Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Oda, ahol a víz kettéválik

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/02/2024

[hirdetés_1]

„A Nha Be folyó folyva kettéválik.”

„Aki Gia Dinhbe vagy Dong Naiba akar menni, az menjen csak nyugodtan.”

Ez a népdal szóban szállt tovább, amióta a Nha Be még csak egy népi elnevezése volt annak a helynek, ahol a kereskedők lehorgonyozták hajóikat, tutajokat építettek és piacokat tartottak a folyón, egészen addig, amíg a Nha Be a 20. század elején közigazgatási helynévvé nem vált, és a mai napig így van.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 1.

A Phuoc Khanh kompkikötő a Nha Be-foknál található.

Keresd a múlt nyomait, és ismerd meg a jelent.

Az ország legnagyobb városában, a turisták régóta csábító helyén élő Nha Be (Ho Si Minh-város) lakói csak nemrég, körülbelül egy évvel ezelőtt kezdték el fogadni és kiszolgálni a turistákat. Még mindig meglehetősen ismeretlenek a környezettel, de ez az ismeretlenség a külvárosokból származó emberek valódi egyszerűségét is mutatja.

A 7. kerületből a Nha Be kerületen át vezető úthálózatot három főút köti össze: a Huynh Tan Phat, a Nguyen Huu Tho és a Le Van Luong. A Huynh Tan Phat út egészen a Soai Rap folyóba nyúló hegyes hegyfokig húzódik, amelyet a helyiek Nha Be-foknak neveznek.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 2.

Kim Lan asszony meghívta a vendégeket, hogy kóstolják meg a mozsárban felszolgált rizskását.

A Huynh Tan Phat utca végén, a Phuoc Khanh kompkikötőnél álltunk meg, mindössze 200 méterre a Binh Khanh kompkikötőtől (Can Gióba), és felszálltunk egy hajóra, hogy megnézzük azt a helyet a folyón, amiről a helyiek azt mondják, hogy "a víz folyik és kettéválik".

Trinh Hoai Duc "Gia Dinh Thanh Thong Chi" című könyvében található feljegyzések alapján kaptunk magyarázatot a helységnévre. A 18. század első felében sokan északról hajóztak a Keleti-tenger mentén a folyóba, és a nagy folyók találkozásánál gyűltek össze a folyón pihenni. Abban az időben a terület ritkán lakott volt, a hajók keskenyek voltak, és a kereskedőknek nehéz volt saját maguknak főzni. Vo Thu Hoang, egy gazdag ember Tan Chanh kerületből, bambuszból tutajokat épített, ideiglenes házakat épített, és minden szükséges főzőeszközt ingyenesen biztosított a vásárlók számára. Később sokan tutajokat is építettek áruk kereskedelmére, úszó piacot alakítva ki a folyón, ezért a helyet a helyiek Nha Be-nek (Tutajház) nevezték el.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 3.

A folyón úszó tutajokat lehetne felújítani, hogy egyedülálló élményt nyújtsanak a látogatóknak.

Így keletkezett a hely neve. Azonban a hely, ahol a folyó "ketté folyik", továbbra is két párhuzamos iránnyal rendelkezik, ami magyarázatra szorul.

Egyesek úgy vélik, hogy Nhà Bè korábban egy nagy terület volt, amely magában foglalta a mai 7. kerületet és a Nhà Bè kerületet, ahol a kereskedők tutajokon gyűltek össze a mai Mũi Đèn Đỏ (Vörös Világítótorony-fok) közelében, mivel itt találkozik a Đồng Nai és a Saigon folyók. Ha a tengerről érkező hajók vagy a Mekong-deltából érkező kereskedelmi hajók felértek és beléptek a Nhà Bè folyóba, elérték a Mũi Đèn Đỏ-t, ahol a Saigon, a Đồng Nai és a Nhà Bè folyók találkoznak. Innen az emberek a Saigon folyón keresztül Saigonba és Gia Định-ba, a Đồng Nai-ba pedig a Đồng Nai-n keresztül utazhattak.

Mások szerint a Nha Be folyó kettéágazásának helye, ahogy a népdalban is szerepel, a Phuoc Khanh kompkikötőnél található, mivel itt ágazik ketté a Nha Be folyó: a Long Tau folyóra, amely a Dong Nai tartomány Nhon Trach kerülete felé tart, és a Soai Rap folyóra, amely a Nha Be kerület felé tart.

Függetlenül a magyarázattól, Nha Be kerület egy kulcsfontosságú vízi úton fekszik, amely összeköti a Keleti-tengert Ho Si Minh-várossal, valamint egy csatorna- és víziút-rendszerrel, amely a vízi utat a Mekong-deltából köti össze.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 4.

A virágokkal szegélyezett utat az együtt dolgozó emberek ültették be.

Sokszor jártam már Nha Bében munkaügyben, de most először látogattam meg Nha Bét turistaként, hogy lássam, kínál-e bármilyen más "látványosságot".

