Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Kesamaan budaya merupakan fondasi yang berkelanjutan bagi pengembangan hubungan Vietnam-Jepang.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế16/01/2024

Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang menekankan bahwa kesamaan budaya dan ikatan sejarah merupakan perekat alami yang mengikat kedua bangsa dan merupakan landasan berkelanjutan bagi pengembangan hubungan Vietnam-Jepang.
Phó Thủ tướng Trần Lưu Quang tiếp đoàn học sinh, sinh viên Việt Nam và Nhật Bản tham dự Chương trình Đại sứ Thanh thiếu niên. (Nguồn: VGP)
Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang menerima delegasi pelajar Vietnam dan Jepang yang berpartisipasi dalam Program Duta Muda. (Sumber: VGP)

Pada sore hari tanggal 16 Januari, di kantor pusat Pemerintah, Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang menerima delegasi pelajar Vietnam dan Jepang yang menghadiri Program Duta Muda, yang diadakan dalam rangka peringatan 50 tahun terjalinnya hubungan diplomatik Vietnam-Jepang.

Turut hadir dalam resepsi tersebut Wakil Menteri Luar Negeri Do Hung Viet, Wakil Menteri Pendidikan dan Pelatihan Ngo Thi Minh, Wakil Kepala Kantor Pemerintah Cao Huy, Duta Besar Jepang untuk Vietnam Takio Yamada, Ketua Yayasan Aeon 1% Club Mori Yoshiki.

Program "Duta Muda" telah diselenggarakan oleh Yayasan Aeon 1% Club sejak tahun 1990 di Jepang dan negara-negara lain dengan tujuan meningkatkan rasa kasih sayang dan saling pengertian antara generasi muda Jepang dan negara-negara lain melalui kegiatan wisata, pembelajaran sejarah, dan budaya. Hingga saat ini, program ini telah diselenggarakan sebanyak 43 kali, menarik hampir 2.500 siswa SMA dari 18 negara untuk berpartisipasi, termasuk 4 kali di Vietnam.

Pada tahun 2023, bertepatan dengan peringatan 50 tahun hubungan diplomatik Vietnam-Jepang, Program ini akan diselenggarakan di Jepang pada tanggal 13-18 November 2023 dan di Vietnam pada tanggal 15-20 Januari 2024 dengan partisipasi 50 mahasiswa Vietnam dan 50 mahasiswa Jepang.

Phó Thủ tướng Trần Lưu Quang chia sẻ với các bạn học sinh.  (Nguồn: VGP)
Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang berbicara. (Sumber: VGP)

Berbicara pada resepsi, Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang menekankan bahwa kesamaan budaya dan ikatan sejarah merupakan perekat alami yang mengikat kedua negara dan merupakan landasan berkelanjutan bagi pengembangan hubungan Vietnam-Jepang.

Wakil Perdana Menteri mengenang kembali kenangan menikmati opera "Putri Anio" di Hanoi bersama Putra Mahkota Akishino dan Putri Kiko pada akhir September 2023; atau lebih jauh lagi, Gerakan Dong Du dengan sekitar 200 anak muda yang pergi ke Jepang untuk belajar, menunjukkan bahwa hubungan kedua negara telah dibangun sejak lama atas dasar pertukaran budaya dan perdagangan serta hubungan antarbangsa.

Mengutip statistik yang menunjukkan bahwa Vietnam saat ini memiliki 51.000 mahasiswa internasional di Jepang, menduduki peringkat kedua dalam jumlah mahasiswa internasional di "negeri bunga sakura", Wakil Perdana Menteri berharap bahwa Program tersebut akan berkembang lebih jauh sehingga semakin banyak mahasiswa memiliki kesempatan untuk mengunjungi dan belajar di Vietnam dan Jepang.

Wakil Perdana Menteri berharap para siswa akan berusaha keras belajar agar menjadi orang berpengetahuan dan berlatih agar menjadi orang baik, warga negara yang baik, dan warga negara yang berguna untuk mengabdi kepada negara dan sekaligus memupuk persahabatan tradisional yang telah lama terjalin antara Vietnam dan Jepang.

Phó Thủ tướng Trần Lưu Quang cùng đoàn học sinh, sinh viên Việt Nam và Nhật Bản tham dự Chương trình Đại sứ Thanh thiếu niên.  (Nguồn: VGP)
Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang dan delegasi mahasiswa Vietnam dan Jepang menghadiri Program Duta Muda. (Sumber: VGP)

Berbagi pengalaman hidup dengan para siswa, Wakil Perdana Menteri mengatakan bahwa setiap individu yang ingin sukses harus berusaha, mencoba mengatasi diri sendiri, dan pada saat yang sama harus memiliki ambisi dan keinginan yang besar karena hal tersebut membantu menciptakan motivasi untuk berusaha bangkit.

Berdasarkan pengalaman pribadinya, Wakil Perdana Menteri berbagi bahwa baik dalam kehidupan maupun dalam pekerjaan, seseorang harus tahu bagaimana berbagi dengan orang lain karena ketika menghadapi kesulitan, seseorang akan menerima dukungan dan bantuan, dan ketika seseorang tahu bagaimana berbagi, seseorang akan belajar banyak hal. Selain itu, hidup juga membutuhkan keberuntungan.

Berbagi pemikirannya tentang diplomasi, Wakil Perdana Menteri mengatakan bahwa hal pertama adalah memiliki hati untuk profesi yang Anda jalani; untuk menjadi dewasa, Anda harus belajar seumur hidup, tetapi dalam diplomasi, kecepatannya harus lebih cepat untuk memenuhi persyaratan.

Selain itu, para diplomat harus percaya diri saat berbagi cerita dengan teman-teman internasional, dan untuk melakukannya, mereka harus berkontribusi pada pembangunan negara.

(menurut VGP)


[iklan_2]
Sumber

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Jet tempur Su-30-MK2 jatuhkan peluru pengacau, helikopter mengibarkan bendera di langit ibu kota
Puaskan mata Anda dengan jet tempur Su-30MK2 yang menjatuhkan perangkap panas yang bersinar di langit ibu kota
(Langsung) Gladi bersih perayaan, pawai, dan pawai Hari Nasional 2 September
Duong Hoang Yen menyanyikan "Tanah Air di Bawah Sinar Matahari" secara a cappella yang menimbulkan emosi yang kuat

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Berita

Sistem Politik

Lokal

Produk