Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dichiarazione congiunta Vietnam-Laos

Việt NamViệt Nam13/09/2024

Su invito del Segretario Generale del Comitato Centrale del Partito Comunista del Vietnam e Presidente della Repubblica Socialista del Vietnam, To Lam, e di sua moglie, il Segretario Generale del Comitato Centrale del Partito Rivoluzionario del Popolo del Laos e Presidente della Repubblica Democratica Popolare del Laos, Thongloun Sisoulith, e di sua moglie hanno effettuato una visita di Stato in Vietnam dal 10 al 13 settembre 2024. Durante la visita, le due parti hanno rilasciato una "Dichiarazione congiunta Vietnam-Laos".

Il Segretario Generale e Presidente To Lam ha avuto un colloquio con il Segretario Generale e Presidente del Laos Thongloun Sisoulith.

1. Su invito del Segretario Generale del Comitato Centrale del Partito Comunista del Vietnam, Presidente della Repubblica Socialista del Vietnam , To Lam, e di sua moglie, il Segretario Generale del Comitato Centrale del Partito Rivoluzionario del Popolo Lao, Presidente della Repubblica Democratica Popolare del Laos, Thongloun Sisoulith, e di sua moglie, insieme a un'alta delegazione del Partito e dello Stato laotiano, hanno effettuato una visita di Stato nella Repubblica Socialista del Vietnam dal 10 al 13 settembre 2024.

Durante la visita, il Segretario Generale e Presidente Thongloun Sisoulith colloqui La delegazione ha incontrato il Segretario Generale e Presidente To Lam; ha avuto incontri con il Primo Ministro Pham Minh Chinh e il Presidente dell'Assemblea Nazionale Tran Thanh Man; ha ricevuto la delegazione dal Comitato Centrale del Fronte della Patria Vietnamita e dall'Associazione di Amicizia Vietnam-Laos; ha fatto visita ad ex alti funzionari vietnamiti; ha incontrato ex soldati volontari vietnamiti, esperti e studenti in Laos, rappresentanti della giovane generazione vietnamita e studenti laotiani che studiano in Vietnam; ha deposto corone di fiori al Monumento agli Eroi e ai Martiri e ha visitato il Mausoleo del Presidente Ho Chi Minh; ha incontrato e collaborato con i leader e ha visitato diversi siti economici, culturali e storici a Ho Chi Minh City.

2. In un clima di calorosa amicizia, speciale solidarietà e profonda fiducia, le due parti si sono informate reciprocamente sulla situazione di ciascun partito e paese; si sono scambiate opinioni e hanno concordato orientamenti, politiche e misure per promuovere ulteriormente la grande amicizia, la speciale solidarietà e la cooperazione globale. Vietnam-Laos Sviluppare una cooperazione globale, efficace e sostanziale in diversi settori, contribuendo alla buona riuscita attuazione delle Risoluzioni di ciascun Congresso del Partito e della Strategia di cooperazione Vietnam-Laos per il periodo 2021-2030; e scambiare opinioni su importanti questioni regionali e internazionali recenti di interesse comune.

3. Il Segretario Generale e Presidente To Lam, insieme ad altri leader vietnamiti, e il Segretario Generale e Presidente Thongloun Sisoulith si sono congratulati calorosamente e hanno espresso grande apprezzamento per i grandi, completi e storicamente significativi risultati conseguiti da ciascun Partito, Stato e popolo dei due Paesi in quasi 40 anni di riforme, nonché per gli importanti traguardi raggiunti nell'attuazione delle risoluzioni di ciascun Congresso del Partito; affermando che i risultati conseguiti dai due Partiti e dai due Paesi hanno dato un contributo importante al mantenimento della stabilità politica, allo sviluppo socio-economico, alla garanzia della difesa e della sicurezza nazionale e all'espansione delle relazioni estere di ciascun Paese. Entrambe le parti hanno espresso la ferma convinzione che, sotto la saggia guida del Partito Comunista del Vietnam e del Partito Rivoluzionario del Popolo del Laos, proseguendo l'opera delle precedenti generazioni di leader dei due Partiti e dei due Paesi, il processo di rinnovamento, costruzione e difesa nazionale in Vietnam e Laos continuerà a conseguire nuovi e maggiori successi, attuando con successo le Risoluzioni del XIII Congresso Nazionale del Partito Comunista del Vietnam e dell'XI Congresso Nazionale del Partito Rivoluzionario del Popolo del Laos; Organizzare con successo i Congressi del Partito a tutti i livelli e i Congressi Nazionali di ciascun Partito, contribuendo a rendere il Vietnam e il Laos paesi sempre più prosperi, democratici, giusti e civili, rafforzando costantemente il ruolo e la posizione di ciascun paese nella regione e nel mondo, e avanzando con fermezza sulla via del socialismo.

