Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rendere ancora più urgenti le misure di prevenzione e controllo delle tempeste.

Questa è stata la direttiva del vice primo ministro Tran Hong Ha, impartita nel pomeriggio del 6 novembre durante una riunione d'emergenza con le autorità locali del Vietnam centrale e degli Altipiani Centrali per far fronte al tifone n. 13 (Kalmaegi).

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/11/2025

L'incontro si è svolto di persona presso il Comando militare provinciale di Gia Lai e in collegamento online con le località colpite dalla tempesta, tra cui Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Ngai e Dak Lak. I primi resoconti provenienti dalle località indicavano che il tifone n. 13 stava causando forti raffiche di vento e piogge intense e prolungate in molte zone. Alcune località hanno segnalato alberi caduti, interruzioni di corrente localizzate e frane nelle regioni montuose. Molte vie di comunicazione sono state temporaneamente interrotte a causa delle inondazioni.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà chủ trì cuộc họp được tổ chức trực tiếp tại Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Gia Lai và kết nối trực tuyến với các tỉnh chịu ảnh hưởng trực tiếp của bão gồm Thừa Thiên Huế, Đà Nẵng, Quảng Ngãi, Gia Lai và Đắk Lắk. Ảnh: Tuấn Anh.

Il vice primo ministro Tran Hong Ha ha presieduto la riunione, che si è svolta di persona presso il Comando militare provinciale di Gia Lai e in collegamento online con le province direttamente colpite dalla tempesta, tra cui Thua Thien Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai e Dak Lak. Foto: Tuan Anh.

Nella provincia di Gia Lai è stato istituito un posto di comando avanzato, mobilitando quasi 8.800 tra ufficiali, soldati, poliziotti e miliziani, che saranno dislocati nei punti critici. Il solo Comando militare provinciale ha mobilitato oltre 7.700 effettivi, 92 veicoli a motore e 5 droni per monitorare la situazione.

La provincia ha attivato uno scenario di risposta di livello 5 per 16 comuni e distretti e uno scenario di risposta di livello 4 per 42 comuni e distretti nella regione orientale. Le misure di sicurezza marittima sono state attuate rigorosamente. Entro le 5:00 del mattino del 6 novembre, tutti i 286 pescherecci con 1.602 pescatori della provincia avevano lasciato la zona pericolosa e gettato l'ancora in sicurezza. Il Comitato popolare provinciale ha emesso un divieto di attività marittima dalle 17:00 del 5 novembre fino a nuovo avviso.

Báo cáo tại cuộc họp, Chủ tịch UBND tỉnh Phạm Anh Tuấn, cho biết để chủ động trong công tác ứng phó với bão số 13 và mưa lũ sau bão, UBND tỉnh đã kích hoạt kịch bản ứng phó với bão cấp độ 5 đối với 16 xã, phường và cấp độ 4 đối với 42 xã, phường còn lại của khu vực phía đông tỉnh... Ảnh: HP.

Nel corso della riunione, il presidente del Comitato popolare provinciale, Pham Anh Tuan, ha riferito che, per rispondere in modo proattivo al tifone n. 13 e alle conseguenti inondazioni, il Comitato popolare provinciale ha attivato un piano di risposta al tifone di livello 5 per 16 comuni e distretti, e un piano di livello 4 per i restanti 42 comuni e distretti nella parte orientale della provincia... Foto: HP.

Nel corso della riunione, il vice primo ministro Tran Hong Ha ha dichiarato che il tifone numero 13 è stato una tempesta estremamente insolita, che si è spostata rapidamente e ha colpito una vasta area. Le autorità locali devono intensificare e porre maggiore attenzione alle misure di prevenzione e controllo dei disastri, senza mai abbassare la guardia.

"La massima priorità è proteggere la vita delle persone. Tutti i piani di risposta devono essere concreti, non meramente formali, e tutte le forze devono essere pronte per lo scenario peggiore", ha sottolineato il vice primo ministro Tran Hong Ha.

