Miután elérte a Keleti-tengert, a vihar tovább erősödött, 13-14-es erősségűre, a széllökések 16-17-esek lehetnek, és országunk középső és dél-középső régióinak tengere és szárazföldje felé halad. A vihar elérheti a 13-14-es erősségű széllökéseket, a Truong Sa különleges zónában (Khanh Hoa) és a Da Nang és Khanh Hoa közötti tengeri vizeken 16-17-es erősségű széllökésekkel; a part menti vizeken (beleértve a Ly Son különleges zónát is) 12-13-as erősségű széllökésekkel, a 15-ös erősség feletti széllökésekkel.

Ez egy nagyon erős vihar, amely a Keleti-tengerbe érkezve tovább erősödött, az erős szél területe pedig nagyon széles. Tekintettel arra, hogy a középső régióban történelmi jelentőségű heves esőzések sújtották a térséget, amelyek súlyos károkat okoztak, a Kalmaegí vihar és a vihar utáni árvizek proaktív megelőzése, elkerülése és reagálása, az emberek életének biztonságának biztosítása, az anyagi károk minimalizálása érdekében, mindenekelőtt a hajók és a tengeri, part menti és szárazföldi tevékenységek esetében, a miniszterelnök a következőket kérte:
A Nemzetvédelmi, Közbiztonsági, Mezőgazdasági és Környezetvédelmi, Építési, Ipari és Kereskedelmi, Tudományos és Technológiai, Oktatási és Képzési, valamint Egészségügyi Minisztériumok miniszterei; a tartományok és városok népi bizottságainak titkárai és elnökei, különösen a Da Nangtól Khanh Hoáig terjedő települések (ahol a vihar várhatóan közvetlenül érinti) megszervezik a megfigyelést, nyomon követik a viharok és árvizek alakulását, rendszeresen frissítik a helyi helyzetet; a vezetésre és az irányításra összpontosítanak, felülvizsgálják a terveket, készen állnak a viharok és árvizek megelőzésére, elkerülésére és reagálására irányuló intézkedések azonnali bevezetésére a "koraitól kezdve, távolról proaktív" mottóval, a leghatározottabb szellemben, előre látják a legrosszabb forgatókönyvet, intézkedéseket hoznak a legmagasabb szinten a megelőzés, az elkerülés és a reagálás érdekében, hogy abszolút garantálják az emberek életének biztonságát, korlátozzák az emberek és az állam tulajdonában keletkezett károkat, és semmilyen helyzetben sem tétlenek vagy meglepődnek.
A Da Nangtól Khanh Hoáig (ahol nagyon erős viharos szélre számítanak) terjedő tengerparti tartományok és városok népi bizottságainak titkárai és elnökei mozgósítják a teljes politikai rendszert a cselekvésre, a viharok és vihar utáni árvizek megelőzésére, elkerülésére és reagálására irányuló munka vezetésére, irányítására és sürgetésére összpontosítanak. Különösen sürgősen felül kell vizsgálni és számba kell venni az összes helyi hajót és járművet, amelyek a tengeren és a part mentén közlekednek; minden eszközzel együtt kell működni az illetékes szervekkel, hogy tájékoztassák a még tengeren közlekedő hajók és járművek tulajdonosait és kapitányait a vihar mozgásának fejleményeiről és előrejelzéséről; irányítani kell őket, hogy elhagyják a vihar által érintett területeket, és ne lépjenek be oda; fel kell hívni és biztonságos menedékhelyekre kell irányítani a hajókat és a járműveket; és egyidejűleg irányítani és támogatni kell a horgonyzó hajók biztonságának garantálásához szükséges intézkedések végrehajtását.
A hatóságok vihar- és árvízelőrejelzései, figyelmeztetései, valamint a helyi sajátos helyzet alapján proaktívan kell dönteni a hajók és járművek tengerre való kijutásának, a tengeri működésnek vagy a tengeri közlekedés betiltásának korlátozásáról, ha szükséges (ügyeljen a zivatarok és villámlások megelőzésére, mielőtt a vihar közvetlenül érintené a területet); erős szeleket és heves esőzéseket okozó viharok idején a forgalom ellenőrzéséről és korlátozásáról kell dönteni az incidensek korlátozása és az emberek biztonságának garantálása érdekében.
A lehető leghamarabb intézkedéseket kell bevezetni a tengeren, szigeteken, part menti területeken és szárazföldön a viharok megelőzésére és leküzdésére, különös figyelmet fordítva a házak, az infrastrukturális munkálatok, a gátak és a tengeri töltések proaktív megerősítésére a biztonságuk biztosítása érdekében, a termelésben, különösen a part menti területeken a mezőgazdasági termelésben keletkezett károk korlátozására; támogatni kell az embereket a betakarításra váró mezőgazdasági termékek betakarításában, az „üvegház jobb, mint a régi föld” mottóval, a viharok okozta károk korlátozása érdekében.
