Un festival ricco di colori e ispirazione.

In una mattinata di fine settimana, il Festival del Fumetto Francofono ha preso gradualmente vita. Famiglie con bambini piccoli si sono radunate, gruppi di giovani hanno chiacchierato animatamente e curiosi turisti stranieri si sono mescolati tra loro. Tutti osservavano con attenzione le illustrazioni colorate, i personaggi dei fumetti più noti e persino alcuni sconosciuti. Tutto sembrava invitare i visitatori a esplorare il variegato mondo del fumetto.

Il primo Festival del fumetto francofono ha attirato un gran numero di lettori.

Lo spazio del festival è concepito per essere aperto e per collegare senza soluzione di continuità le diverse aree, creando un flusso continuo di esperienze. Nell'area espositiva sono esposti schizzi, disegni originali e persino tavole di fumetti incompiute, fungendo da ponte per aiutare il pubblico a comprendere meglio il processo di creazione di un fumetto. Successivamente, i visitatori possono passeggiare tra gli spazi espositivi che presentano fumetti nazionali e internazionali. Attraverso questi, il pubblico può scoprire sia stili familiari che tecniche di disegno nuove e inaspettate.

Adiacente all'area espositiva si trova una zona lettura sempre affollata. Non è raro vedere genitori seduti con i propri figli, intenti a sfogliare insieme le pagine dei fumetti e a ridere di gusto. La signora Nguyen Thi Thu (nata nel 1980 e residente nel quartiere di Saigon, a Ho Chi Minh City) ha affermato: "Prima pensavo che i fumetti fossero solo un passatempo, ma dopo aver approfondito l'argomento, ho capito che oggigiorno molti fumetti contengono storie profondamente umane, che aiutano i bambini non solo a rilassarsi leggendo, ma anche ad apprendere valori e principi positivi in ​​modo naturale".

La famiglia legge fumetti insieme nell'angolo lettura.
Al festival, i bambini leggono con entusiasmo i fumetti.

Non lontano, un gruppo di giovani era intento a disegnare ai tavoli nell'area dedicata ai laboratori. Qui, avevano l'opportunità di cimentarsi direttamente nella creazione di personaggi, nella stesura di abbozzi narrativi o nello sviluppo di trame, sotto la guida di artisti professionisti. Le loro pennellate erano goffe, le idee incomplete, ma tutti erano entusiasti.

Tran Phuong Nguyen (nata nel 2007, studentessa di graphic design presso l'Università di Architettura di Ho Chi Minh City) ha condiviso con entusiasmo: "Prima disegnavo solo ispirandomi, ma dopo aver partecipato al workshop ho capito che i fumetti richiedono una mentalità narrativa molto chiara. È la prima volta che vedo un lavoro creativo diventare così accessibile."

Grazie alla varietà delle sue attività, il festival non è solo un punto di riferimento per gli amanti dei fumetti, ma anche una meta per molti turisti. Molti vengono per esplorare , per vivere nuove esperienze e poi si fermano più a lungo del previsto, conquistati dall'atmosfera creativa che pervade l'intero spazio.

Superare i pregiudizi per creare opportunità e raggiungere il mondo.

Ripensando agli anni '90, il Vietnam pubblicava molti fumetti europei come Le avventure di Tintin, Lucky Luke, I Puffi e Asterix. In seguito, un'ondata di fumetti provenienti da Giappone, Corea del Sud, Cina e altri paesi ha creato un fiorente mercato del fumetto che continua ancora oggi. Tuttavia, questi sviluppi sollevano anche molti interrogativi sul ruolo del fumetto vietnamita nella vita contemporanea.

In questo contesto, il Festival del Fumetto Francofono è stato organizzato con l'obiettivo di connettere e rimodellare lo spazio di sviluppo per questo settore. Il festival ha aperto uno spazio di scambio tra artisti, esperti, editori e lettori provenienti dal Vietnam e dall'estero. In questo modo, l'evento non si è concentrato solo sullo scambio culturale, ma ha anche mirato a costruire una base solida per l'industria del fumetto, soprattutto nel contesto della trasformazione digitale che sta aprendo molte nuove opportunità.

I turisti internazionali apprezzano la partecipazione al festival.

Il Console Generale di Francia a Ho Chi Minh City, Etienne Ranaivoson, ha dichiarato: “Il rapido sviluppo del fumetto in Vietnam dimostra che si tratta di un settore giovane e dinamico con un grande potenziale di cooperazione internazionale. Il festival rappresenta un'opportunità per celebrare una forma d'arte e al contempo per sostenere i giovani autori. Questi incontri e scambi apriranno la strada a future collaborazioni e allo sviluppo del fumetto vietnamita.”

Inoltre, si stanno verificando cambiamenti significativi nella percezione sociale dei fumetti, che contribuiscono a rafforzare la posizione del fumetto in Vietnam. La signora Than Trong Thanh Quynh, co-fondatrice di Du But Books, ha affermato: "Prima, molti genitori consideravano i fumetti 'inutili'. Ma nell'ultimo decennio circa, questa visione è gradualmente cambiata in una direzione più positiva".

Condividendo lo stesso punto di vista, l'artista Nguyen Thanh Phong, co-fondatore del gruppo di disegno Phong Duong Comic, ha affermato: "La generazione 8X è cresciuta con dei pregiudizi, arrivando persino a leggere fumetti di nascosto. Ma ora, quella stessa generazione, in veste di genitori, è più aperta, pronta a lasciare che i propri figli si avvicinino ai fumetti e persino a leggerli insieme a loro".

Parallelamente al cambiamento di prospettiva, anche la forza creativa nel fumetto vietnamita sta gradualmente maturando. La seconda edizione del concorso di creazione di fumetti, svoltasi nell'ambito del festival, ha scoperto molti giovani talenti promettenti, con numerose opere che spaziano tra generi come il giallo, la fantascienza, la saggistica e la spiritualità. Ciò conferma ulteriormente che i fumetti non sono più un prodotto destinato esclusivamente ai bambini, ma sono diventati una forma di intrattenimento adatta a un'ampia gamma di lettori.

Il fumetto vietnamita sta attraversando una profonda trasformazione, affermandosi gradualmente come un settore creativo dinamico. Questo Festival del Fumetto Francofono è diventato un trampolino di lancio per gli autori, offrendo loro l'opportunità di crescere professionalmente, ampliare la propria rete di contatti e far conoscere le opere a fumetti vietnamite al mercato internazionale.

    Fonte: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/mo-loi-cho-truyen-tranh-viet-nam-1034582