Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dr. Bui Hien docens, a vitatott nemzeti nyelvi reformprojekt „atyja” nemrég elhunyt.

Dr. Bui Hien docens, aki 2017 végén nagy port kavart a nemzeti nyelv fejlesztésével kapcsolatos munkájával, Viet Tri városában, Phu Tho szigetén hunyt el.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/05/2025

Rokonok és néhány barát tájékoztatása szerint Dr. Bui Hien docens május 11-én délután hunyt el otthonában, Viet Tri városában, Phu Tho tartományban, 90 éves korában.

A látogatásra május 12-én 13:00 órakor, az emlékünnepségre és a temetésre május 13-án 6:30-kor kerül sor szülővárosában, Vinh Chanban, Ha Hoában, Phu Tho szigetén.

A nemzeti nyelv fejlesztésére irányuló projekt heves vitákat váltott ki.

2017 novemberében a Thanh Nien újság cikket közölt Dr. Bui Hien docens államnyelvi reformjáról (Amikor a „vietnami” szót „Tieq Viet”-nek írják), amely több százezer olvasó figyelmét felkeltette. Számos ellentmondásos vélemény alakult ki a reformmal kapcsolatban, sőt, heves viták folytak a közösségi hálózatokon. Sokan szélsőséges szavakat használtak, sértegették Dr. Bui Hien docenst.

PGS-TS Bùi Hiền,

Dr. Bui Hien docens készítette ezt a fotót 2023 végén.

Ennek megfelelően Bui Hien író továbbfejlesztett nemzeti nyelve a főváros, Hanoi kulturális nyelvén alapul mind az alapfonémák, mind a 6 standard hang tekintetében, azon az elven, hogy minden betű csak egy fonémát jelöl, és minden fonémának csak egy megfelelő betűje van. A jelenlegi vietnami ábécéből eltávolítják a Đ betűt, és néhány latin betűt, például az F, J, W, Z-t hozzáadják. Ezenkívül a fenti táblázatban szereplő 11 meglévő betű fonetikai értéke megváltozik, konkrétan: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. Mivel az "nhờ" (nh) hangnak nincs új karaktere, amely helyettesítené, a fenti szöveg ideiglenesen az n' összetett karaktert használja a jelölésére.

Sok nyelvész ésszerűnek tartja Dr. Bui Hien docens javaslatát, mivel ez az írás egységes alapelvet tartalmaz. Sok ellentétes vélemény is van azonban, mivel úgy gondolják, hogy ha ilyen javításra kerül sor, az bonyolult lesz, és számos következménnyel jár.

Hien docens szerint azonban ez a fejlesztés egységesíti az egész ország írásrendszerét, kiküszöböli a felhasználók számára korábban nehézségeket okozó hiányosságok és következetlenségek nagy részét (helyesírási hibák), leegyszerűsíti az ábécét 38 betűről mindössze 31-re, így a szabályok könnyen megérthetők és könnyen megjegyezhetők lesznek. Ezenkívül időt, energiát és anyagokat is megtakarít a papír alapú és számítógépes dokumentumok létrehozása során.

PGS-TS Bùi Hiền,

A nemzeti nyelv fejlesztésével kapcsolatos kutatási munkák szerzői jogvédelem alatt állnak.

Ezt követően Bui Hien docens folytatta kutatásait, hogy tökéletesítse a nemzeti nyelv fejlesztésével kapcsolatos munkáját. 2017 decemberében szerzői jogi regisztrációs tanúsítványt kapott a Szerzői Jogi Hivataltól (Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium) „A nemzeti nyelv fejlesztése” című munkájáért.

2018 elején a 3254 hat-nyolc versszakból álló Truyen Kieu című művét saját, javított írássá alakította, és saját kiadásban könyvként is kiadta. 2018 végén Dr. Bui Hien docens unokája, Bui Tien (a Hanoi Építészeti Egyetemen végzett) és egy közeli barátja ajándékba készített egy „tiew Viet” nevű konvertáló szoftvert nagyapjának, amely mindössze néhány lépésben segített irodalmi vagy publicisztikai műveket javított írássá alakítani.

Dr. Bui Hien docens életét az orosz nyelvnek és az írás fejlesztésének szentelte.

Dr. Bui Hien docenst az állam Kínába küldte oroszt tanulni. A diploma megszerzése után, 1955-ben visszatért Vietnamba, és a hanoi Idegennyelvi Iskola orosz tanszékének vezetésével bízták meg. Amikor 1967-ben megalakult a Hanoi Idegennyelvi és Neveléstudományi Egyetem (ma a Hanoi Vietnami Nemzeti Egyetem Idegennyelvi Egyeteme), Dr. Bui Hien docenst nevezték ki az orosz tanszék vezetésével.

1973-ban kiváló eredménnyel védte meg docensi disszertációját (ma már PhD) az M. V. Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetemen.

Miután sikeresen megvédte disszertációját, hazatért, és folytatta a munkát a Hanoi Idegen Nyelvek Egyetemén.

1974-ben a Hanoi Idegennyelvi Egyetem rektorhelyettese lett. 1978-ban visszatért az Oktatási és Képzési Minisztériumba, hogy az oktatási reform idegen nyelvekért felelős vezetője legyen.

Ezt követően Dr. Bui Hien docens a Vietnami Neveléstudományi Intézet Általános Nevelés Tartalmi és Tanítási Módszertani Intézetének igazgatóhelyetteseként dolgozott 1993-as nyugdíjba vonulásáig.

Nyugdíjas évtizedei alatt és utolsó éveiben Dr. Bui Hien docens továbbra is szorgalmasan olvasott könyveket, kutatott, és mindig szenvedélyesen törekedett a nemzeti nyelv fejlesztésére. Számos cikket írt, például: „A nemzeti nyelv szerepe a 4.0 ipari forradalomban”, „A nemzeti nyelv fejlesztésének kézikönyve”...

Forrás: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

Elveszett a felhővadászatban Ta Xuában
Lila Sim virágokból álló domb található Son La egén
Lámpás - Egy emlék ajándék az őszi félidő fesztiváljára
Tò he – gyermekkori ajándékból millió dolláros műalkotás

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;