Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sai pronunciare correttamente questa espressione idiomatica?

VTC NewsVTC News05/06/2023


Si tratta di un'espressione idiomatica comune, ma molti la pronunciano in modo errato. Viene comunemente usata per descrivere qualcuno che è completamente bagnato, con i vestiti appiccicati al corpo.

Analogamente a quanto detto sopra, molti modi di dire del folklore sono stati distorti a causa delle ripetute narrazioni; li usiamo abitualmente senza renderci conto di pronunciarli in modo errato.

Sai pronunciare correttamente questo idioma? - 1

Secondo te, qual è l'espressione corretta "Wet as a drowned rat" (bagnato come un topo annegato) o "Wet as a rat wading through water" (bagnato come un topo che guada nell'acqua)?

Le espressioni "inzuppato come un topo annegato" e "inzuppato come un topo che guada nell'acqua" sono ancora oggetto di dibattito. Qual è la tua risposta?

NHI NHI


Medico

Emozione

Creativo

Unico



Fonte

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Colori primaverili della regione di confine

Colori primaverili della regione di confine

Rituali di preghiera per la pace durante il festival KaTe

Rituali di preghiera per la pace durante il festival KaTe

Altopiani tranquilli

Altopiani tranquilli