Tekintsék át a terveket, az erőket és az eszközöket, hogy készen álljanak a veszélyes területeken lévő emberek evakuálási támogatásának és áthelyezésének megszervezésére és bevetésére, mielőtt a vihar közvetlenül érintené őket, valamint a reagálási, mentési és segélyezési munkálatok bevetésére, amikor rossz helyzetek merülnek fel.
A miniszterelnök felkérte a mezőgazdasági és környezetvédelmi minisztert, hogy utasítsa a hidrometeorológiai előrejelző ügynökséget a nemzetközi előrejelzési információk szoros nyomon követésére, koordinálására és konzultálására, hogy előre jelezze és a lehető legkorábbi, legteljesebb és legpontosabb információkat nyújtsa a hatóságoknak és a lakosságnak a viharok alakulásáról és hatásairól, valamint az árvizek és esőzések kockázatáról, hogy proaktívan megtehessék a megelőzést, az elkerülést, valamint az időben és hatékonyan reagálhassanak.
Proaktívan utasítsa az összes olyan települést, ahol tengeren közlekedő hajók működnek, különösen a part menti településeket, hogy sürgősen küldjenek ki felszólításokat és utasításokat, és biztosítsák a tengeren és a part menti halászatban működő hajók biztonságát; vezessenek be intézkedéseket a gátak, öntözőgátak, valamint a mezőgazdasági és vízi termelés védelmére; fordítsanak különös figyelmet az ipari és kereskedelmi szektorral, valamint a településekkel való szoros együttműködésre az öntöző- és víztározók, különösen a tározók közötti rendszerben lévők üzemeltetésének irányítása, ellenőrzése és felügyelete érdekében, biztosítva a biztonságot és a hatékonyságot a gátak és tározók bizonytalanságának megelőzése érdekében; az árvízi előrejelzések alapján proaktívan irányítsák az öntöző- és víztározók vízszintjének csökkentését az árvizek befogadására, és ezzel egyidejűleg tanulmányozzák, jelentést tegyenek és javasolják az illetékes hatóságoknak, hogy döntsenek a tározókapacitás normál vízszint feletti egy részének felhasználásáról az árvizek csökkentése érdekében vészhelyzetek és rendkívüli helyzetek esetén.
A szervezet szorosan figyelemmel kíséri a helyzetet, rendszeresen frissíti és proaktívan bejelenti a veszélyes tengeri területeket, hogy a tengeren közlekedő hajók és járművek tudják, hogy nem szabad veszélyes területekre belépni vagy onnan kilépni. Irányítja és ösztönzi az ágazatokat és a településeket a tényleges helyzetnek megfelelő reagálási munkálatok megkezdésére, haladéktalanul jelentést tesz és javaslatot tesz az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak és a miniszterelnöknek a hatáskörükön kívül eső kérdések kezelésére.
Az építésügyi miniszter utasítja az illetékes hatóságokat, hogy a helyi önkormányzatokkal együttműködve haladéktalanul vizsgálják felül az összes hajót és szállítóeszközt, amelyek a tengeren, a part mentén és a viharok által veszélyeztetett területeken lévő torkolatokban közlekednek (beleértve a folyami-tengeri hajókat is), és proaktívan irányítsák a mozgást a veszélyes területekre való belépés és onnan való kilépés, illetve a biztonságos menedékhelyekre való belépés elkerülése érdekében. Irányítja a felülvizsgálatot és a munkálatok elvégzésére való felkészültséget az építési munkálatok, az építési tevékenységek és a közlekedés biztonságának biztosítása érdekében a viharok által érintett időszakban.
Utasítani kell a Vietnami Tengeri Kutatási és Mentési Koordinációs Központot, hogy járműveket telepítsen azokra a kulcsfontosságú területekre, ahol a Kalmaegi vihar várhatóan közvetlenül érinti, hogy készen álljon az illetékes egységekkel és erőkkel való együttműködésre a reagálási, valamint a kutató-mentő munkálatok gyors megkezdése érdekében, amikor súlyos helyzetek merülnek fel.
Az ipari és kereskedelmi miniszter elrendelte a tervek felülvizsgálatát és a munkálatok végrehajtását az ipari termelési tevékenységek, különösen a tengeri olaj- és gázkitermelés biztonságának garantálása, a vízerőművek gátak és energiarendszerek biztonságának garantálása, a viharok és árvizek okozta károk korlátozása; az alapvető áruk ellátásának biztosítása, a hiányok elkerülése, valamint a természeti katasztrófák kihasználása az árak indokolatlan emelésére.