4. Entrambe le parti hanno riaffermato la continuità delle gloriose tradizioni storiche delle due nazioni, che si estendono per quasi un secolo; sottolineando la grande amicizia, la speciale solidarietà e la cooperazione globale tra Vietnam e Laos, fondate dal grande Presidente Ho Chi Minh, dall'amato Presidente Kaysone Phomvihane e dal Presidente Souphanouvong, e diligentemente coltivate da generazioni di leader dei due Partiti, dei due Stati e dei popoli dei due Paesi. Questo è un patrimonio comune inestimabile per le due nazioni, una necessità oggettiva, una legge storica e la più grande fonte di forza per entrambi i Paesi, che funge da fondamento per il loro sviluppo congiunto e per la trasmissione alle generazioni future.

Entrambe le parti hanno sottolineato che il Vietnam e il Laos non sono solo paesi confinanti, ma anche nazioni sorelle e alleate, che condividono un'origine comune derivante dal Partito Comunista Indocinese, da sempre salde nei loro obiettivi di indipendenza nazionale e socialismo; che continuano a dare priorità a questi obiettivi nelle loro politiche estere; e che si sostengono a vicenda, fianco a fianco, nel processo di rinnovamento, costruzione, sviluppo e difesa dei loro paesi, oggi e in futuro.

Le due Parti, i due Stati e i popoli dei due Paesi hanno la responsabilità di preservare, proteggere e coltivare congiuntamente la speciale relazione di solidarietà tra Vietnam e Laos, garantendone il continuo sviluppo verso nuove vette, approfondendone l'impatto e rendendola più concreta ed efficace in tutti i settori. Ciò dovrebbe basarsi sulla promozione dello spirito di indipendenza, autosufficienza, forza interiore, cooperazione equa e reciprocamente vantaggiosa, combinando opportunamente la natura speciale della relazione tra Vietnam e Laos con le prassi internazionali, dando priorità e trattamento preferenziale a entrambi i Paesi, sostenendo e agevolando il reciproco sviluppo per la prosperità di ciascuno e contribuendo alla pace, alla stabilità, alla cooperazione e allo sviluppo nel Sud-est asiatico e nel mondo.

Entrambe le parti si sono sinceramente ringraziate a vicenda per l'immenso, prezioso, sentito e leale sostegno e l'assistenza che le due Parti, i due Stati e i popoli dei due Paesi si sono reciprocamente offerti nel processo di liberazione e riunificazione nazionale in passato, così come nell'attuale processo di rinnovamento, costruzione e sviluppo del Paese.

5. Entrambe le parti hanno convenuto di continuare ad approfondire le relazioni politiche, che costituiranno il principio guida fondamentale per la cooperazione complessiva tra i due paesi. Hanno concordato di cooperare strettamente su questioni strategiche, politiche e strategie relative alla sicurezza e allo sviluppo di ciascun paese; di mantenere visite e incontri tra i leader di alto livello dei due partiti e dei due paesi in varie forme; di intensificare proattivamente gli scambi teorici, informativi e di condivisione di esperienze su nuove questioni relative alla costruzione del partito, ai sistemi politici, allo sviluppo socio-economico, alla garanzia della stabilità macroeconomica e all'ampliamento dell'integrazione internazionale; di organizzare seminari e dibattiti efficaci sulle nuove problematiche che ciascun partito e paese si trova ad affrontare; e di coordinare la ricerca, la compilazione e la pubblicazione di libri sul pensiero di Kaysone Phomvihane.

