Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Assegnazione delle responsabilità all'interno della dirigenza del Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo.

Il Ministro della Cultura, dello Sport e del Turismo, Nguyen Van Hung, ha recentemente firmato la Decisione n. 69/QD-BVHTTDL del 14 gennaio 2026, relativa all'assegnazione dei compiti all'interno della dirigenza del Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch14/01/2026

Secondo la decisione, al Ministro e ai Vice Ministri sono assegnati i seguenti compiti specifici:

Ministro Nguyen Van Hung

La direzione e la gestione complessiva di tutti gli aspetti dell'attività del Ministero sono disciplinate dal Governo nel Decreto sulle funzioni, i compiti, i poteri e la struttura organizzativa dei Ministeri e degli enti di livello ministeriale, e nel Decreto sulle funzioni, i compiti, i poteri e la struttura organizzativa del Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo.

Supervisionare e gestire direttamente le seguenti aree di lavoro:

Strategie, pianificazione e investimenti per lo sviluppo dei settori culturale, familiare, dell'educazione fisica, sportivo, turistico, editoriale, dell'informazione e della stampa.

Redazione e promulgazione di documenti legali nei settori della cultura, della famiglia, dell'educazione fisica, dello sport, del turismo, dell'editoria, dell'informazione e del giornalismo.

Costruzione del partito; tutela della stabilità politica interna; lotta alla corruzione; pratica del risparmio e prevenzione degli sprechi.

Organizzazione del personale.

Pianificazione, Finanza.

cooperazione internazionale.

Monitorare e supervisionare direttamente le seguenti unità: Dipartimento di Organizzazione e Personale; Dipartimento di Pianificazione e Finanza; Dipartimento degli Affari Legali; e Dipartimento di Cooperazione Internazionale.

Monitoraggio e coordinamento delle attività del settore ad Hanoi e Ho Chi Minh City.

Il viceministro permanente Lam Thi Phuong Thanh

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti ambiti di lavoro: stampa e media; radio, televisione e informazione elettronica; informazione locale ed esterna; ricerca in materia di cultura, arte, sport e turismo; e organizzazioni di massa.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Organi consultivi della direzione statale: Ufficio stampa; Dipartimento radio, televisione e informazione elettronica; Dipartimento per l'informazione di base e l'informazione esterna; Ufficio ministeriale.

Enti di servizio pubblico: Giornale culturale; Rivista di cultura e arte; Istituto vietnamita di cultura, arte, sport e turismo.

Monitoraggio e coordinamento dell'attività del settore nelle province e nelle città delle regioni del Nord-Est e del Delta del Fiume Rosso.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Vice Ministro Ta Quang Dong

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti settori di attività: arti performative; cinema; belle arti, fotografia e mostre; gestione statale della letteratura; riforma amministrativa; e difesa e sicurezza nazionale del Ministero.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Enti consultivi statali per la gestione: Ministero delle Arti dello Spettacolo; Ministero del Cinema; Ministero delle Belle Arti, della Fotografia e delle Mostre.

Enti di servizio pubblico: Centro Nazionale del Cinema; Centro Vietnamita per il Cinema, la Cultura, lo Sport e il Turismo; Centro per il Sostegno alla Creazione Letteraria e Artistica; Centro Vietnamita per le Mostre Culturali e Artistiche; Teatro dell'Opera di Hanoi; Istituto Cinematografico Vietnamita; Teatro Nazionale Tradizionale del Vietnam; Teatro delle Marionette del Vietnam; Teatro d'Arte Contemporanea del Vietnam; Teatro Nazionale Vietnamita dell'Opera, del Balletto e della Musica; Teatro Nazionale Vietnamita di Musica, Danza e Dramma; Teatro Drammatico Vietnamita; Teatro Giovanile Vietnamita; Orchestra Sinfonica del Vietnam; Federazione Circense del Vietnam; Accademia Nazionale di Musica del Vietnam; Accademia di Musica di Hue; Conservatorio di Musica di Ho Chi Minh City; Accademia di Danza del Vietnam; Università Vietnamita di Belle Arti; Università Vietnamita di Belle Arti di Ho Chi Minh City; Università di Teatro e Cinema di Hanoi; Università di Teatro e Cinema di Ho Chi Minh City; Collegio di Arti Decorative di Dong Nai; Collegio di Cultura e Arti del Nord-Ovest; Collegio di Cultura e Arti di Viet Bac; Collegio di Danza di Ho Chi Minh City; Collegio Vietnamita di Circo e Arti Varietà.

Attività commerciali: Central Documentary and Scientific Film Company Limited; Vietnam Animation Film Joint Stock Company.

