy még nagyobb magasságokba törjenek.
Hogyan változott a Japánról alkotott képed a látogatásod előtt és után?
- Nguyen Kim Ngan asszony: Japán sokkal csodálatosabb, mint képzeltem. Japán sok szempontból lenyűgöz: gyönyörű természet, finom ételek, egyedi kultúra, és különösen az odaadó és vendégszerető kiszolgálás – más néven az „Omotenashi” szelleme. Ezenkívül, amikor „Nomikai”-n (japán ivópartikon) veszek részt, a japán embereket a leghitelesebb, mindennapi énjükben láthatom.
Nguyen Huy Thang úr: Fiatal koromban gyakran hallottam olyan kifejezéseket, mint a „japán termékekkel vetekedve” vagy a „japán festék, minden gyönyörűen néz ki”, ezért azt gondoltam, hogy Japán egy rendkívül modern ország. Amikor egy vidéki japán egyetemen tanultam, nem értékeltem ezt teljesen. Később azonban, amikor elkezdtem dolgozni, és lehetőségem nyílt meglátogatni néhány nagy japán vállalatot, rájöttem: „Ó, ez a modern Japán, kiváló minőségű termékekkel!”
Vu Thuy Linh asszony: Mielőtt Japánba jöttem, az volt a benyomásom, hogy egy nagyon rendezett ország, ahol a japánok nagyon komolyak a professzionális fekete öltönyeikben. Miután megérkeztem Japánba, lenyűgözött az ország és az emberek optimista és barátságos vonásai. A társasági összejöveteleken mindenki remekül érezte magát, és ez egyben lehetőséget is adott arra, hogy mindenki többet megtudjon egymás értékeiről és gondolatairól.
Miután egy ideig Japánban élt és dolgozott, milyen készségeket és szerepköröket tart szükségesnek?
- Ngan asszony: Szerintem a „Ho-Ren-So” (jelentéstétel - kommunikáció - megbeszélés) egy alapvető készség. Japánban, mielőtt bárkihez segítségért fordulnál, kulcsfontosságú, hogy világosan megértsd a saját problémádat, és megoldást készíts. Csak így fogja a másik személy értékelni az erőfeszítéseidet, és hajlandó lesz segíteni. A japán élet szabályait is be kell tartanod, az olyan egyszerű dolgoktól kezdve, mint az evés és ivás tilalma a vonaton. Továbbá, hogy támogassam a tanári munkámat, tovább kell fejlesztenem a japán nyelvtudásomat.
Linh asszony: Mivel a japánok gyakran nem fejezik ki mindent szóban, amit szeretnének, nagyon fontos a jó megfigyelőképesség, a „atmoszféra olvasása” és a másik fél üzenetének kitalálása a kontextustól függően. Továbbá, mivel külföldiek vagyunk, akik nem értjük teljesen a japánul, úgy gondolom, hogy őszintének kell lennünk, és pontosan közölnünk kell a japánokkal a megértésünk szintjét. Emellett az időgazdálkodási készségek és az adózási szabályok betartása is elengedhetetlen.
Thang úr: Szerintem jól fel kellene készítenünk a japán nyelvtudásunkat, hogy ki tudjuk fejezni a véleményünket, és hogy nagyra értékeljenek minket a munkahelyünkön. Valakit, aki a vietnami emberek pozitív tulajdonságait testesíti meg, mint például az erős tanulási vágy, a pozitív és optimista hozzáállás, valamint a munka iránti lelkesedés, mindenképpen értékelni fogunk. A networking eseményeken való részvétel során sok japánt láttam megérteni és tisztelni a gondolkodásmódomat és az értékeimet. Nagyon érdeklődnek a történelmi témák iránt is, ezért úgy gondolom, hogy több tapasztalatra és tudásra van szükségem.
Miért érzi magát szerencsésnek, hogy Japánban élhetett és dolgozhatott?
- Ngan asszony: Japán az a hely, amely segített valóra váltani az álmaimat. Gyakran kérdezik tőlem a japánok: "Mi az álmod?". Az egyetemen egy japán professzor mindig meghallgatta az álmomról szóló történetemet, és sok tanácsot adott. Soha nem ítéltek el vagy gúnyoltak ki az álmom miatt.