Entrambe le parti rafforzeranno la propaganda e l'educazione sulla tradizionale relazione speciale tra Vietnam e Laos, nonché sulla relazione tra Vietnam, Laos e Cambogia, tra i quadri, i membri del Partito e tutti gli strati della popolazione, in particolare le giovani generazioni e le forze armate dei due paesi; implementeranno attivamente l'insegnamento, negli istituti scolastici di entrambi i paesi, sui contenuti della storia della relazione speciale tra Vietnam e Laos; avvieranno presto la costruzione di diversi monumenti storici significativi per la relazione tra Vietnam e Laos; e si coordineranno per organizzare con successo la commemorazione di eventi importanti dei due partiti e dei due paesi, tra cui il 95° anniversario della fondazione del Partito Comunista del Vietnam, il 70° anniversario della fondazione del Partito Rivoluzionario del Popolo Lao, l'80° anniversario della Festa Nazionale del Vietnam e il 50° anniversario della Festa Nazionale del Laos.

6. Entrambe le parti hanno convenuto di impegnarsi a fondo per promuovere progressi significativi nella cooperazione economica, culturale, educativa e scientifico-tecnica, in linea con l'importanza delle relazioni politiche, valorizzando il potenziale e i punti di forza di ciascun Paese; e di attuare efficacemente gli accordi e le intese di cooperazione tra i due governi, i ministeri, gli enti locali e le imprese dei due Paesi. Hanno inoltre concordato di proseguire i negoziati, le modifiche e la stipula di nuovi accordi e intese, in base alle esigenze specifiche, al fine di creare un quadro giuridico favorevole alla cooperazione, soprattutto in ambito economico, in particolare nell'ambito dell'Accordo bilaterale di cooperazione tra Vietnam e Laos per il periodo 2026-2030 e della Strategia di cooperazione nel settore dei trasporti per il periodo 2026-2030.

Entrambe le parti hanno adottato misure concrete per rafforzare la connettività e la complementarità tra le economie vietnamita e laotiana, e tra le tre economie di Vietnam, Laos e Cambogia, in particolare nei settori delle istituzioni, della finanza, delle infrastrutture di trasporto, dell'energia elettrica, delle telecomunicazioni e del turismo. Incoraggeranno inoltre attivamente i partner internazionali idonei a partecipare e sostenere progetti strategici di connettività tra i due Paesi.

Occorre porre l'accento sul miglioramento della qualità e dell'efficacia della cooperazione in materia di investimenti, concentrandosi sull'attuazione di progetti chiave per garantirne il progresso e la qualità; sul rafforzamento dello scambio di esperienze nella gestione macroeconomica tra i due Paesi; e sull'attuazione di politiche preferenziali per incoraggiare le imprese di entrambi i Paesi a investire in settori in cui entrambe le parti hanno potenziale e punti di forza, in particolare nel settore energetico (energia pulita, energie rinnovabili), nella trasformazione digitale, nella tecnologia, nell'agricoltura, nelle risorse minerarie e nel turismo. È opportuno promuovere l'implementazione di modelli di zone economiche di confine lungo il corridoio economico Est-Ovest.

Entrambe le parti si impegnano ad attuare soluzioni per mantenere un tasso di crescita medio annuo del 10-15% negli scambi bilaterali; promuovere attività di promozione commerciale, costruzione del marchio e canali di distribuzione per i prodotti vietnamiti e laotiani in ciascun paese, al fine di creare sbocchi sostenibili per diversi prodotti e beni; e promuovere l'uso delle valute locali tra i due paesi nelle transazioni commerciali e di investimento. Il Vietnam creerà tutte le condizioni favorevoli affinché il Laos possa importare ed esportare merci attraverso i porti marittimi vietnamiti.

Entrambe le parti hanno sottolineato l'importanza strategica della cooperazione in materia di istruzione, formazione e sviluppo delle risorse umane. Di conseguenza, continueranno ad attuare efficacemente il Protocollo sulla cooperazione in materia di formazione tra i due governi per il periodo 2022-2027; promuoveranno l'attuazione dei compiti e delle soluzioni individuati nel Progetto per il miglioramento della qualità e dell'efficacia della cooperazione tra Vietnam e Laos per il periodo 2021-2030; rafforzeranno la formazione a breve termine e lo sviluppo professionale per i funzionari e i dipendenti pubblici di tutti i livelli in Laos, in particolare per il personale dirigenziale, con particolare attenzione alla formazione di risorse umane altamente qualificate. Promuoveranno inoltre la cooperazione nello sviluppo delle competenze e nella formazione professionale sia a livello centrale che locale.