14-191047_648

A mezzogiorno del 6 novembre, il vice primo ministro Tran Hong Ha, accompagnato da una delegazione del governo centrale, ha ispezionato le attività di risposta al tifone numero 13 presso l'area di ancoraggio delle imbarcazioni del porto peschereccio di Quy Nhon. Foto: HP.

Il vice primo ministro ha richiesto alle province di rafforzare e destinare forze, veicoli e attrezzature alle aree critiche, preparandole per le operazioni di soccorso e garantendo la massima sicurezza per la popolazione e per il personale in servizio. Le autorità locali devono elaborare scenari dettagliati per ciascuna area a rischio, applicare rigorosamente il principio dei "quattro sul posto" e mantenere un servizio di reperibilità attivo 24 ore su 24, 7 giorni su 7.

"Dalle 18:00 del 6 novembre alle 8:00 circa del 7 novembre si prospetta un periodo di eccezionale pericolo, che può essere considerato uno stato di 'legge marziale'. Solo chi ha un incarico specifico è autorizzato a circolare per le strade. Le forze dell'ordine in servizio devono rimanere nelle loro posizioni e non abbandonare il proprio turno", ha ordinato il Vice Primo Ministro.

Chiều 6/11, tại khu vực biển thuộc phường Quy Nhơn sóng biển gần bờ dâng cao, kèm gió lớn. Ảnh: Tuấn Anh.

Nel pomeriggio del 6 novembre, nella zona costiera del quartiere di Quy Nhon, le onde vicino alla riva si sono alzate notevolmente, accompagnate da forti venti. Foto: Tuan Anh.

Il vice primo ministro ha inoltre richiesto un monitoraggio e una guida continui per imbarcazioni e navi al fine di garantire un riparo sicuro, impedendo alle persone di rimanere intrappolate in gabbie per pesci, torri di avvistamento o aree di acquacoltura al momento dell'arrivo della tempesta; e che i bacini idrici per l'irrigazione e l'energia idroelettrica regolino adeguatamente i livelli dell'acqua per garantire la sicurezza a valle.

Allo stesso tempo, le strutture mediche devono essere pienamente preparate con attrezzature, medicinali e personale di pronto intervento; i sistemi informativi, elettrici e di telecomunicazione devono mantenere un funzionamento stabile per supportare le direttive.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà trao quà chống bão cho bệnh viện và tiền hỗ trợ các bệnh nhân đang điều trị tại bệnh viện Lao và Bệnh phổi Quy Nhơn. Ảnh: Hồng Phúc.

Il vice primo ministro Tran Hong Ha consegna aiuti umanitari all'ospedale e assistenza finanziaria ai pazienti in cura presso l'ospedale per la tubercolosi e le malattie polmonari di Quy Nhon. Foto: Hong Phuc.

Più tardi quella sera, il vice primo ministro Tran Hong Ha ha ispezionato diverse aree vulnerabili nei quartieri di Quy Nhon Bac e Quy Nhon Dong prima che il tifone numero 13 toccasse terra.

Nello specifico, sulla costa dell'ex comune di Nhon Hai (ora parte del distretto di Quy Nhon Dong), il vice primo ministro ha chiesto alle autorità locali di esaminare attentamente le aree in cui i residenti sono stati evacuati, assicurandosi che assolutamente nessuno faccia ritorno a casa durante l'arrivo della tempesta.

I dipartimenti coinvolti nella prevenzione dei disastri e nelle operazioni di ricerca e soccorso nel distretto sono in stato di allerta e stanno applicando rigorosamente le direttive sulla gestione dell'emergenza emesse dalle autorità centrali e provinciali.

Fonte: https://nongnghiepmoitruong.vn/dat-cong-tac-phong-chong-bao-trong-tinh-trang-khan-cap-hon-nua-d782784.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Festival di Trang An

Festival di Trang An

Dietro le quinte

Dietro le quinte

La città di Dong Nai sta attraversando una fase di trasformazione.

La città di Dong Nai sta attraversando una fase di trasformazione.