Secondo il Piano, la Banca di Stato del Vietnam definisce chiaramente gli obiettivi, il contenuto del lavoro, il calendario di attuazione e le responsabilità specifiche di ciascuna unità subordinata, garantendo che le nuove normative vengano implementate tempestivamente, in linea con gli orientamenti gestionali e in conformità con la realtà pratica.
Subito dopo l'emanazione del Decreto, la Banca di Stato del Vietnam pubblicherà il testo integrale sul Database Nazionale e, contestualmente, organizzerà la diffusione delle informazioni e la comunicazione delle politiche secondo quanto previsto. Ciò consentirà a organizzazioni, privati e al pubblico di accedere e comprendere rapidamente i contenuti principali relativi ai servizi di Mobile Money.
Le campagne di sensibilizzazione pubblica saranno intensificate attraverso il coordinamento con le agenzie di stampa e lo sviluppo di materiali di comunicazione adeguati, incentrati sulla chiarificazione dell'ambito di applicazione, dei principi di funzionamento e dei requisiti di gestione per questa nuova tipologia di servizio di pagamento.
Per quanto riguarda l'attuazione, il Dipartimento Pagamenti è designato come unità capofila, incaricata di coordinarsi con le unità competenti per elaborare i regolamenti interni di coordinamento e sottoporli al Governatore della Banca di Stato del Vietnam per la promulgazione. Allo stesso tempo, il Dipartimento Pagamenti è responsabile del monitoraggio, della guida e della risoluzione di eventuali difficoltà e ostacoli che dovessero sorgere durante l'attuazione del Decreto.
Inoltre, la Banca di Stato del Vietnam emetterà una decisione che annuncerà il regime di rendicontazione periodica per la gestione e la supervisione dell'erogazione dei servizi di moneta elettronica in conformità con la legge.
L'emanazione di questo piano è considerata un passo importante per promuovere l'inclusione finanziaria. I servizi di Mobile Money non sono solo un comodo strumento di pagamento, ma anche un'“estensione” che porta i servizi finanziari digitali nelle aree remote.
La Banca di Stato del Vietnam ha sottolineato la necessità che gli enti competenti svolgano i propri compiti in modo proattivo, nei tempi previsti e con la dovuta qualità, affinché il Decreto 368/2025/ND-CP possa entrare presto in vigore, contribuendo allo sviluppo di un ecosistema di pagamenti senza contanti sicuro e solido in Vietnam.
Fonte: https://baotintuc.vn/kinh-te/sap-ap-dung-khung-phap-ly-moi-cho-tien-di-dong-20260127170134476.htm









Commento (0)