Lo sviluppo delle scienze sociali e umanistiche nella nuova era è di fondamentale importanza; tuttavia, tali discipline non sono state affrontate in modo approfondito, completo e specifico nella Risoluzione n. 57-NQ/TW, né in altre risoluzioni del Partito . Il 25 maggio, presso la sede centrale del Partito, il Segretario Generale e Presidente To Lam, Capo del Comitato Direttivo Centrale per la Scienza , lo Sviluppo Tecnologico, l'Innovazione e la Trasformazione Digitale, ha presieduto una sessione di lavoro del Comitato Permanente per fornire orientamenti sulla ricerca scientifica di base.
Nel corso dell'incontro, il Segretario Generale e Presidente To Lam ha impartito direttive strategiche, sottolineando la necessità di identificare correttamente la posizione e il ruolo della scienza di base nel nuovo modello di sviluppo del Paese, comprese le scienze sociali e umanistiche. Il Segretario Generale e Presidente To Lam ha evidenziato l'importanza di chiarire le differenze tra scienze naturali, tecnologie fondamentali e scienze sociali e umanistiche al fine di stabilire meccanismi di finanziamento, di valutazione e di utilizzo dei risultati scientifici adeguati.
Secondo il Segretario Generale e Presidente, le scienze sociali e umanistiche creano conoscenze fondamentali, argomentazioni politiche, modelli di governance, coltivano valori culturali, capacità di previsione e soft power nazionale. Si può affermare che l'ideologia guida del Segretario Generale e Presidente To Lam ha elevato le scienze sociali e umanistiche, ponendole in una posizione strategica pari a quella delle scienze naturali e della tecnologia. Ciò dimostra anche la particolare attenzione che il Partito e lo Stato riservano alle scienze sociali e umanistiche.
In questo articolo, vorrei offrire alcuni consigli e raccomandazioni per lo sviluppo delle scienze sociali e umanistiche, affinché possano davvero adempiere al loro ruolo di scienze fondamentali e di base.
Innanzitutto , è necessario avere una comprensione accurata e completa del ruolo e dell'importanza delle scienze sociali e delle discipline umanistiche .
Le scienze sociali e umanistiche sono la pietra angolare delle linee guida, delle strategie e delle politiche del Partito e dello Stato, nonché il fondamento per lo sviluppo di una cultura vietnamita avanzata e ricca di identità nazionale. Esse costituiscono la base diretta delle linee guida e delle politiche del Partito e dello Stato vietnamita, direttamente collegate al destino della nazione, alla sovranità nazionale, agli interessi nazionali fondamentali, alla sicurezza nazionale, alla sicurezza culturale, alla sicurezza umana e alla promozione del prestigioso marchio vietnamita a livello internazionale. Forniscono inoltre la base scientifica e pratica affinché il Partito, lo Stato, la comunità imprenditoriale e il popolo vietnamita possano condurre dialoghi ideologici, strategici, istituzionali e interculturali con partner internazionali, imprese, amici e persone di altri paesi nel processo di integrazione internazionale nel contesto della globalizzazione, sviluppando il soft power del Vietnam, preservando e promuovendo l'identità culturale vietnamita e assorbendo selettivamente il meglio della cultura umana per garantire un'integrazione senza assimilazione, ma che brilli.

In secondo luogo, poiché i campi della scienza e della tecnologia sono sempre più integrati e interconnessi , le scienze sociali e umanistiche fungono anche da fondamento e base per lo sviluppo sostenibile delle scienze naturali e della tecnologia. Allo stesso tempo , l'innovazione e la trasformazione digitale offrono alle scienze sociali e umanistiche l'opportunità di trasformarsi e svilupparsi a un nuovo livello, allineandosi al trend globale di questi settori. Pertanto, è impossibile separare questi campi dalla scienza e dalla tecnologia; al contrario, sono necessarie politiche e soluzioni in materia di ricerca e formazione per promuovere l'integrazione di questi ambiti scientifici in Vietnam. Lo sviluppo di tecnologie avanzate, come l'intelligenza artificiale, deve sempre tenere conto del ruolo dell'umanesimo, della sovranità nazionale e dell'identità nazionale, e di come questi debbano essere protetti e promossi. Nel frattempo, le scienze sociali e umanistiche devono andare oltre la mera sentimentalità e l'analisi qualitativa e basarsi invece su prove empiriche e strumenti e metodi verificabili per diventare argomenti e "input" per il processo decisionale.
In terzo luogo, è necessario stabilire il principio del rispetto della libertà accademica e ampliare continuamente lo spazio per la creatività accademica, affinché intellettuali e scienziati possano contribuire ancora di più alla causa della costruzione e della difesa nazionale . Le questioni professionali devono essere risolte attraverso il dibattito scientifico; altre questioni di natura penale, come la diffusione di false informazioni, la frode scientifica e le violazioni dell'integrità, devono essere trattate secondo le disposizioni di legge. Soprattutto, gli scienziati devono migliorare costantemente la loro capacità di dialogo accademico a livello globale e devono essere degni di essere "ambasciatori intellettuali e culturali" del Paese, preparando e guidando la nazione vietnamita a integrarsi e a brillare nel mondo globalizzato.
