Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Il villaggio di Ước Lễ, ad Hanoi, celebra il Tet due volte e possiede una porta del villaggio che ricorda una porta cittadina.

Ad Hanoi, il villaggio di Uoc Le ha dovuto posticipare il Tet (Capodanno lunare) al quindicesimo giorno del primo mese lunare semplicemente perché erano "impegnati a preparare salsicce di maiale". Sono pochi i villaggi che conservano ancora un'antica e imponente porta d'accesso, simile a quella di una città.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/05/2026

Situato a circa 30 km dal centro di Hanoi , il villaggio di Uoc Le è famoso per la sua tradizione nella produzione di salsicce di maiale, che risale a 400-500 anni fa. Secondo gli abitanti del villaggio, quest'arte fu tramandata da una concubina della dinastia Mac che, al suo ritorno in patria, portò con sé la prelibatezza reale: la salsiccia di maiale. Poiché le salsicce sono così deliziose, il Tet (Capodanno lunare) è il periodo più intenso dell'anno, lasciando poco tempo per i festeggiamenti. Pertanto, ancora oggi, ogni anno, il quindicesimo giorno del primo mese lunare, gli abitanti di Uoc Le (e turisti da tutto il mondo) si riuniscono nel villaggio per ritrovarsi con le proprie famiglie e celebrare un Tet in ritardo.

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 1.

La porta del villaggio è costruita con la stessa solidità di una porta di fortezza: un progetto dell'architetto Bui Huy Vu.

A differenza della maggior parte delle porte dei villaggi nel Delta del Nord, la porta del villaggio di Ước Lễ ha due livelli (6 metri di altezza, 12 metri di larghezza). Sopra la porta si erge una torre di guardia a due piani con otto tetti, su cui è apposta una targa con l'iscrizione "Mỹ tục khả phong" (Buone usanze da seguire), donata dall'imperatore Tự Đức nel 1851. I mattoni rosso scuro, lasciati a vista e ricoperti di muschio, conferiscono alla porta un'atmosfera senza tempo. Un ampio e robusto ponte in mattoni, curvo e diretto verso la porta, fa sì che l'ingresso al villaggio assomigli a una fortezza difensiva. Sopra il cancello sono incisi tre caratteri: "Ước Lễ Môn" (Cancello Ước Lễ), e all'interno le parole "Thiểu Cao Đại" (tratte dal Libro della Storia della dinastia Han , che esprimono l'augurio che le generazioni future diventino sempre più gloriose e prospere).

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 2.

Il villaggio di Uoc Le incarna l'immagine tipica di un villaggio del Vietnam settentrionale, con il suo portale d'ingresso, l'antico albero di banyan, il mercato rurale e la casa comune: un'opera dell'architetto Nguyen Khanh Vu.

Molte fonti suggeriscono che la porta del villaggio risalga alla dinastia Mac (XVI secolo). Tuttavia, la struttura attuale presenta un sistema di copertura caratteristico della dinastia Nguyen: grondaie sovrapposte, numerose curve e gronde ad alta inclinazione... Pertanto, è possibile che la porta sia stata ricostruita durante la dinastia Nguyen, nel XIX secolo, sulle fondamenta di una porta del villaggio risalente alla dinastia Mac.

Chợ làng ngay sau cổng, đối diện đình làng - ký họa của KTS Đinh Thế Anh

Il mercato del villaggio si trova proprio dietro il cancello, di fronte alla casa comunale del villaggio, un progetto dell'architetto Dinh The Anh.

Chợ làng Ước Lễ chỉ họp khoảng 2 tiếng vào buổi sáng - ký họa của họa sĩ Ngọc Nguyễn

Il mercato del villaggio di Ước Lễ è aperto solo per circa due ore al mattino - uno schizzo dell'artista Ngọc Nguyễn.

Chợ cổ làng Ước Lễ vẫn giữ hình dáng và không khí ngày xưa - ký họa của KTS Trần Xuân Hồng

L'antico mercato del villaggio di Uoc Le conserva ancora la sua forma e la sua atmosfera originali - un bozzetto dell'architetto Tran Xuan Hong.