Hajónk a Soài Rạp folyón haladt, amely a Nhà Bè kerület keleti részét veszi körül. A Nhà Bè fok közelében található a Ngũ Hành templom, oldalkapuval a Soài Rạp folyó partján, a 9-es kompterminál közelében, míg a főkapu a Huỳnh Tấn Phát útról érhető el Phú Xuân kommunában. A Ngũ Hành templomot Bà Châu Đốc Temple 2-nek is nevezik, mert a területén található egy Bà Châu Đốcnek szentelt szentély, az An Giang , ahová sokan jönnek imádkozni az üzleti jólétért.

Long Thoi községhez közeledve a hajónkról tisztán láthattuk a Binh Khanh hidat, amely a jelenleg építés alatt álló Ben Luc - Long Thanh gyorsforgalmi út projekt része. Elkészülte után a Ben Luc - Long Thanh gyorsforgalmi út jelentősen lerövidíti majd az utazási időt a Mekong-delta (Long Anon keresztül) és a délkeleti régió (Dong Nain keresztül) között anélkül, hogy át kellene haladnunk Ho Si Minh-városon.

Ennek ellenére Nha Be-nek előnyei is vannak ezen a jövőbeli úthálózaton, mivel a Ben Luc - Long Thanh gyorsforgalmi út keresztezi egymást a Soai Rap folyó felett átívelő Binh Khanh hídnál, és összeköttetésben áll az 1-es autópályával - Hiep Phuoc Ipari Parkkal.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 5.

Utasok felvétele a Hiep Phuoc kompkikötőnél.

A hajók fokozatosan elérték Hiep Phuoc községet, amely Nha Be kerület büszkeségének forrása volt, és egy mocsaras területet ipari övezetté alakított át. A folyón a hajók oda-vissza közlekedtek, árukat szállítva a dokkokba és gyárakba, illetve Hiep Phuoc kikötőjébe és onnan vissza.

Vo Phan Le Nguyen úr, a Nha Be kerület Népi Bizottságának alelnöke, turistákként hozzánk nyilatkozva elmondta, hogy az ipari és logisztikai központtá való folyamatos fejlődés mellett a kerület befektetőket is vár, hogy kiaknázzák és fejlesszék a folyókra, csatornákra és a békés vidéki utakra épülő turizmust, melyeket Nha Be jellegzetes külvárosi területként kíván megőrizni a turisták vonzása érdekében.

A turisták vonzása érdekében Nha Be-nek meg kell válaszolnia a kérdést: Mit tehetnek, ehetnek és vásárolhatnak a látogatók szuvenírként, hogy maradandó benyomást tegyenek Nha Be-ről?

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 6.

Álljon meg a Giáng Hương utcában, és élvezze a garnélarákos palacsintát.

Országutakon

A hajó a Hiep Phuoc kompkikötőnél kötött ki, ahol a kerület fiataljai üdvözölték az utasokat, és kúpos kalapokat adtak át nekik, amelyekre a "Nha Be folyó folyik és kettéválik / Aki Gia Dinhbe vagy Dong Naiba megy, engedje el" népdalt vésték.

Az emberek kerékpárral járják a turisztikai célú „virágutat”, amelyet a helyiek ültettek és gondoztak. Míg a virágok még rövidek, a két sor magas szantálfa bőséges árnyékot ad, hűvös és kellemes, vidéki hangulatot teremtve. Ez a falusi út, amelyet a turizmusban részt vevők „Szantálfa útnak” neveztek el, a Lien Ap 2-3-as úthoz csatlakozik.

Megálltunk Dang Thi Mai asszony élelmiszerboltjában, hogy garnélarákos palacsintát együnk. Mai asszony elmondta, hogy nemrégiben „becsábították” a turisztikai üzletbe, így hiába készített elő tányérokat, evőpálcikákat, kanalakat és szalvétákat, még mindig kissé esetlennek érezte magát, amikor csak megsütötte a palacsintákat és felszolgálta a vendégeknek. Azt mondta: „Csak élvezzék az édes Nha Be folyami garnélarák finom ízét, és később megtanulom, hogyan kell jobban kiszolgálni.” Milyen őszinte kedvesség, hogy lehetne ebben bárki is hibát találni!

A turisták vonzása érdekében Nha Be-nek saját identitással és egyediséggel kell rendelkeznie. Nha Be olyan, mint egy üres vászon a turizmus számára, amelyet fokozatosan fesnek ki történelmének, földrajzának, kultúrájának és gasztronómiájának jellegzetes képeivel.

A helyi tengeri termékek közül sok egyedülálló, talán a régió brakkvíz-jellegének, valamint a garnélarák, rák, hal és békafajták elkészítésének és a természetesen növekvő zöldségekkel és gyümölcsökkel való tálalásának módjának köszönhetően, így Nha Be jellegzetes, jellegzetes ételei jönnek létre. Például: agyagedényben párolt vörös csattogóhal illatos, gazdag kókuszos rizzsel; kerek héjú nőstény rákok, tele ikrával és kemény hússal a karmaikban; savanyú és fanyar guava gyümölcs, amely harmonizál a helyben készített rákpástétommal; ráksaláta cordyceps borral; fiatal béka pirítva bui levelekkel; kurkumával párolt angolna; guava ecetbe mártott polip; és a Cay Kho-csatornában fogott harcsa, amelyet forró edényben főznek.