In quarto luogo, dobbiamo creare e rafforzare le "forze di attrazione", combinandole con le "forze di spinta" per generare slancio per lo sviluppo sostenibile ed efficace delle scienze sociali e umanistiche vietnamite . La maggior parte delle soluzioni politiche volte a superare le difficoltà e a promuovere lo sviluppo della scienza, della tecnologia, dell'innovazione e della trasformazione digitale, compresa la gestione delle sfide che le scienze sociali e umanistiche vietnamite si trovano ad affrontare, si sono finora concentrate principalmente sullo sblocco delle "forze propulsive ", ovvero sulla risoluzione di problemi interni come l'innovazione teorica e metodologica, l'aumento degli investimenti, il potenziamento delle capacità, la garanzia della libertà accademica, la rimozione dei colli di bottiglia nei meccanismi, la definizione delle priorità in determinate aree e il sostegno ad altre. Tutte queste soluzioni, nel corso degli anni, si sono dimostrate poco efficaci. Il motivo è che le scienze sociali e umanistiche vietnamite mancano ancora di "forze di attrazione". È la sinergia di queste due forze che dà alle scienze sociali e umanistiche l'impulso e la forte motivazione per progredire.
A mio avviso, la "forza trainante" per l'intero sviluppo della scienza, della tecnologia, dell'innovazione e della trasformazione digitale, comprese le scienze sociali e umanistiche, risiede nel mercato della scienza e della tecnologia e nello sviluppo sostenibile del Paese.
Incontrando e collaborando con i rappresentanti degli scienziati presenti alla conferenza del 26 ottobre 2025, il Segretario Generale To Lam ha inoltre affermato: "I vostri lavori non solo aiutano il mondo a comprenderci meglio, ma ci aiutano anche a riflettere su noi stessi con maggiore franchezza. Nel processo di formulazione di linee guida, politiche e strategie per lo sviluppo nazionale, il Partito e lo Stato vietnamita ascoltano sempre le critiche scientifiche indipendenti, serie e benintenzionate. Una ricerca di valore, ricca di contenuti pratici e con una visione a lungo termine, è per noi una preziosa fonte di riferimento nella costruzione della nostra strategia di sviluppo nazionale".
Il processo di pianificazione e attuazione delle strategie e delle politiche del Partito e dello Stato è il contesto in cui vengono recepiti i risultati della ricerca di diverse discipline scientifiche, in particolare le scienze sociali, umanistiche e interdisciplinari. Questo rappresenta il "segmento di mercato" più importante, che costituisce la "forza trainante" per lo sviluppo delle scienze sociali, umanistiche e interdisciplinari. Il Partito e lo Stato devono "incaricare" individui e organizzazioni nel campo delle scienze sociali e umanistiche di fornire le basi scientifiche e pratiche e le argomentazioni necessarie per l'intero processo di leadership, governo e amministrazione in Vietnam. L'incaricamento tramite meccanismi contrattuali trasparenti e rigorosi garantirà un "contributo" di altissima qualità, assicurando efficienza, efficacia e solidità alla leadership, al governo e all'amministrazione del Paese.
Per quanto riguarda il sistema di governo locale a due livelli, ritengo che rappresenti il secondo "segmento" più importante delle scienze sociali e umanistiche vietnamite. Per ottimizzare le opportunità e le risorse di sviluppo, ampliare lo spazio di sviluppo e migliorare la capacità di governo locale, è essenziale avvalersi delle informazioni e delle soluzioni fornite dalle scienze sociali, umanistiche e interdisciplinari. Pertanto, il "segmento di mercato" delle scienze sociali, umanistiche e interdisciplinari nella nuova era è il processo di sviluppo rapido e sostenibile a livello locale.

Il sistema educativo vietnamita rappresenta il terzo "segmento di mercato" più importante per le scienze sociali e umanistiche del Paese. La missione di queste discipline è quella di fornire materiale didattico per numerose materie e discipline all'interno del sistema educativo, dalla scuola dell'infanzia al livello post-laurea. Tra queste figurano materie come letteratura, educazione civica, storia, geografia, economia e diritto, educazione locale, belle arti, lingue straniere e lingue minoritarie. Si tratta di materie di fondamentale importanza a livello secondario, con l'obiettivo di fornire ai giovani – i futuri custodi del Paese – conoscenze culturali e aiutarli a sviluppare il proprio carattere e a coltivare il senso civico. Questo è un fattore determinante per garantire la sostenibilità della cultura e del sistema politico vietnamita, consentendo alla nazione vietnamita di integrarsi e affermarsi a livello globale. Pertanto, lo Stato deve incaricare le scienze sociali e umanistiche vietnamite di fornire a questo "segmento di mercato" i migliori prodotti attraverso soluzioni adeguate.