Entrambe le parti si coordineranno strettamente per attuare efficacemente la cooperazione in altri settori quali diritto e giustizia; cultura, sport e turismo; salute, scienza, tecnologia e innovazione; informazione e comunicazione; lavoro e affari sociali. Accelereranno inoltre l'attuazione dei progetti di cooperazione tra i due paesi.

Entrambe le parti attuano concretamente l'Accordo sui cittadini all'estero, l'Accordo sugli affari consolari, l'Accordo sul lavoro tra i due Paesi e l'Accordo di mutua assistenza giudiziaria in materia civile, creando condizioni favorevoli affinché i vietnamiti in Laos e i laotiani in Vietnam possano vivere, lavorare e studiare nel rispetto delle leggi di ciascun Paese e delle prassi internazionali.

7. Entrambe le parti hanno sottolineato l'importanza e concordato di rafforzare ulteriormente il pilastro della cooperazione in materia di difesa e sicurezza, garantendo reciprocamente una solida base per affrontare le sfide di sicurezza sempre più diversificate e complesse, contribuendo al mantenimento della stabilità politica, della difesa e della sicurezza in ciascun Paese. Hanno concordato di attuare efficacemente il Protocollo e il Piano di cooperazione in materia di difesa e sicurezza; l'Accordo sul regime di gestione dei valichi e dei checkpoint di confine terrestri; e il Protocollo sulla linea di confine e sui cippi di confine. Si sono impegnate a costruire un confine tra Vietnam e Laos pacifico, stabile e in via di sviluppo sostenibile; affermando che la sicurezza di un Paese è anche la sicurezza dell'altro; e a impedire che forze ostili sfruttino il territorio di un Paese per indebolire l'altro e seminare discordia nelle relazioni tra i due Paesi. Hanno inoltre concordato di rafforzare lo scambio di informazioni e la stretta cooperazione nella prevenzione e nel contrasto dell'"evoluzione pacifica", della "sovversione" e della criminalità transnazionale, in particolare del traffico di droga. Proseguire gli sforzi coordinati per la ricerca, l'esumazione e il rimpatrio dei resti dei martiri, dei volontari e degli esperti vietnamiti caduti in Laos, e per il restauro dei monumenti che commemorano l'alleanza militare tra Vietnam e Laos.

8. Entrambe le parti hanno convenuto di intensificare lo scambio tempestivo di informazioni, la consultazione, lo stretto coordinamento e l'efficace sostegno reciproco nei forum internazionali e regionali, in particolare nel quadro della cooperazione ASEAN e dei meccanismi guidati dall'ASEAN, delle Nazioni Unite, dei meccanismi di cooperazione della subregione del Mekong, dell'Organizzazione mondiale del commercio e del Forum di cooperazione Asia-Europa, contribuendo al mantenimento della pace, della stabilità, della cooperazione e dello sviluppo nella regione e nel mondo.

Entrambe le parti rafforzeranno il coordinamento con la Cambogia per attuare efficacemente le conclusioni della riunione tra i tre capi di Stato e di governo di Vietnam, Laos e Cambogia; l'accordo tra i tre primi ministri sul triangolo di sviluppo Cambogia-Laos-Vietnam (CLV); la dichiarazione congiunta tra i tre presidenti dei parlamenti; attuare attivamente il piano d'azione per il collegamento delle tre economie di Vietnam, Laos e Cambogia entro il 2030; il meccanismo di cooperazione tra i tre ministri della Difesa e della Pubblica Sicurezza; e istituire nuovi meccanismi di cooperazione tra i tre ministri degli Affari Esteri, della Pianificazione e degli Investimenti, dei Trasporti e della Cultura-Sport-Turismo dei tre paesi. Il Vietnam sostiene e assiste il Laos nell'assunzione con successo dei ruoli di presidenza dell'ASEAN e dell'AIPA nel 2024.

Entrambe le parti hanno convenuto di continuare a rafforzare la cooperazione e il coordinamento con i paesi della subregione del Mekong, i partner e le organizzazioni internazionali competenti per una gestione e un utilizzo efficaci, equi e sostenibili delle risorse idriche e di altre risorse, monitorando e valutando in modo esaustivo gli impatti, compresi quelli transfrontalieri, scambiando informazioni meteorologiche e idrologiche e dotandosi di sistemi di allerta precoce per migliorare le capacità di prevenzione della siccità e delle inondazioni, contribuendo allo sviluppo sostenibile nella subregione del Mekong in linea con gli interessi comuni dei paesi rivieraschi.

