Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Il portavoce del governo si congratula con la stampa in occasione del 21 giugno.

Il portavoce del governo, Dang Xuan Phong, si è congratulato con la stampa in occasione del 21 giugno e ha fornito informazioni sui risultati socio-economici dei primi cinque mesi del 2016.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường04/06/2026

Nel pomeriggio del 3 giugno, ad Hanoi, l'Ufficio del Governo ha tenuto la sua consueta conferenza stampa mensile per il mese di maggio, presieduta dal Ministro e Capo dell'Ufficio del Governo Dang Xuan Phong, portavoce del Governo.

Aprendo la conferenza stampa, il Ministro Dang Xuan Phong ha espresso la sua soddisfazione per l'incontro con la squadra di giornalisti e redattori di diverse testate, in occasione della seconda conferenza stampa governativa del suo nuovo mandato, che coincide con un mese di particolare importanza per la stampa rivoluzionaria vietnamita.

Thay mặt lãnh đạo Văn phòng Chính phủ cùng đại diện các bộ, ngành trung ương tham dự họp báo, Bộ trưởng Đặng Xuân Phong gửi lời chúc mừng tốt đẹp nhất tới các nhà báo, phóng viên, biên tập viên nhân dịp kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2026). Ảnh: Như Ý.

A nome dei vertici dell'Ufficio del Governo e dei rappresentanti dei ministeri e delle agenzie centrali presenti alla conferenza stampa, il Ministro Dang Xuan Phong ha rivolto i suoi migliori auguri a giornalisti, reporter e redattori in occasione del 101° anniversario della Giornata della Stampa Rivoluzionaria del Vietnam (21 giugno 1925 - 21 giugno 2026). Foto: Nhu Y.

A nome dei vertici dell'Ufficio del Governo e dei rappresentanti dei ministeri e delle agenzie centrali presenti alla conferenza stampa, ha esteso i suoi migliori auguri a giornalisti, reporter e redattori in occasione del 101° anniversario della Giornata della Stampa Rivoluzionaria del Vietnam (21 giugno 1925 - 21 giugno 2026).

Le entrate del bilancio statale hanno raggiunto il 53% dell'obiettivo previsto, con un incremento del 15,4% rispetto allo stesso periodo dell'anno scorso.

Nel corso della conferenza stampa, il portavoce del governo ha dichiarato che, quello stesso giorno, il governo aveva tenuto la sua riunione mensile ordinaria per il mese di maggio 2026, presieduta dal Primo Ministro Le Minh Hung, per valutare la situazione socio -economica di maggio e dei primi cinque mesi dell'anno, e per individuare i compiti principali per giugno e il periodo successivo.

Secondo la valutazione del governo, il mese di maggio e i primi cinque mesi dell'anno si sono svolti in un contesto favorevole, pur con numerose difficoltà e sfide derivanti dalla situazione globale. Sul fronte interno, il governo e il Primo Ministro hanno intrapreso azioni decisive per migliorare le istituzioni, riformare le procedure amministrative, rimuovere gli ostacoli alla produzione e all'attività economica e promuovere la crescita, mantenendo al contempo la stabilità macroeconomica.

I membri del governo hanno convenuto all'unanimità che la leadership e la gestione continuano a essere soggette a numerose innovazioni, orientandosi verso un approccio più urgente, sostanziale ed efficace.

Người phát ngôn của Chính phủ Đặng Xuân Phong chúc mừng báo chí nhân dịp 21/6, đồng thời thông tin kết quả kinh tế - xã hội 5 tháng đầu năm 2026. Ảnh: Như Ý.

Il portavoce del governo, Dang Xuan Phong, si è congratulato con la stampa in occasione del 21 giugno e ha fornito informazioni sui risultati socio-economici dei primi cinque mesi del 2016. Foto: Nhu Y.

In ambito istituzionale, il Governo ha emanato il Regolamento di funzionamento governativo ai sensi del Decreto n. 191/ND-CP e ha emesso tre ulteriori risoluzioni relative alla riduzione delle condizioni burocratiche, al decentramento e alla semplificazione delle procedure amministrative. Il programma di elaborazione legislativa per il 2026 è stato inoltre integrato con diverse proposte di legge e risoluzioni.

Il Comitato permanente del governo, il Primo Ministro e i Vice Primi Ministri hanno collaborato con numerosi ministeri, settori e amministrazioni locali per rimuovere gli ostacoli, promuovere la crescita, sviluppare le infrastrutture, implementare il modello di governo locale a due livelli e affrontare le problematiche relative agli alloggi in affitto.

Il governo ha inoltre disposto l'accelerazione della gestione dei terreni e degli edifici in eccedenza a seguito della riorganizzazione dell'apparato e delle unità amministrative; e al contempo, ha attuato efficacemente le attività di politica estera, affrontando tempestivamente numerose questioni emergenti relative al commercio, alle tariffe e all'energia.

In termini di sviluppo socioeconomico, molti indicatori hanno continuato a registrare risultati positivi. La situazione macroeconomica è rimasta sostanzialmente stabile; l'indice medio dei prezzi al consumo per i primi cinque mesi è aumentato del 4,3%; le entrate del bilancio statale hanno raggiunto il 53% dell'importo previsto, con un incremento del 15,4% rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente.

L'attrazione di investimenti esteri ha continuato a crescere in modo significativo, con nuovi capitali registrati che hanno superato i 24 miliardi di dollari USA, con un incremento del 33,4%. Il settore manifatturiero e di trasformazione è cresciuto del 9,5%; l'indice PMI ha raggiunto i 52,8 punti. Le vendite al dettaglio di beni e i ricavi dei servizi al consumo sono aumentati di oltre l'11%; il numero di visitatori internazionali in Vietnam ha raggiunto quasi 11 milioni, con un incremento di quasi il 15%.

