(VHQN) - Forse le ninne nanne di Quang Nam, oltre ad essere un prodotto unico del popolo di Quang Nam, riflettono in definitiva i sentimenti e i ricordi personali di ogni individuo, derivanti dall'averle ascoltate cantare fin dall'infanzia dalle proprie nonne, madri, sorelle, padri, ecc.
Le ninne nanne sono un genere piccolo ma estremamente importante nella musica vocale, con testi dolci e rilassanti, una triade semplice o complessa (3/4 o 6/8) e, in termini di tonalità, la maggior parte delle ninne nanne sono semplici, alternando solitamente armonie di tonica e dominante, con lo scopo di far addormentare i bambini.
Le ninne nanne iniziano tipicamente con una melodia ripetitiva e cantilenante di "à ơi, ầu ơ, bồng bang, hò hơ…", con un ritmo lento e prolungato, e testi spesso tratti da filastrocche, canzoni popolari e musica tradizionale… quindi sempre intrisi dell'amore per la patria e la sua gente.
Ogni bambino del Quang Nam, fin dai primissimi anni di vita, ha sentito le proprie madri cantare con orgoglio della loro terra natale, con le sue "alte montagne, i lunghi fiumi e i vasti mari", e il loro desiderio di "risorse abbondanti e persone sane".
" Oh cielo, la terra di Quang Nam è già fertile ancor prima che cada la pioggia."
Il vino alla pesca è inebriante ancor prima di averne assaggiato un sorso.
Poi vai a sdraiarti e riposa il braccio.
"Dove altro si può trovare una gratitudine così immensa, una gentilezza così profonda come la mia...? "
(Questa ninna nanna ha decine di varianti, ognuna bellissima e ricca di significato.)
In passato, nella provincia di Quang Nam, le madri amavano profondamente i propri figli e, in una società patriarcale, comprendevano appieno il detto "la cattiva condotta di un figlio è colpa della madre", perciò erano sempre preoccupate che "le sciocchezze di un figlio potessero disonorare la madre".
"Oh cielo, stai piantando viti di betel ma stai lasciando crescere viti di pepe."
"Ma se mio figlio va in gita in barca, rischio che si perda..."
Questo detto ha anche una variante: "Se un bambino segue l'opera tradizionale, la madre lo vizia". Anticamente, i giovani uomini e donne che viaggiavano in barca lungo la rotta da Hoi An alle sorgenti del fiume Thu Bon o da Hoi An a Cua Lo sul fiume Truong Giang erano inclini a incontri romantici, e le ragazze che seguivano l'opera tradizionale venivano facilmente sviate.
Ma nonostante le preoccupazioni dei nostri tempi, le ninne nanne insegnano ai bambini ad apprezzare la bellezza, la gentilezza e la pietà filiale.
"Mamma, per favore non picchiarmi così forte..."
"Lasciate che il bambino si esibisca in un'opera tradizionale nel ruolo del protagonista/della protagonista femminile, in modo che la madre possa guardarlo."
O:
"Mamma, per favore non picchiarmi così forte..."
Mamma, lasciami catturare lumache e raccogliere verdure.
Mamma, per favore non picchiarmi, bambina sciocca.
"Lasciate che il bambino vada tra i cespugli a cercare germogli di bambù."
Video : Ninna nanna di Quang Nam - Interpretata da: Thuy Hong
[embed]https://www.youtube.com/watch?v=OHlCPQWW6zw[/embed]
Le ninne nanne di Quang Nam celebrano sempre l'amore per la patria, con i suoi splendidi paesaggi, la sua gente virtuosa, le sue abbondanti risorse e la sua gente dal cuore gentile.
"Oh cielo... nessun albero di banyan è alto quanto quello di Bang Lanh."
Il terreno utilizzato per creare il paesaggio scenografico è il suolo di Bảo An.
Nessun posto è divertente come il quartiere coreano.
"Le barche navigano sul fiume, i cavalli corrono sulla strada"...
Bene
"Prendi in braccio il bambino e mettilo nella culla."
Lascia che la mamma vada al mercato a comprare la calce per masticare il betel.
Acquista i lime al mercato di Quan o al mercato di Cau.
Acquista noci di betel Bat Nhi, acquista foglie di betel Hoi An.
A Hoi An si vendono broccati e seta.
Kim Bong vende cavoli, Tra Nhieu vende cipolle.
La patria dei gelsi e la "rotazione delle colture tra agricoltura e allevamento dei bachi da seta" conferiscono alle ninne nanne un significato e un sentimento profondi.
"Ninna nanna per un bambino assonnato"
Il baco da seta è maturo e rosso, la capra è pronta per essere mangiata.
Lascia i bachi da seta da allevare.
"La capra è matura, macelliamola e mangiamola."
La maggior parte delle ninne nanne sono canti che lodano la lealtà, la pietà filiale e i principi di rettitudine e fedeltà nella vita.
"Oh cielo... guarda in cielo e vedrai una coppia di colombe che litigano."
Guardando verso il mare, vidi una coppia di pesci che gareggiavano.
Digli di tornare a casa e di costruire un santuario per venerare il re.
Costruisci una tomba in onore di tua madre, costruisci un tempio in onore di tuo padre.
Lealtà, pietà filiale, armonia
Ti sfido a indovinare quali sono le tre parole che compongono l'espressione "adorare il proprio padre"?
Oh cielo... la parola "lealtà" si riferisce all'onore reso a mio padre.
"La pietà filiale si manifesta nell'onorare la propria madre, l'armonia nei confronti dei propri fratelli e sorelle."
Le ninne nanne di Quang Nam spesso narrano di difficili situazioni familiari, come ad esempio un marito che perde la moglie e deve cullare da solo il figlio affamato per farlo addormentare.
«…Di notte, mio padre giaceva a terra con le lacrime che gli rigavano il viso.»
Le mani del padre cullano la culla, la bocca del padre canta ninne nanne durante le lunghe notti.
Guarda il bambino che si rotola e piange sul letto.
Figlio mio, non sai ancora ragionare, eppure provi pietà per tuo padre.
Il padre culla il figlio fino a farlo addormentare, con le braccia indolenzite dallo sforzo.
O forse mi manca così tanto mia madre che piango giorno e notte.
Il padre canta e bacia il figlio finché non si addormenta.
Vedendo suo figlio in uno stato così straziante, le lacrime del padre scorrevano a fiumi.
Uno sguardo alla scena familiare
"Dolore, miseria, alberi avvizziti e foglie secche...".
La ninna nanna rimprovera anche coloro che "vendono le proprie mogli e i propri figli":
"Oh, prendi la bambina e mettila giù dalla scogliera."
"Come potete salpare, capitano...?"
La ninna nanna di una madre del Quang Nam, come quella di molte madri vietnamite, "il latte lenisce il corpo, le ninne nanne leniscono l'anima" (Nguyen Duy), è esattamente come la poesia scritta da un figlio proveniente dalle basse rive del fiume Thu Bon, dove incontra il mare, a proposito della ninna nanna di sua madre...
“ Oh, Cua Dai, dove il suono delle onde culla la culla, dove echeggiano le ninne nanne delle madri, dove i rami del fiume sono pieni come braccia che abbracciano, dove i canti popolari sul fiume chiamano le rive dell'amore, dove la luna e l'acqua di Thu Bon incontrano Truong Giang… ”
Fonte








Commento (0)