Entrambe le parti cooperano strettamente nell'ambito dell'Accordo di cooperazione del Mekong del 1995 sulla cooperazione per lo sviluppo sostenibile nella subregione del Mekong, nonché nell'ambito degli Stati membri della Commissione internazionale del Mekong e di altri meccanismi di cooperazione correlati, promuovendo e rafforzando l'integrazione dei meccanismi di cooperazione subregionale e il processo di costruzione della comunità ASEAN; incoraggiando i paesi ASEAN e i partner al di fuori della regione a partecipare attivamente al sostegno e agli investimenti nella subregione del Mekong in settori importanti come la connettività infrastrutturale, l'energia, le tecnologie innovative e lo sviluppo delle risorse umane, nello spirito di cooperazione "Un solo Mekong, un solo ideale".

Entrambe le parti hanno ribadito il loro pieno accordo con la posizione di principio dell'ASEAN sulla questione del Mar Cinese Meridionale, come enunciato nelle Dichiarazioni dell'ASEAN. Hanno sottolineato l'importanza di mantenere la pace, la stabilità, la sicurezza, la protezione e la libertà di navigazione e di sorvolo nel Mar Cinese Meridionale, di risolvere le controversie nel Mar Cinese Meridionale con mezzi pacifici basati sul diritto internazionale, inclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 1982 (UNCLOS 1982), e di collaborare con le parti interessate per promuovere la piena ed efficace attuazione della Dichiarazione sulla condotta delle parti nel Mar Cinese Meridionale (DOC) e per raggiungere al più presto un Codice di condotta nel Mar Cinese Meridionale (COC) sostanziale, efficace e conforme agli standard internazionali, inclusa l'UNCLOS 1982.

9. Entrambe le parti hanno convenuto di continuare a promuovere e rafforzare l'efficacia della cooperazione tra i comitati di partito, i ministeri e le agenzie governative, gli organi parlamentari, il Fronte della Patria, le organizzazioni di massa, le organizzazioni popolari e le località dei due paesi, in particolare quelle che condividono un confine comune. Hanno inoltre concordato di scambiarsi attivamente informazioni, condividere esperienze e fornire assistenza e sostegno reciproci per lo sviluppo, nonché di intensificare gli scambi tra i popoli, soprattutto tra le giovani generazioni di entrambi i paesi.

10. Entrambe le parti hanno concordato e apprezzato molto i risultati positivi della visita di Stato in Vietnam del Segretario Generale e Presidente Thongloun Sisoulith e della visita di Stato in Laos del compagno To Lam in qualità di Presidente nel luglio 2024, che rappresentano tappe fondamentali nella storia delle relazioni tra Vietnam e Laos, contribuendo in modo significativo a consolidare e alimentare la grande amicizia, la speciale solidarietà e la cooperazione globale tra Vietnam e Laos, per portarle a un nuovo livello, a beneficio della prosperità dei popoli di entrambi i paesi e a contribuire alla pace, alla stabilità, alla cooperazione e allo sviluppo nella regione e nel mondo.

Il Segretario Generale e Presidente Thongloun Sisoulith e sua moglie hanno ringraziato rispettosamente il Segretario Generale e Presidente To Lam e sua moglie, gli alti dirigenti del Partito e dello Stato vietnamita e il popolo vietnamita per la calorosa e cordiale accoglienza, che riflette profondamente la speciale solidarietà tra Vietnam e Laos; e hanno invitato rispettosamente il Segretario Generale e Presidente To Lam e sua moglie, e altri alti dirigenti del Partito e dello Stato vietnamita, a effettuare visite ufficiali in Laos. Il Segretario Generale e Presidente To Lam e gli alti dirigenti del Vietnam li hanno ringraziati sinceramente e hanno accettato con piacere l'invito; le date precise delle visite saranno concordate tramite canali diplomatici.

Hanoi, 13 settembre 2024


Fonte

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Le gioie della vecchiaia

Le gioie della vecchiaia

Lato della vecchia macchina da cucire

Lato della vecchia macchina da cucire

La vita sugli altipiani

La vita sugli altipiani