I settori culturale, sociale e ambientale continuano a ricevere attenzione; la difesa nazionale, la sicurezza e l'ordine sociale vengono mantenuti; e gli affari esteri e l'integrazione internazionale vengono attuati in modo proattivo ed efficace.

Tuttavia, il Governo ha anche evidenziato numerose difficoltà e sfide da affrontare, come il fatto che la crescita di alcuni settori non ha raggiunto gli obiettivi prefissati; il prolungato deficit commerciale; la lenta erogazione dei capitali di investimento pubblici; la crescente pressione per il controllo dell'inflazione dovuta agli elevati prezzi mondiali dell'energia; la lentezza nell'adeguamento della pianificazione; e il ritardo nell'emanazione dei documenti guida per l'attuazione delle leggi, problema che non è stato ancora risolto in modo esaustivo.

Toàn cảnh phiên Họp báo Chính phủ thường kỳ tháng 5. Ảnh: Như Ý.

Panoramica della regolare conferenza stampa governativa di maggio. Foto: Nhu Y.

A conclusione dell'incontro, il Primo Ministro Le Minh Hung ha valutato che la situazione socio-economica nei primi cinque mesi dell'anno ha registrato molti risultati positivi, ma permangono segnali che richiedono particolare attenzione, soprattutto per quanto riguarda il controllo dell'inflazione e la promozione della crescita in alcuni settori e ambiti.

Il Primo Ministro ha chiesto ai ministeri, ai settori e agli enti locali di continuare a rafforzare la disciplina e l'ordine nella redazione e promulgazione dei documenti legali; accelerare la riduzione e la semplificazione delle procedure amministrative; completare l'adeguamento del sistema di pianificazione; gestire la politica fiscale in modo flessibile ed efficace; accelerare l'erogazione degli investimenti pubblici; migliorare il contesto degli investimenti e delle imprese e accrescere la qualità dell'attrazione degli investimenti diretti esteri.

Inoltre, l'attenzione continuerà a concentrarsi sulla semplificazione dell'apparato amministrativo, sull'accelerazione dell'esame preliminare della Risoluzione n. 18-NQ/TW e sulla definizione dell'orientamento per la modifica della Legge Fondiaria; sull'attuazione di soluzioni per garantire l'approvvigionamento di energia e petrolio; sulla promozione dello sviluppo della scienza e della tecnologia, dell'innovazione e della trasformazione digitale; e sulla cura delle politiche sociali, dell'edilizia abitativa e dell'assistenza sanitaria.

La stampa funge da ponte affidabile tra il Partito, lo Stato e il popolo.

Nel corso della conferenza stampa, il Ministro Dang Xuan Phong ha sottolineato che giugno è un mese particolarmente significativo per la stampa rivoluzionaria vietnamita. In oltre 101 anni di formazione e sviluppo, la stampa rivoluzionaria vietnamita si è rafforzata costantemente, svolgendo un ruolo pionieristico sul fronte ideologico e culturale e fungendo da ponte affidabile tra il Partito, lo Stato e il popolo.

Bộ trưởng Đặng Xuân Phong cho biết, trong những thành tựu phát triển kinh tế - xã hội của đất nước thời gian qua có sự đóng góp quan trọng của các cơ quan báo chí và đội ngũ người làm báo. Báo chí không chỉ truyền tải kịp thời chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước mà còn phản ánh sinh động thực tiễn đời sống xã hội, góp phần nâng cao hiệu quả quản lý, điều hành của Chính phủ. Ảnh: Như Ý.

Il Ministro Dang Xuan Phong ha affermato che i risultati ottenuti dal Paese nello sviluppo socio-economico negli ultimi tempi sono stati in gran parte merito della stampa e dei giornalisti. La stampa non solo comunica tempestivamente le politiche e le direttive del Partito e dello Stato, ma riflette anche vividamente la realtà della vita sociale, contribuendo a migliorare l'efficacia della gestione e dell'amministrazione governativa. Foto: Nhu Y.

Secondo lui, i risultati ottenuti dal Paese nello sviluppo socio-economico negli ultimi anni sono stati in gran parte merito della stampa e dei giornalisti. La stampa non solo comunica tempestivamente le politiche e le direttive del Partito e dello Stato, ma riflette anche vividamente la realtà della vita sociale, contribuendo a migliorare l'efficacia della gestione e dell'amministrazione governativa.

Il portavoce del governo ha espresso apprezzamento per l'impegno e la dedizione del team di giornalisti, reporter e redattori che da sempre affiancano il governo e l'ufficio governativo nel lavoro di informazione e comunicazione.

Al contempo, ha espresso la speranza che le agenzie di stampa continuino a collaborare strettamente ed efficacemente con l'Ufficio del Governo per diffondere ampiamente informazioni positive sull'operato e sulla gestione del Governo e del Primo Ministro. L'Ufficio del Governo continuerà a creare condizioni favorevoli affinché la stampa possa accedere a informazioni complete e tempestive, contribuendo così a rafforzare la fiducia sociale e al raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del Paese.

Fonte: https://nongnghiepmoitruong.vn/nguoi-phat-ngon-chinh-phu-chuc-mung-bao-chi-nhan-dip-21-6-d814741.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Felicità negli altipiani

Felicità negli altipiani

Festival della terra di Muong

Festival della terra di Muong

"La pace si trova nelle risate dei bambini"

"La pace si trova nelle risate dei bambini"