Ký họa của SV Nguyễn Bùi Phương Chi - trường ĐH Kiến Trúc

Schizzo realizzato dallo studente Nguyen Bui Phuong Chi - Università di Architettura

Appena oltre il cancello del villaggio, all'ombra di un antico albero di banyan, si trova una fila di bancarelle con il tetto di tegole. Questo è il mercato del villaggio, che è aperto solo per poche ore al mattino e conserva ancora l'atmosfera dei mercati rurali descritti nella letteratura di inizio Novecento. Di fronte al mercato si trova il sito storico nazionale della casa comunale di Uoc Le, dedicata alla divinità tutelare del villaggio, il Primo Ministro Lu Gia, eroe della guerra contro l'esercito Han. Qui sono ancora conservati decreti reali, registri genealogici e lapidi commemorative del passato.

Cổng được thiết kế theo kiểu "thượng gia - hạ môn" (trên nhà, dưới cổng) - ký họa của KTS Đặng Viết Lộc

Il cancello è progettato nello stile "casa superiore - cancello inferiore" - uno schizzo dell'architetto Dang Viet Loc.

Mặt sau cổng làng có chữ "Thiểu Cao Đại" với mong muốn con cháu sau này vinh hiển, phát đạt - ký họa của SV Đoàn Thái Khang - Trường ĐH Xây Dựng

Sul retro del cancello del villaggio è incisa l'iscrizione "Thiểu Cao Đại", che esprime l'augurio di gloria e prosperità per le generazioni future - un disegno realizzato dallo studente Đoàn Thái Khang dell'Università di Ingegneria Civile.

Trên mặt cổng trước cổng có chữ "Ước Lễ Môn" - ký họa của KTS Bùi Hoàng Bảo

Sul cancello anteriore c'è l'iscrizione "Ước Lễ Môn" - uno schizzo dell'architetto Bùi Hoàng Bảo.

Hàng cau trong làng Ước Lễ - ký họa của KTS Phùng Thế Huy

File di alberi di betel nel villaggio di Uoc Le - schizzo dell'architetto Phung The Huy

Cổng và tường một căn nhà cổ trong làng Ước Lễ - ký họa của Lê Duy Lực

Il cancello e le mura di una vecchia casa nel villaggio di Uoc Le - uno schizzo di Le Duy Luc.

Sparse per il villaggio si trovano antiche sorgenti. La sorgente di Dong Buong, vicino alla pagoda di So, viene paragonata dagli abitanti del villaggio a un grande mortaio, con le due strade ai lati che ricordano dei pestelli che pestano il grano. Questo dimostra quanto profondamente radicata nella comunità locale sia l'arte di produrre la salsiccia vietnamita.

Một con hẻm nhỏ trong làng cổ Ước Lễ - ký họa của KTS Hà Vũ.

Un piccolo vicolo nell'antico villaggio di Ước Lễ - uno schizzo dell'architetto Hà Vũ.

Những ngôi nhà cổ trong làng với cánh cửa nhuốm màu thời gian - ký họa của họa sĩ Trần Bình Minh

Le vecchie case del villaggio con le porte macchiate dal tempo: schizzi dell'artista Tran Binh Minh.

Một góc chùa Sổ trong làng - ký họa của Lê Duy Lực

Un angolo della Pagoda di So nel villaggio - uno schizzo di Le Duy Luc

Làng Ước Lễ ở Hà Nội ăn tết 2 lần, có cổng làng như cổng thành- Ảnh 15.

Il portale della pagoda di Sung Phuoc nel villaggio di Uoc Le - uno schizzo dell'artista Tran Binh Minh.


Fonte: https://thanhnien.vn/lang-uoc-le-o-ha-noi-an-tet-2-lan-co-cong-lang-nhu-cong-thanh-18526050919515067.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Altopiani tranquilli

Altopiani tranquilli

L'infanzia si chiama felicità.

L'infanzia si chiama felicità.

"La pace si trova nelle risate dei bambini"

"La pace si trova nelle risate dei bambini"