Ezek a szokatlan ételek ma is megtalálhatók a Nha Be-i családokban, helyi hagyományokként öröklődve. A Nha Be-i vendégek mindig családtagok vagy közeli barátok voltak. Generációk óta a "turista" kifejezést soha nem emlegették! Amikor családot vagy barátokat fogadtak, elkészítették a finom ételeket, amik éppen voltak, őszintén szólva nem gondoltak rá különleges vagy egzotikus ételként. Csak amikor a turizmusról tanultak, Thu Thuy és Kim Lan (Hiep Phuoc község lakói) tudták meg, hogy a "tartós tészta", a "reggeli zabkása" és az "áztató mártogatós" szokatlan ételek. Amikor megemlítették őket, a vendégek kérdezősködtek róluk, és követelték, hogy megkóstolják őket.

Mivel a két étel, a „tartós tészta” és a „rizskása” felkeltette a kíváncsiságunkat, és kedvet kaptunk a kipróbálásukhoz, egy másik estére is folytattuk Nha Be felfedezését.

Míg Nha Be turizmusának jelenlegi képét nappal már a festői vízi utak és a buja zöld falusi utak jellemzik, enyhítve az ipari és kikötői terület merev képét, éjszaka a képet tovább fokozza a falu minden szegletében érezhető tartós „vidéki báj”, amelyet a mezők friss illata és a békák, rovarok és növények harmonikus hangjai töltenek be – egy olyan hang, amelyet a városközpontban lehetetlen megtalálni.

Azon az estén a 3. kerületből egy tanárcsoport is ellátogatott Nha Bébe, hogy megtapasztalják a „Holdfényes csatornafalu 16” élményét. Láthattuk a turisztikai fejlesztések szellemét Hiep Phuoc községben, ahol legalább két lakos jelentős mennyiségű földet szentelt egy „holdfényes és szellős” tér és egy „folyóparti éjszakai falu” létrehozásának, ahol a látogatók szabadon fényképezhetnek.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 7.

Egy békés hely, amelyet holdfény és lágy szellő fürösztött.

Engedd szabadjára a potenciált

Mivel közeledtünk egy olyan hely meglátogatásának élményéhez, amely még kísérleti fázisban van, és megértettük a helyiek vágyát, hogy Nha Bét feltegyék Ho Si Minh-város turisztikai térképére, nem követeltünk túl sokat. Azonban amit reggeltől estig Nha Bében tapasztaltunk, az azt mutatja, hogy ez a külvárosi negyed megérdemli a vonzó úti cél szerepét, ha több, a helyi történelemhez és kultúrához kapcsolódó látnivalóval rendelkezik.

Úszó tutajokat lehetne létrehozni a folyón, hogy a turisták megtapasztalhassák az úszó piac hangulatát, akár önkiszolgáló konyhákkal is, ahogyan a történetekben is hallani lehetett a vidék benépesítésének korai napjairól.

Bár a mezőgazdasággal foglalkozók száma csökkent, Nha Be közösségi házai továbbra is háromszor rendeznek meg évente fesztivált, hogy a falu békéjéért és jólétéért imádkozzanak: a Ky Yen fesztivált február 16-án, a Ha Dien fesztivált május 16-án; és a Cau Bong fesztivált szeptember 16-án a holdnaptár szerint. Ezek a fesztiválok lehetőséget nyújtanak a helyi kultúra bemutatására és a turisták élményeinek gazdagítására.

Nha Be vízi útjai meglehetősen kényelmesek hajóval való utazáshoz, bár Nha Be-ben jelenleg van folyó, de hiányoznak a hajók, dokkok és váróterületek, amelyek megfelelnének az utasok fogadására vonatkozó szabványoknak. Ha hamarosan elkészül Nha Be kompterminálokból, belvízi dokkokból és váróterületekből álló rendszere, a turistahajókba befektetők gyorsabban tudnak majd több utast fogadni.

3 féle ügyfél lesz.

Phan Xuan Anh úr, a Nhieu Loc Boat Company Limited igazgatója – aki sokéves tapasztalattal rendelkezik a külföldi turisták fogadásában a tengerjáró hajókon – így nyilatkozott: „Reméljük, hogy együttműködhetünk a helyi hatóságokkal, hogy beruházzunk a szükséges feltételekbe, amelyek lehetővé teszik, hogy a turisták a folyótól a faluig felfedezhessék Nha Be-t. Ha Nha Be eltökélt a turizmus fejlesztése mellett, az háromféle turistát vonz majd: Ho Si Minh-városból érkezőket, akik élvezik a vízi turizmust és értékelik a békés természeti tájat; a Ho Si Minh-városba látogató belföldi turistákat; és a nemzetközi turistákat, akik a városi környezettől eltérő teret szeretnének élvezni.”


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Phu Yen

Phu Yen

Vietnami női futball

Vietnami női futball

Vietnam és Kuba, testvérek egy családban.

Vietnam és Kuba, testvérek egy családban.