L'offerta è insufficiente a soddisfare la domanda.
Si stima che in Vietnam vi siano quasi 2 milioni di persone ipovedenti e non vedenti, tra cui circa 16.000-23.000 bambini. Tuttavia, meno dell'1% dei libri in Vietnam viene convertito in formati accessibili ai non vedenti e agli ipovedenti, come i libri in Braille o gli audiolibri. Ciò significa che decine di migliaia di bambini non hanno ancora l'opportunità di accedere a storie adatte alla loro età, libri che possano alimentare la loro immaginazione, la gioia della lettura e il desiderio di imparare.

Il signor Nguyen Van Xung, responsabile del dipartimento tecnico di stampa presso il Centro Nhat Hong per i non vedenti, ha affermato che la maggiore necessità per i bambini non vedenti oggi è ancora quella di avere libri di testo in Braille. Questo perché la maggior parte dei bambini non vedenti frequenta scuole regolari e utilizza gli stessi libri di testo dei loro coetanei. Ciò richiede un piano a lungo termine per la transizione dal testo tradizionale al Braille, rendendo l'apprendimento più agevole per loro.
“Attualmente, la domanda di libri in Braille è molto alta, non solo per i libri di testo e di consultazione, ma anche per altri generi come la letteratura e la cultura generale… ma l’offerta è molto limitata, quasi incapace di soddisfare la domanda. Il motivo principale è il costo, perché produrre un libro in Braille (solo i costi di stampa) costa dalle 5 alle 6 volte di più di un libro normale. Alcuni set arrivano a costare fino a 10 milioni di VND solo per la stampa, più di 10 volte il costo di un libro stampato normalmente. Senza il sostegno di filantropi, sarebbe molto difficile per gli studenti ipovedenti accedere ai libri”, ha affermato il signor Nguyen Van Xung.
Dopo aver fornito libri illustrati di qualità a molti studenti delle scuole primarie, dal 2023 Room to Read (RtR) Vietnam ha esteso questa opportunità a un numero maggiore di studenti, compresi i bambini ipovedenti. Inizialmente con l'intenzione di realizzare un singolo libro, l'organizzazione ha visitato la scuola speciale Nguyen Dinh Chieu, il centro per ipovedenti Nhat Hong e altre strutture per comprenderne le esigenze e definire la modalità di realizzazione del progetto. "Insegnanti e studenti hanno confermato la grande necessità, ma non esisteva una risorsa adeguata per soddisfarla", ha affermato Le Thien Tri, direttore del programma di sviluppo linguistico di RtR Vietnam.
Affinché nessun bambino venga lasciato indietro.
Entro la fine del 2025, RtR Vietnam collaborerà con il Clovernook Center (USA), pioniere nel campo dei libri in Braille, per sviluppare la capacità di produrre e pubblicare materiali accessibili ai bambini ipovedenti e non vedenti in Vietnam e nella regione. Il progetto mira a creare connessioni e collaborazioni con diverse organizzazioni per espandere la produzione di libri in Braille in Vietnam, offrendo così maggiori opportunità di apprendimento ai bambini con disabilità visiva.
Secondo il signor Le Thien Tri, RtR Vietnam prevede di sviluppare 10 titoli di libri. Ad esempio, ci saranno libri con modelli 3D dei personaggi principali, in modo che i bambini possano leggerli e toccarli contemporaneamente, vivendo l'esperienza dei personaggi attraverso la stampa 3D. Ci saranno anche storie in cui le illustrazioni saranno integrate, con immagini descritte in Braille, in modo che i bambini possano leggerle e comprenderle, ricavandone maggiori informazioni e dettagli dalle immagini. Inoltre, ci saranno libri che combineranno contenuti di lettura e ascolto, con segmenti audio che descrivono il contenuto...
“RtR Vietnam sta ampliando le sue attività per aiutare i bambini ipovedenti ad avere pari accesso a libri e materiali di qualità. Inizialmente, testeremo 10 titoli di libri utilizzando diversi approcci, poi collaboreremo con organizzazioni nazionali per distribuire questi libri a centri di educazione speciale e scuole per studenti ipovedenti, in modo che possano sperimentarli e fornire a RtR un feedback su ciascun approccio. Da lì, svilupperemo un piano a lungo termine”, ha dichiarato Le Thien Tri.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/khat-sach-chu-noi-cho-tre-khiem-thi-post841164.html







Commento (0)