A honvédelmi miniszter irányítja a katonai erők, járművek és felszerelések biztonságának garantálására irányuló munkálatok végrehajtását; utasítja a Kalmaegí vihar által veszélyeztetett területeken található katonai körzeteket és egységeket, hogy proaktívan vizsgálják felül a terveket, és gondoskodjanak megfelelő erők és járművek szolgálatba állításáról azokon a területeken, ahol viharok és árvizek előfordulása várható, hogy kérésre készen álljanak a helyiek támogatására a megelőző, elkerülő, reagáló, mentési és mentesítő munkálatok végrehajtásában. A helyiek kérésére készen állnak további erők és járművek mozgósítására a helyiek támogatására a viharokra való reagálásban.
A közbiztonságért felelős miniszter utasítja az illetékes egységeket és a helyi rendőri erőket, hogy legyenek készenlétben a biztonság és a rend biztosítására, az emberek evakuálásának, áthelyezésének, viharok, árvizek, földcsuszamlások, villámárvizek esetén történő reagálásnak és a mentésnek a támogatására, amennyiben a helyiek kérik. Proaktívan készítsék fel az erőket és az eszközöket a helyiek támogatására.
A tudományos és technológiai miniszter utasította a távközlési szolgáltatókat, hogy vizsgálják felül és dolgozzanak ki megoldásokat a távközlési infrastrukturális projektek biztonságának garantálására és a balesetek korlátozására, valamint egyúttal rendelkezzenek tartaléktervekkel a központi és helyi szint, a tartományi és a községi szint közötti zavartalan kommunikáció biztosítására, valamint a viharok és árvizek esetén fellépő kommunikációs kiesés leküzdésére.
Az Oktatási és Képzési, valamint az Egészségügyi Minisztériumok miniszterei irányítják a munkálatok végrehajtását a diákok, az erők, a felszerelések és az ágazat irányítása alá tartozó infrastruktúra biztonságának garantálása érdekében, a károk korlátozása, a diákok tanulásának befolyásolása nélkül, a sürgősségi műveletek fenntartása, valamint a viharok és árvizek után azonnali orvosi vizsgálati és kezelési tevékenységek helyreállítása érdekében.
A kulturális, sport- és turisztikai miniszter irányította a turisták és a turisztikai tevékenységek biztonságának garantálására irányuló munkálatok végrehajtását, különösen a tengeren, a szigeteken és a part menti területeken.
Az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottság hivatalvezetője együttműködik a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium illetékes szerveivel a helyzet szoros figyelemmel kísérése, a reagálási forgatókönyvek proaktív felülvizsgálata, valamint az erők és eszközök összehangolására és mozgósítására való felkészülés érdekében, hogy a kijelölt funkcióknak és feladatoknak megfelelően támogassa a településeket a viharok és árvizek elhárításában.
Főigazgató: A Vietnami Televízió, a Vietnam Hangja, a Vietnami Hírügynökség és a médiaügynökségek növelik a műsoridőt és a tudósítások számát, hogy az emberek értesülhessenek a viharok alakulásáról, a kormány, a miniszterelnök, valamint a központi és helyi hatóságok utasításairól a reagálási intézkedések proaktív végrehajtása, a természeti katasztrófák okozta károk korlátozása érdekében, valamint útmutatást adnak az embereknek a viharokra való reagálási készségek terén a károk csökkentése érdekében.
A miniszterelnök megbízta a mezőgazdasági és környezetvédelmi minisztert, valamint az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottság hivatalvezetőjét, hogy szervezzenek munkacsoportokat, amelyek a konkrét helyzet és a vihar fejleményei alapján ellenőrzik, ösztönzik és egyeztetik a helyi önkormányzatokkal a viharelhárítási munkálatok végrehajtását.
A viharok és árvizek által érintett minisztériumoknak, fiókhivataloknak és településeknek napi jelentést kell benyújtaniuk a miniszternek és a Kormányhivatal vezetőjének 15:00 óráig, hogy a jelentéseket minden nap 17:00 óráig összefoglalhassák az illetékes hatóságok számára.
A miniszterelnök megbízta Tran Hong Ha miniszterelnök-helyettest, hogy továbbra is vezesse a minisztériumokat, a fiókhivatalokat és a településeket a viharok és árvizek megelőzésére, elkerülésére és elhárítására irányuló munka haladéktalan megkezdésében. A Kormányhivatal figyelemmel kíséri és sürgeti a minisztériumokat és a településeket ezen hivatalos tájékoztató komoly végrehajtására; a sürgős és felmerülő kérdésekről haladéktalanul jelentést tesz a miniszterelnöknek és az illetékes miniszterelnök-helyettesnek.
Forrás: https://baotintuc.vn/thoi-su/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-chu-dong-phong-tranh-ung-pho-voi-bao-kalmaegi-20251104121158027.htm






Hozzászólás (0)