Az ünnepségen a Vietnami Oktatási Kiadó bejelentette, hogy a közeljövőben kiadja a 12 könyvből álló „Papelucho” sorozatot. A könyvsorozatot a Vietnami Oktatási Kiadó adja ki, a forgalmazót pedig a Phuong Nam Oktatási Befektetési és Fejlesztési Részvénytársaság látja el.
| Nguyễn Tien Thanh úr, a Vietnami Oktatási Kiadó igazgatótanácsának elnöke és vezérigazgatója beszédet mondott az eseményen. (Fotó: Dinh Hoa) |
Megnyitóbeszédében Nguyen Tien Thanh úr, a Vietnami Oktatási Kiadó igazgatótanácsának elnöke és vezérigazgatója kijelentette: A „Papelucho” sorozat elindítása nemcsak egy rendszeres kiadói esemény, hanem élénk demonstrációja is a Vietnam és Chile közötti szoros kulturális cserenek egy különleges hídon – a gyermekirodalomon – keresztül.
Azt mondta, hogy a „Papelucho” bemutatása a fiatal vietnami olvasóknak nemcsak a gyermekkönyvespolcot gazdagítja, hanem új irányt is jelent a Vietnami Oktatási Kiadó termékeinek nemzetköziesítési stratégiájában, hozzájárulva ahhoz, hogy a vietnami olvasókat közelebb hozza az emberiség kulturális kvintesszenciájához.
„Az integráció korában a gyermekirodalom már nem nyelvi vagy földrajzi határ, hanem egy olyan hely, ahol a fiatal szívek összekapcsolódhatnak, ártatlan álmokat ápolhatnak és humanista gondolatokat ébreszthetnek. A »Papelucho« naplószerű formájával és élénk karaktereivel értékes társ lesz a vietnami diákok számára, és arra inspirálja őket, hogy saját történeteket írjanak” – mondta.
| Sergio Narea, Chile vietnami nagykövete beszédet mond az eseményen. (Fotó: Dinh Hoa) |
A rendezvényen felszólaló Sergio Narea, Chile vietnami nagykövete elmondta, hogy 8-9 éves korában olvasta el a „Papelucho” lapjait a családjával. Kifejezte reményét, hogy ugyanez fog történni Vietnámban is, ahol a szülők és a gyerekek együtt élvezhetik majd a könyv lenyűgöző oldalait.
„A fiatal olvasók könnyen átérzik a híres karakter nyelvezetét és érzelmeit. A könyv nem dogmatikus, és nem célja, hogy tankönyvként nevelje a gyerekeket. Lényegében ezek gyermektörténetek, amelyek feltárják a gyerekek belső természetét, és egy valós napló benyomását keltik” – mondta a nagykövet.
Tran Dang Khoa költő, a Vietnami Írószövetség korábbi alelnöke így nyilatkozott: „A Papelucho egy különleges, vonzó könyv, sok humoros, intelligens és kiszámíthatatlan részlettel.” Úgy véli, hogy az egyszerű leckéken keresztül a mű segít a gyerekeknek természetesen tanulni, anélkül, hogy „kioktatásnak” éreznék magukat. Az olvasók egy új, színes világot fedezhetnek fel. Emellett a könyv minden egyes oldalán keresztül az olvasók megismerhetik a chilei nép személyiségét, szépségét és kultúráját is.
Pham Truong Bao Vy (12 éves) és Pham Truong Nguyen Khoi (10 éves) testvérek voltak a különleges felolvasók, akik mindketten magukkal hozták a 12 darabos spanyol nyelvű „Papelucho” könyvből álló sorozatot – ajándékot nagynénjüktől.
| Pham Truong Bao Vy (jobb szélen) és Pham Truong Nguyen Khoi testvérek a teljes spanyol nyelvű "Papelucho" szettet elhozták az eseményre. (Fotó: Dinh Hoa) |
Nguyen Khoi ezt mondta: „Amikor először láttam meg a nővérem könyvespolcán a spanyol nyelvű „Papelucho” című könyvet, kíváncsi voltam, hogy elolvassam, és lenyűgözött. Ezért a nagynéném nekem adta az egész könyvkészletet.”
Eközben Bao Vy megosztotta: „Elolvastam az egész sorozatot spanyolul, és nagyon megszerettem Papelucho karakterét, mert megtaláltam önmagam benne. Nagyon örülök, hogy a sorozatot lefordították vietnami nyelvre, és ezzel gyarapítja a gyűjteményemet.”
A chilei írónő, Marcela Paz 12 kötetes "Papelucho" sorozata mindennapi történeteket mesél el egy fantáziadús, humoros, huncut, mégis mély és érzelmes 8 éves chilei fiú ártatlan és finom szemszögéből. A fiú minden gondolatát, élményét és titkát egy naplóban rögzíti, ami egy klasszikus gyermekirodalmi művet alkot, amelyet Chilében és sok más országban is szeretnek. A sorozatot 1947 és 1974 között adták ki Chilében. Bekerült a chilei általános iskolai tantervbe, és színpadi darabokká és képregényekké adaptálták. Papelucho karakterét a svájci Ifjúsági Könyvek Nemzetközi Tanácsa Hans Christian Andersen-díjra jelölték. Vietnámban az olvasók a következő helyeken vásárolhatják meg a Papelucho sorozatot: - Phuong Nam Oktatási Befektetési és Fejlesztési Részvénytársaság (231 Nguyen Van Cu, 5. kerület, HCMC) - Tankönyv- és iskolai felszerelési részvénytársaságok rendszere tartományokban és városokban; - Könyvesboltok Ho Si Minh-városban: 231 Nguyen Van Cu, 5. kerület és 223 Nguyen Tri Phuong, 5. kerület |
Forrás: https://thoidai.com.vn/papelucho-bieu-tuong-van-hoc-thieu-nhi-chile-den-voi-doc-gia-viet-nam-214415.html






Hozzászólás (0)