Il 1° luglio, un rappresentante del Dipartimento di Polizia Stradale della Polizia di Hanoi ha annunciato che, in conformità con il piano del Dipartimento di Polizia Stradale ( Ministero della Pubblica Sicurezza ) relativo all'attuazione della Circolare 28 del Ministero della Pubblica Sicurezza, che modifica e integra alcuni articoli delle Circolari 32 e 24, l'unità ha implementato la verifica elettronica dei documenti pertinenti dei partecipanti al traffico e il sequestro temporaneo dei documenti.
La stessa mattina, all'incrocio tra Lang Street e Lang Ha Street, una squadra speciale della Polizia Stradale n. 3 ha notato una donna alla guida di una motocicletta con targa 29F1-712.XX che non rispettava i segnali semaforici e l'ha fermata per un controllo.
L'autista era la signora BTH (nata nel 1997, residente nel distretto di Tay Ho, Hanoi ). La signora H. ha presentato il libretto di circolazione e la patente di guida A1 tramite l'applicazione VNeID.
Una ricerca effettuata sul software di consultazione delle informazioni sulle patenti di guida del Ministero della Pubblica Sicurezza ha prodotto una corrispondenza. Sulla base della suddetta violazione, la squadra della Polizia Stradale ha emesso un rapporto di violazione amministrativa nei confronti della Sig.ra BTH e ha temporaneamente ritirato la sua patente di guida in formato elettronico.
Dopo aver ricevuto una multa per infrazione al codice della strada, la signora H. ha spiegato agli agenti della polizia stradale di essere stata impegnata con il lavoro e di aver avuto un momento di distrazione, il che l'ha portata a passare con il semaforo rosso e a violare le norme del codice della strada.
La signora H. ha trovato l'attuazione dei nuovi regolamenti molto rapida e conveniente, in quanto ha eliminato la necessità di portare con sé numerosi documenti ogni volta che usciva, facilitando così lo svolgimento delle procedure amministrative per i cittadini.
Il tenente colonnello Dang Hong Giang, capo della squadra n. 3 della polizia stradale, ha dichiarato che, in preparazione all'attuazione della Circolare n. 28, l'unità ha organizzato la diffusione delle procedure di ispezione e controllo e delle linee guida sulla gestione, il sequestro temporaneo e la revoca dei documenti sull'applicazione VNeID, assicurandosi che il 100% degli ufficiali e dei soldati dell'unità comprendesse il processo.
"Nei primi giorni di dispiegamento, ufficiali e soldati intensificheranno gli sforzi per guidare la popolazione nell'integrazione dei documenti nell'applicazione VNeID e su come presentare i documenti pertinenti quando richiesto per un controllo", ha affermato il tenente colonnello Dang Hong Giang.
VN (secondo Vietnamnet)Fonte: https://baohaiduong.vn/lai-xe-dau-tien-bi-tam-giu-giay-phep-qua-vneid-386123.html










Commento (0)