Questi includono: La leggenda di Co Loa, Truong Chi - My Nuong, Il tamburo di Me Linh (Le sorelle Trung), Lo spirito di Thang Long, Lo spirito di Dong A, Il fiume Bach Dang, Son Tinh - Thuy Tinh, Banh Chung - Banh Giay, I meriti di Hung Vuong, La fiaba di Thach Sanh, The Reed Flag...
Il compositore Hoài An ha affermato che suo padre, il maestro Võ Đại Mau, gli ha trasmesso fin da piccolo l'amore per la storia vietnamita attraverso racconti che spaziavano da storie ufficiali e leggende a fiabe popolari.
La prima canzone che scrisse su questo tema fu "La leggenda di Co Loa", nel 2001. "Una sera, tornando a casa, vidi una copia di 'Breve storia del Vietnam' (di Tran Trong Kim) sopra l'armadio, con alcuni dettagli importanti già sottolineati da mio padre. Capii che anche lui aveva delle aspettative, così decisi di finire di scriverla quella stessa notte. Ricordo che mio padre dormiva sul suo letto pieghevole, e io ero seduto su una sedia pieghevole accanto a lui, provando qualche nota con la mia chitarra elettrica, ma temevo che non sarebbe riuscito a dormire, così misi via la chitarra e pensai di cantare a cappella. Verso le 5 del mattino, nacque 'La leggenda di Co Loa'", ha raccontato.
Il musicista Hoai An Foto: NSCC |
Hoài An ha raccontato che inizialmente intendeva realizzare un album solista sul tema della storia e delle leggende, e aveva persino già registrato una buona parte del materiale, chiedendo a un artista di disegnare la copertina; ma "l'occasione" non era quella giusta. Fu solo durante lo spettacolo dal vivo Giờ H (2004) del cantante Đàm Vĩnh Hưng che la Leggenda di Cổ Loa fece la sua prima apparizione, realizzata in modo grandioso ed elaborato.
Sebbene si fosse laureato in matematica, Hoai An amava e eccelleva in letteratura, storia e geografia. Tutte le sue opere storiche e leggendarie nascono dalla sua emozione e dal suo orgoglio per il glorioso passato della nazione. Raccontò che, mentre scriveva "Il tamburo di Me Linh", si sentiva come se vivesse nell'atmosfera eroica di "Da Nhat Nam, da Cuu Chan, da Hop Pho, tutti vennero a Me Linh". E si commosse scrivendo i versi finali: "Lo spirito sacro di Trung Vuong ritorna qui nella nebbia...".
Nella sua serie di poemi storici, Hoài An scrisse tre poesie sulle grandi vittorie della dinastia Trần contro gli invasori mongoli: "Lo spirito di Thăng Long", "Lo spirito di Đông A" e "Il fiume Bạch Đằng". Secondo lui, queste tre grandi vittorie rappresentano momenti gloriosi della storia della nazione, poiché l'esercito invasore, pur avendo conquistato territori dall'Asia all'Europa orientale, subì ripetute sconfitte di fronte all'incrollabile resistenza del suo esercito e del suo popolo. "Più leggo, più ammiro il re Trần Quốc Tuấn (Hưng Đạo Vương). Con 'Lo spirito di Đông A', voglio parlare della preparazione e dell'addestramento dei generali e dei soldati della dinastia Trần, nonché del loro spirito marziale. 'Lo spirito di Thăng Long' rappresenta la determinazione, il 'Giuramento sulle nostre spalle, lasceremo il segno con la forza degli uomini'". "Il suono di 'Sterminando i Mongoli' risuonò in tutta la terra…". Riguardo al fiume Bạch Đằng (di cui parlerò a breve), provo una forte emozione, perché su questo fiume i nostri antenati sconfissero per ben tre volte gli invasori stranieri: Ngô Quyền sconfisse l'esercito degli Han del Sud, Lê Đại Hành annientò l'esercito dei Song e Trần Hưng Đạo ottenne una grande vittoria contro l'esercito Yuan-Mongolo. Perciò, pur avendo scritto del fiume Bạch Đằng insieme a una serie di canti sulla dinastia Trần, ho incluso i versi: "Fiume Bạch Đằng – il fiume che per tre volte sconfisse completamente l'esercito invasore. Il fiume si tinse di cremisi con il sangue del nemico. Fiume Bạch Đằng, eroico!". Oh, e inoltre, anche mio fratello minore, il musicista Võ Hoài Phúc, ha la canzone "Lacrime di An Tư", che offre una prospettiva diversa sulla missione di una donna che si è sacrificata come eroina nazionale nella guerra contro l'esercito Yuan-Mongolo", ha detto il musicista.
"Selettivi" sia nei cantanti che nel pubblico.
Quando compone canzoni storiche, Hoài An afferma di sentirsi a suo agio nello scegliere materiali e sonorità sia moderni che di ispirazione popolare. Predilige in particolare le combinazioni ritmiche moderne, incorporando passaggi di musica folk che cambiano a seconda delle emozioni specifiche di ogni sezione del brano. Ad esempio, in "Bạch Đằng Giang" ho scritto in stile rock, con un'estensione di oltre due ottave. Oppure, una canzone che mi piace molto è "Tiếng trống Mê Linh", con cinque sezioni molto diverse tra loro: eroica, malinconica, tragica, ecc. Inoltre, cerca di preservare le citazioni celebri degli eroi, sperimentando al contempo diversi approcci melodici per rafforzare il messaggio e l'immaginario.
Secondo Hoài An, ha la fortuna di avere stretti legami con i membri della band, la troupe e lo staff dello studio di registrazione, il che gli garantisce molti "privilegi" in termini di costi, attrezzature e tempi di registrazione e ripresa. Lo stesso vale per i cantanti: se registrano per il suo programma, anche loro riducono i costi, supportando di fatto l'autore. "Ciononostante, produrre canzoni storiche e leggendarie è molto più difficile che produrre canzoni d'amore. In primo luogo, le canzoni sono complesse in termini di arrangiamento e orchestrazione; in secondo luogo, sono selettive, sia per quanto riguarda i cantanti che il pubblico; e in terzo luogo, i tempi e i canali di distribuzione devono essere attentamente considerati per essere efficaci", osserva.
Fonte: https://thanhnien.vn/nhac-si-hoai-an-viet-va-song-cung-lich-su-1851085350.htm








Commento (0)