Monitoraggio e coordinamento dell'attività del settore nelle province della regione nord-occidentale.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Vice Ministro Trinh Thi Thuy

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti ambiti di lavoro: cultura di base, famiglia e biblioteche; cultura etnica; emulazione e riconoscimento; gestione di petizioni, reclami e denunce.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Organismi consultivi della gestione statale: Dipartimento della cultura di base, della famiglia e delle biblioteche; Dipartimento della cultura dei gruppi etnici vietnamiti.

Enti di servizio pubblico: Università della Cultura di Hanoi; Università della Cultura di Ho Chi Minh City; Biblioteca Nazionale del Vietnam; Centro Culturale del Vietnam in Francia; Centro Culturale del Vietnam in Laos.

Comitato ministeriale per la promozione delle donne.

Monitoraggio e coordinamento dell'attività del settore nelle province della regione degli Altipiani Centrali.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Vice Ministro Hoang Dao Cuong

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti settori di lavoro: educazione fisica e sport; patrimonio culturale e musei.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Organismi consultivi della direzione statale: Dipartimento vietnamita per lo sport e l'educazione fisica; Dipartimento per il patrimonio culturale.

Enti di servizio pubblico: Museo di Storia Nazionale; Museo delle Belle Arti del Vietnam; Museo di Ho Chi Minh; Museo delle Culture Etniche Vietnamite; Sito Storico del Palazzo Presidenziale di Ho Chi Minh; Istituto per la Conservazione dei Monumenti; Università di Educazione Fisica e Sport di Bac Ninh; Università di Educazione Fisica e Sport di Da Nang; Università di Educazione Fisica e Sport di Ho Chi Minh City; Consiglio per la Gestione dei Progetti di Investimento e Costruzione.

Monitoraggio e coordinamento delle attività del settore nelle province e città della regione sud-occidentale del Vietnam.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Vice Ministro Ho An Phong

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti settori di lavoro: Turismo; Diritto d'autore; Industria culturale; Innovazione e sviluppo imprenditoriale; Socializzazione nei settori della cultura, della famiglia, dell'educazione fisica, dello sport e del turismo.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Enti consultivi statali per la gestione del turismo: Amministrazione nazionale del turismo del Vietnam; Ufficio del diritto d'autore.

Organizzazioni pubbliche senza scopo di lucro: Hanoi Tourism College; Hai Phong Tourism College; Nha Trang Tourism College; Da Nang Tourism College; Hue Tourism College; Da Lat Tourism College; Vung Tau Tourism College; Can Tho Tourism College.

Attività commerciali: Vietnam Multimedia Communications Corporation; Vietnam Book and Newspaper Import-Export Company Limited; Literature Publishing House Company Limited; Thang Loi Hotel Joint Stock Company; Vietnam Exhibition and Fair Center Joint Stock Company; Vietnam Sports Joint Stock Company; Vietnam Film Investment and Development Joint Stock Company.

Fondo di sostegno allo sviluppo del turismo.

Consiglio per l'innovazione e lo sviluppo aziendale

Monitoraggio e coordinamento dell'attività del settore nelle province della regione centrale.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Vice Ministro Phan Tam

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione diretta dei seguenti ambiti di lavoro: editoria, stampa e distribuzione; formazione e sviluppo professionale nella gestione statale della cultura, dello sport e del turismo; scienza, tecnologia e ambiente; trasformazione digitale.

Assistere il Ministro nel monitoraggio e nella direzione del lavoro professionale dei seguenti enti e unità:

Organismi consultivi della gestione statale: Ministero dell'editoria, della stampa e della distribuzione; Ministero della scienza, della tecnologia, della formazione e dell'ambiente.

Unità subordinate: Centro per la trasformazione digitale della cultura, dello sport e del turismo; Scuola di formazione per quadri dirigenziali nel settore della cultura, dello sport e del turismo.

Attività: Sports and Tourism Publishing Company Limited; World Publishing Company Limited; National Culture Publishing Company Limited; Printing Industry Import-Export Joint Stock Company.

Monitoraggio e coordinamento dell'attività del settore nelle province della regione sud-orientale.

Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

La presente decisione entra in vigore dalla data di firma e sostituisce la Decisione n. 555/QD-BVHTTDL del 6 marzo 2025 del Ministro della Cultura, dello Sport e del Turismo relativa all'assegnazione degli incarichi all'interno della dirigenza del Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo.

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/phan-cong-nhiem-vu-trong-lanh-dao-bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-20260114135919764.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Sopra

Sopra

I bambini sordi disegnano immagini con la sabbia

I bambini sordi disegnano immagini con la sabbia

accelerazione

accelerazione