Il settore imprenditoriale vietnamita rappresenta un importante segmento di mercato anche per le scienze sociali e umanistiche in Vietnam. Non solo la produzione, il business, lo sviluppo del marchio e le strategie di governance aziendale, ma anche le modalità di comunicazione tra datori di lavoro e dipendenti e le interazioni nazionali e internazionali richiedono la consulenza e il contributo di esperti in scienze sociali e umanistiche. Inoltre, nella nuova era, l'industria culturale e l'economia culturale costituiscono importanti direzioni di sviluppo. Garantire il benessere culturale a milioni di lavoratori è una priorità assoluta. Le scienze sociali e umanistiche possono collaborare con le imprese per diventare una forza produttiva diretta, contribuendo allo sviluppo sostenibile ed efficiente delle aziende e aiutando a raggiungere una crescita a doppia cifra continua per l'economia vietnamita per molti anni consecutivi.
L'intera società vietnamita rappresenta il segmento di mercato finale, e altrettanto cruciale, per le scienze sociali e umanistiche . Elevare il livello intellettuale della popolazione e rafforzare le fondamenta intellettuali, spirituali e culturali della nazione vietnamita è la sacra missione delle scienze sociali e umanistiche vietnamite. Soprattutto nell'era della trasformazione digitale, si assisterà a una forte competizione tra diverse forze e parti che mirano a influenzare i valori spirituali e gli orientamenti valoriali delle società, compresa quella vietnamita. Il Partito e lo Stato dovrebbero elaborare tempestivamente soluzioni per aiutare le scienze sociali e umanistiche a riconquistare il mercato interno e ad espandersi gradualmente nel mercato globale.
In quinto luogo, è necessario rafforzare la capacità di dialogo globale delle scienze sociali e umanistiche vietnamite .
Purtroppo, uno dei principali limiti delle scienze sociali e umanistiche vietnamite risiede nella loro capacità ed efficacia di partecipare al dialogo accademico globale. Si può affermare che una grande percentuale di studiosi in questo campo ha scarse competenze linguistiche, o, se le possiede, solo a un livello basso, il che rende difficile la comunicazione e lo scambio di idee accademiche con i colleghi stranieri. Anche la loro capacità di leggere materiali in lingua straniera è molto lenta. Con lo sviluppo di strumenti di supporto, la barriera linguistica diminuirà gradualmente. Anche la generazione più giovane di studiosi di scienze sociali e umanistiche possiede migliori competenze linguistiche. Tuttavia, ciò che conta davvero è la capacità di partecipare al dialogo accademico globale su teoria, metodi di ricerca e nuovi approcci. Per migliorare la situazione, proponiamo soluzioni per supportarli nel potenziamento di questa capacità di dialogo accademico globale: coltivare una mentalità globale; migliorare la competenza linguistica; e rimuovere gli ostacoli alla cooperazione internazionale in ambito scientifico. Promulgare standard obbligatori sul livello di globalizzazione per ogni campo e disciplina delle scienze sociali e umanistiche.
In sesto luogo, è necessario innovare i metodi di valutazione per le scienze sociali e umanistiche in Vietnam . Ogni ambito, persino ogni disciplina o specializzazione scientifica, necessita e dovrebbe avere i propri metodi, criteri e strumenti di misurazione e valutazione, poiché lo scopo principale della valutazione è misurare e determinare il livello di contributo e di realizzazione degli obiettivi di quel campo, disciplina o specializzazione scientifica. Allo stesso tempo, la valutazione deve anche evidenziare le prestazioni (input - output), il livello di salute, i rischi e le carenze dell'oggetto valutato, consentendo così di individuare soluzioni per gli investimenti e l'adeguamento dei metodi di sviluppo.
In settimo luogo, è necessario costruire e sviluppare una banca dati nazionale (su geografia, popolazione, politica, amministrazione, storia, cultura, economia, ecc.) e aggiornarla continuamente (in modo che sia accurata, completa, pulita e aggiornata) affinché funga da base e strumento per la governance nazionale e garantisca la sicurezza dei dati nazionali nell'era digitale .
Nell'era della trasformazione digitale e dell'intelligenza artificiale (IA), i dati digitalizzati non sono solo una risorsa e un patrimonio, ma anche una fonte diretta di capitale per le attività produttive e imprenditoriali; sono il fondamento della ricerca scientifica, dell'istruzione, della cultura e delle arti... Sono inoltre la base per la tutela della sovranità e della sicurezza nazionale nello spazio digitale, soprattutto nell'era dell'IA. Chiunque domini e controlli i dati digitalizzati avrà il potere di manipolare molti aspetti della vita.
Il sistema nazionale di database deve essere sviluppato in modo continuo, garantendo che sia accurato, completo, pulito, attivo e ben gestito.
Pertanto, l'investimento dello Stato e l'affidamento a diverse istituzioni scientifiche, come l'Università Nazionale di Hanoi e l'Accademia Vietnamita delle Scienze Sociali, del compito di organizzare congiuntamente la costruzione e la gestione di una banca dati nazionale di base è estremamente necessario e urgente. Ciò apporterà certamente numerosi e importanti contributi pratici, creando una base fondamentale per lo sviluppo delle scienze sociali e umanistiche nella nuova era.
Fonte: https://cand.vn/buoc-dot-pha-cho-khoa-hoc-xa-hoi-va-nhan-van-post812516.html








Commento (0)