Thang úr: A japánok nagyon türelmesek és kitartóak a külföldiek irányításában és tapasztalataik, tudásuk megosztásában. Az ő tanácsaiknak köszönhetően váltam azzá, aki ma vagyok.
Linh asszony: Japánban a termeléstől az üzemeltetésen át az értékesítésig mindenre vannak meghatározott eljárások, amelyeket be kell tartani a kockázatok minimalizálása érdekében. Ezért itt a japán stílusú folyamatok és a kockázatkezelési készségek a lényegesek. Ezek a készségek nemcsak a munkában hasznosak, hanem a mindennapi életben is alkalmazhatók.
Mik a jövőbeli céljaid?
- Ngan asszony: A japán oktatás megváltoztatta az életemet. Ezért én is olyan szeretnék lenni, mint a professzorom, nemcsak tudást adni a diákoknak, hanem társ és támogató is lenni a fiatalok számára álmaik megvalósításában. Egy ingyenes workshop megszervezésére készülök a Tohoku régió kis- és középvállalkozásai számára, hogy bemutassam a vietnami piac lehetőségeit és erősségeit, valamint az itteni befektetések kihívásait.
Thang úr: Van egy offshore IT cégem, amely a japán piacot szolgálja ki. 400 alkalmazottat küldtünk japán cégekhez. Később még jobb minőségű munkaerőt, körülbelül 1000 embert szeretnék biztosítani a japán piacra. A mérnökök mind nagyon intelligensek, de ami hiányzik belőlük, az a soft skillek és a tapasztalat. Ezért remélem, hogy a cégem több tehetséges egyént tud képezni, akik értik a japán munkamódszert (know-how-t).
Linh asszony: Szeretném népszerűsíteni a japán gömbhal kulináris kultúráját Vietnámban egy olyan egyesület létrehozásával, amely japán kutatókat és gömbhal-feldolgozási szakértőket hoz össze, hogy útmutatást nyújtsanak a vietnamiaknak a gömbhal biztonságos elkészítéséhez. Szeretnék létrehozni egy vietnami import-export céget is, amely közvetlenül együttműködhet a nagy japán vállalkozásokkal közvetítők vagy ügynökök igénybevétele nélkül.
Milyen üzenetet szeretne közvetíteni a jövő generációinak?
- Ngan asszony: Tűzz ki konkrét célokat, amelyek megfelelnek a képességeidnek. Lehet, hogy nem vagy hozzászokva egy fejlett társadalomhoz, ahol sok szabály van, mint Japánban, de minden alkalommal, amikor elérsz egy kis célt, nagyobb önbizalomra teszel szert a következő eléréséhez. Ezenkívül külföldön építs ki kapcsolatrendszert, akár az iskolában, a munkahelyen vagy a mindennapi életben. A tehetséges és kedves emberekkel való kapcsolatteremtés segít abban, hogy jobb életet élj.
Thang úr: Kezdd a japán nyelvtanulással, és szerezz annyi készséget, amennyit csak tudsz. Ne siets azzal, hogy sok tapasztalatra vagy anyagi erőforrásra számíts. Ehelyett használd ki fiatalos lelkesedésedet és bátorságodat, és bővítsd tudásodat. A japánok nagyon támogatóak és segítőkészek a külföldiekkel szemben; erőfeszítéssel és kitartással sokat fogsz tanulni. Nem számít, melyik országban élsz, ne veszítsd el magad; haladj előre a vietnami emberek optimista szellemével.
Linh asszony: Amikor életbeli nehézségekkel néz szembe, remélem, nem felejti el eredeti célját és álmait, amikor Japánba érkezett. A japánok minden körülmények között nagyra értékelik az őszinteséget. Legyen őszinte, különösen önmagával, és őrizze meg kedves és professzionális szellemét. Így pozitív dolgokat vonz majd magához, nemcsak a karrierjében, hanem az élet minden területén. Emellett tanuljon az adózásról.






Hozzászólás (0)